Telegram Group & Telegram Channel
​​Что случилось с позаброшенными железными дорогами Англии

«треть Стоктон-Дарлингтонской железной дороги [первая в мире ж/д общественного пользования на паровой тяге. Открыта в 1825 году] доступна для пешеходов и велосипедистов. По всей Англии и Уэльсу протянулись сотни заброшенных железнодорожных путей - в общей сложности более 3 000 миль, - вдоль которых можно увидеть исчезнувшие артефакты железных дорог, память об эпохе пара. Старые указатели, установленные для отображения важной информации для машинистов поездов, теперь поглощены буйной растительностью, а неработающие сигнальные будки и пустые здания станций, теперь рассматриваются под непривычным углом теми, кто идет мимо по снятому ж/д полотну. Это такие тропы, как двадцатичетырехмильная Consett and Sunderland Railway Path, проходящая по линии бывшей железной дороги Стенхоуп и Тайн; Cinder Track, проходящая через болота Норт-Йорк-Мурс, и Phoenix Trail, пересекающая границу Бакингемшира и Оксфордшира и восставшая из руин старой железной дороги Wycombe.

Бывшие железнодорожные линии естественным образом подходят для превращения в маршруты. Они уже обладают прочной инфраструктурой, раскинувшейся поверх рек, долин и болотистой местности. Заброшенные железнодорожные пути служат проходом для растений и людей. Этот процесс начался еще на действующих железных дорогах. Такие виды, как ярко-желтый крестовник весенний, беглец из городских ботанических садов, добрались до дальних уголков Англии; пурпурные головки буддлеи, прорастающие на подъездных путях и насыпях, и помидоры, растущие между железнодорожными шпалами - результат непереваренных семян, выброшенных из туалетов поездов. Заброшенные железные дороги по-прежнему являются убежищами и естественными коридорами для дикой природы, а также желанными зелеными пространствами в городах и поселках. Фонды охраны дикой природы управляют почти тридцатью заповедниками на бывших железных дорогах, такими как Teifi Marshes в западном Уэльсе и Green Line в Ноттингемшире, где обитает двадцать видов птиц и одиннадцать видов бабочек и мотыльков. Тропа Parkland Walk между Александра-палас и парком Финсбери, которая теперь является частью Столичного кольца (Capital Ring, круговой пешеходный маршрут Лондона, протяженностью около 125 км), - самый длинный заповедник Лондона. Здесь вы можете встретить лис, крадущихся вдоль старой железнодорожной линии, или увидеть норы и отнорки скрытных барсуков.

Не было никакого грандиозного плана по перепрофилированию устаревших железных дорог в пешеходные и велосипедные маршруты. Некоторые линии были просто переданы местным советам для использования в качестве троп, а некоторые власти купили старые линии с неосуществленными в итоге намерениями создать новые автодороги. В других местах советы успешно договорились с частными владельцами старых линий, чтобы те открыли их для общественного пользования. Однако большинство наших старых железнодорожных линий были полностью потеряны для общественного доступа; они были распроданы по частям и возвращены в частную собственность, и стоят перегороженные заборами и знаками, запрещающими проход. Даже там, где были созданы дорожки для людей, большинство из них юридически не зарегистрированы как общественные пути. Несмотря на то, что они ухожены и невероятно популярны среди населения, их статус не защищен на вечные времена. Эти пути заслуживают защиты и заботы, чтобы люди могли продолжать ходить пешком и ездить на велосипеде там, где когда-то через наши города, поселки и сельскую местность ходили паровозы и дизельные поезда.»
Из The Lost Paths: A History of How We Walk From Here To There. Jack Cornish



group-telegram.com/uknigdom/143
Create:
Last Update:

​​Что случилось с позаброшенными железными дорогами Англии

«треть Стоктон-Дарлингтонской железной дороги [первая в мире ж/д общественного пользования на паровой тяге. Открыта в 1825 году] доступна для пешеходов и велосипедистов. По всей Англии и Уэльсу протянулись сотни заброшенных железнодорожных путей - в общей сложности более 3 000 миль, - вдоль которых можно увидеть исчезнувшие артефакты железных дорог, память об эпохе пара. Старые указатели, установленные для отображения важной информации для машинистов поездов, теперь поглощены буйной растительностью, а неработающие сигнальные будки и пустые здания станций, теперь рассматриваются под непривычным углом теми, кто идет мимо по снятому ж/д полотну. Это такие тропы, как двадцатичетырехмильная Consett and Sunderland Railway Path, проходящая по линии бывшей железной дороги Стенхоуп и Тайн; Cinder Track, проходящая через болота Норт-Йорк-Мурс, и Phoenix Trail, пересекающая границу Бакингемшира и Оксфордшира и восставшая из руин старой железной дороги Wycombe.

Бывшие железнодорожные линии естественным образом подходят для превращения в маршруты. Они уже обладают прочной инфраструктурой, раскинувшейся поверх рек, долин и болотистой местности. Заброшенные железнодорожные пути служат проходом для растений и людей. Этот процесс начался еще на действующих железных дорогах. Такие виды, как ярко-желтый крестовник весенний, беглец из городских ботанических садов, добрались до дальних уголков Англии; пурпурные головки буддлеи, прорастающие на подъездных путях и насыпях, и помидоры, растущие между железнодорожными шпалами - результат непереваренных семян, выброшенных из туалетов поездов. Заброшенные железные дороги по-прежнему являются убежищами и естественными коридорами для дикой природы, а также желанными зелеными пространствами в городах и поселках. Фонды охраны дикой природы управляют почти тридцатью заповедниками на бывших железных дорогах, такими как Teifi Marshes в западном Уэльсе и Green Line в Ноттингемшире, где обитает двадцать видов птиц и одиннадцать видов бабочек и мотыльков. Тропа Parkland Walk между Александра-палас и парком Финсбери, которая теперь является частью Столичного кольца (Capital Ring, круговой пешеходный маршрут Лондона, протяженностью около 125 км), - самый длинный заповедник Лондона. Здесь вы можете встретить лис, крадущихся вдоль старой железнодорожной линии, или увидеть норы и отнорки скрытных барсуков.

Не было никакого грандиозного плана по перепрофилированию устаревших железных дорог в пешеходные и велосипедные маршруты. Некоторые линии были просто переданы местным советам для использования в качестве троп, а некоторые власти купили старые линии с неосуществленными в итоге намерениями создать новые автодороги. В других местах советы успешно договорились с частными владельцами старых линий, чтобы те открыли их для общественного пользования. Однако большинство наших старых железнодорожных линий были полностью потеряны для общественного доступа; они были распроданы по частям и возвращены в частную собственность, и стоят перегороженные заборами и знаками, запрещающими проход. Даже там, где были созданы дорожки для людей, большинство из них юридически не зарегистрированы как общественные пути. Несмотря на то, что они ухожены и невероятно популярны среди населения, их статус не защищен на вечные времена. Эти пути заслуживают защиты и заботы, чтобы люди могли продолжать ходить пешком и ездить на велосипеде там, где когда-то через наши города, поселки и сельскую местность ходили паровозы и дизельные поезда.»
Из The Lost Paths: A History of How We Walk From Here To There. Jack Cornish

BY United Knigdom




Share with your friend now:
group-telegram.com/uknigdom/143

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon."
from us


Telegram United Knigdom
FROM American