Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/MyMedPharmInfo/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой | Telegram Webview: MyMedPharmInfo/548 -
Telegram Group & Telegram Channel
📝 Заметки по медицинской терминологии

Отметим последний день осени последним осенним урожаем заметок 😉.

🍂 unexpected
В выражениях типа unexpected therapeutic effect, unexpected adverse reaction лучше использовать прилагательное «непредвиденный». Можно написать также «неожидаемый», но не «неожиданный». Разница не только в суффиксе, но и в оттенке смысла. Если мы говорим «неожидаемый», то подразумевается, что какие-то эффекты или реакции мы ожидали. Например, при проведении клинического исследования составляется список предполагаемых или известных (то есть ожидаемых или предвиденных) побочных эффектов.
«Непредвиденная нежелательная реакция» — устоявшийся термин из фармаконадзора. Да и в целом я предпочитаю unexpected переводить как «непредвиденный».

🍂 protocol violation vs. protocol deviation
Нарушение протокола клинического исследования (violation) нарушение — это отклонение (deviation) с какими-либо значимыми последствиями для участика(-ов) и (или) хода исследования. Недавно я перепроверяла определения этих терминов и нашла интересный сайт Protocol Deviation (специальное ПО для управления отклонениями от протокола в клинических исследованиях) с подробной классификацией отклонений в глоссарии.

🍂 coculture study

Я так много работаю с документацией клинических исследований, что термины со словом study из других областей иногда вводят в ступор. Например, не догадалась, пока не посмотрела в словарь, что здесь имеются в виду не культурные особенности участников исследования, а культуры микроорганизмов. 😊
Термин coculture study обозначает исследование с совместным культивированием нескольких микроорганизмов.

🍂 ударения в медицинских терминах
Недавно я писала скрипты для видео для фармацевтической компании на английском языке. Видео отдали на озвучку носителю языка, а он неправильно расставил ударения в медицинских терминах. Для проверки ударений и составления конструктивной обратной связи я использовала сайт Merriam-Webster и Dictionary.com.
Для интереса загнала сложные термины в Google Translate (там можно озвучить текст) и в Elevenlabs (text-to-speech). Оба инструмента делали ошибки.

А вы знаете другие онлайн-ресурсы для проверки ударения в медицинских терминах?

#медицинские_термины
—————————————————————
Вы можете поддержать мой блог, оформив подписку на Boosty (с бонусами).



group-telegram.com/MyMedPharmInfo/548
Create:
Last Update:

📝 Заметки по медицинской терминологии

Отметим последний день осени последним осенним урожаем заметок 😉.

🍂 unexpected
В выражениях типа unexpected therapeutic effect, unexpected adverse reaction лучше использовать прилагательное «непредвиденный». Можно написать также «неожидаемый», но не «неожиданный». Разница не только в суффиксе, но и в оттенке смысла. Если мы говорим «неожидаемый», то подразумевается, что какие-то эффекты или реакции мы ожидали. Например, при проведении клинического исследования составляется список предполагаемых или известных (то есть ожидаемых или предвиденных) побочных эффектов.
«Непредвиденная нежелательная реакция» — устоявшийся термин из фармаконадзора. Да и в целом я предпочитаю unexpected переводить как «непредвиденный».

🍂 protocol violation vs. protocol deviation
Нарушение протокола клинического исследования (violation) нарушение — это отклонение (deviation) с какими-либо значимыми последствиями для участика(-ов) и (или) хода исследования. Недавно я перепроверяла определения этих терминов и нашла интересный сайт Protocol Deviation (специальное ПО для управления отклонениями от протокола в клинических исследованиях) с подробной классификацией отклонений в глоссарии.

🍂 coculture study

Я так много работаю с документацией клинических исследований, что термины со словом study из других областей иногда вводят в ступор. Например, не догадалась, пока не посмотрела в словарь, что здесь имеются в виду не культурные особенности участников исследования, а культуры микроорганизмов. 😊
Термин coculture study обозначает исследование с совместным культивированием нескольких микроорганизмов.

🍂 ударения в медицинских терминах
Недавно я писала скрипты для видео для фармацевтической компании на английском языке. Видео отдали на озвучку носителю языка, а он неправильно расставил ударения в медицинских терминах. Для проверки ударений и составления конструктивной обратной связи я использовала сайт Merriam-Webster и Dictionary.com.
Для интереса загнала сложные термины в Google Translate (там можно озвучить текст) и в Elevenlabs (text-to-speech). Оба инструмента делали ошибки.

А вы знаете другие онлайн-ресурсы для проверки ударения в медицинских терминах?

#медицинские_термины
—————————————————————
Вы можете поддержать мой блог, оформив подписку на Boosty (с бонусами).

BY Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/MyMedPharmInfo/548

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. In addition, Telegram now supports the use of third-party streaming tools like OBS Studio and XSplit to broadcast live video, allowing users to add overlays and multi-screen layouts for a more professional look. Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number.
from us


Telegram Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой
FROM American