Получила письмо от подписичицы, в котором она рассказывала о своей прилежной ученице Дарье. История начинается издалека, но она касается всех нас, и вы ее, пожалуйста, прочтите. Дарья была из бедной семьи, ее воспитывала одна мать, она училась в языковой школе и мечтала стать переводчиком. Она мечтала об МГУ, но это было слишком далеко и высоко. Сейчас Дарья с отличием заканчивает институт, но это - не МГУ. Поступать в институт она уехала в другой город потому, что туда же уехал ее молодой человек - курсант военного училища. Дарья училась и бралась за любую подработку, вышла замуж, жили с мужем бедно, но весело. Скоро он отправился в СВО, Дарья сразу перевелась снова в другой город, в новом у нее, кроме мужа, никого не было. В СВО муж получил серьезное ранение, его доставили в Московский госпиталь. Дарья перевелась на заочку и поехала за ним ухаживать. Сняла комнату, нашла работу, чтобы содержать себя и мужа и проявила всю самоотверженность жены бойца. И муж на свои боевые сделал ей подарок - то, о чем она с детства мечтала. Он оплатил курс переводчиков в МГУ. В МГУ!
И вот она - история, которая касается всех нас. Дарья приехала на поезде в Москву, оставила ненадолго мужа, чтобы посетить курс, и обнаружила там студентов, значительно лучше нее говорящих по-английски - с нужным произношением, выезжающих на отдых в Лондон, они были лучше и богаче нее. Она сразу почувствовала себя неуютно. Преподаватель - профессор - задал слушателям читать в оригинале заметку из иностранной прессы о молодом геройски погибшем британце. Который, конечно же, сражался на Украине, в рядах ВСУ. Дарья была в смятении, но, кроме нее никто не смутился. Они обсуждали проблематику данной заметки. Потому что для преподавателя - профессора МГУ! - видимо не существует другой проблематики, которую он мог бы обсудить со студентами московского вуза. А Дарья думала о том, что этот британец и мог ранить ее мужа, и почувствовала себя в МГУ окончательно чужой.
"И я вдруг ясно представила себе чувства этой девочки, - писала ее школьная учительница, - работающей и учащейся ради себя и мужа и своей семьи, ухаживающей за травмированным мужем и готовой сменить еще не одно место жительства и работы ради него, так горевшей получить этот чудо-курс английского аж от самого МГУ! Мотающейся на поезде из своего города в Москву и обратно каждую неделю, чтобы присутствовать на занятии у московского профессора, старающуюся изо всех сил быть на хорошем счету в группе студентов. Я, правда, не знаю, как она это выдержала! Я понимаю, что она не могла идти против течения, но как такое вообще могло произойти в МГУ?! Как и с какой целью мог педагог принести такую неприкрытую пропаганду на занятия?!
Вот это нам и предстоит выяснить. И я это выясню - вплоть до имени профессора. И, спрошу его, зачем тащить наемников, убийц русских в московский вуз. Но так - много где. Не могут напрямую сказать, что поддерживают Украину, так тихонько, иносказательно протаскивают свои взгляды и навязывают их студентам и создают антироссийское течение
Получила письмо от подписичицы, в котором она рассказывала о своей прилежной ученице Дарье. История начинается издалека, но она касается всех нас, и вы ее, пожалуйста, прочтите. Дарья была из бедной семьи, ее воспитывала одна мать, она училась в языковой школе и мечтала стать переводчиком. Она мечтала об МГУ, но это было слишком далеко и высоко. Сейчас Дарья с отличием заканчивает институт, но это - не МГУ. Поступать в институт она уехала в другой город потому, что туда же уехал ее молодой человек - курсант военного училища. Дарья училась и бралась за любую подработку, вышла замуж, жили с мужем бедно, но весело. Скоро он отправился в СВО, Дарья сразу перевелась снова в другой город, в новом у нее, кроме мужа, никого не было. В СВО муж получил серьезное ранение, его доставили в Московский госпиталь. Дарья перевелась на заочку и поехала за ним ухаживать. Сняла комнату, нашла работу, чтобы содержать себя и мужа и проявила всю самоотверженность жены бойца. И муж на свои боевые сделал ей подарок - то, о чем она с детства мечтала. Он оплатил курс переводчиков в МГУ. В МГУ!
И вот она - история, которая касается всех нас. Дарья приехала на поезде в Москву, оставила ненадолго мужа, чтобы посетить курс, и обнаружила там студентов, значительно лучше нее говорящих по-английски - с нужным произношением, выезжающих на отдых в Лондон, они были лучше и богаче нее. Она сразу почувствовала себя неуютно. Преподаватель - профессор - задал слушателям читать в оригинале заметку из иностранной прессы о молодом геройски погибшем британце. Который, конечно же, сражался на Украине, в рядах ВСУ. Дарья была в смятении, но, кроме нее никто не смутился. Они обсуждали проблематику данной заметки. Потому что для преподавателя - профессора МГУ! - видимо не существует другой проблематики, которую он мог бы обсудить со студентами московского вуза. А Дарья думала о том, что этот британец и мог ранить ее мужа, и почувствовала себя в МГУ окончательно чужой.
"И я вдруг ясно представила себе чувства этой девочки, - писала ее школьная учительница, - работающей и учащейся ради себя и мужа и своей семьи, ухаживающей за травмированным мужем и готовой сменить еще не одно место жительства и работы ради него, так горевшей получить этот чудо-курс английского аж от самого МГУ! Мотающейся на поезде из своего города в Москву и обратно каждую неделю, чтобы присутствовать на занятии у московского профессора, старающуюся изо всех сил быть на хорошем счету в группе студентов. Я, правда, не знаю, как она это выдержала! Я понимаю, что она не могла идти против течения, но как такое вообще могло произойти в МГУ?! Как и с какой целью мог педагог принести такую неприкрытую пропаганду на занятия?!
Вот это нам и предстоит выяснить. И я это выясню - вплоть до имени профессора. И, спрошу его, зачем тащить наемников, убийц русских в московский вуз. Но так - много где. Не могут напрямую сказать, что поддерживают Украину, так тихонько, иносказательно протаскивают свои взгляды и навязывают их студентам и создают антироссийское течение
BY Marina Akhmedova
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." Since its launch in 2013, Telegram has grown from a simple messaging app to a broadcast network. Its user base isn’t as vast as WhatsApp’s, and its broadcast platform is a fraction the size of Twitter, but it’s nonetheless showing its use. While Telegram has been embroiled in controversy for much of its life, it has become a vital source of communication during the invasion of Ukraine. But, if all of this is new to you, let us explain, dear friends, what on Earth a Telegram is meant to be, and why you should, or should not, need to care. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram.
from us