group-telegram.com/unter_monchisher_Kutte/94
Last Update:
Сегодня обновляем «Дайджест» и вместе с «Post-Marxist Studies» продолжаем знакомиться с молодой беларуской поэзией.
Из предисловия Лизы Хереш:
«Несмотря на повышенное внимание к политическому языку беларуской поэзии, мы считаем важным обратиться в том числе к поколенческому срезу автор:ок, чьи стихи мы представили вместе с параллельным переводом на русский язык. Кажется, что, продолжая работать в русле документальной поэзии, многие автор:ки выбирают иной способ с материалом документа, фиксируя состояние оцепенения, нерешительности. Куцые списки разрешённых продуктов для передачки или одно куриное яйцо причудливым образом «заземляют» лирическое «я» стихотворений: как при панической атаке, пересчёт бытовых деталей помогает вернуться к уверенности в том, что, по крайней мере, среди разломленного мира существую и я тоже».
→ Стихи лучше пуль: подборка актуальной беларуской политической поэзии
BY сатурнінскія скокі
Share with your friend now:
group-telegram.com/unter_monchisher_Kutte/94