联合国人权事务高级专员蒂尔克周五称,社交媒体上煽动仇恨和分裂的帖文带来“现实后果”,因此有责任对这些内容进行监管。他表示:“允许仇恨言论和有害内容在线传播,会对现实世界产生影响。对这些内容进行监管并非是审查行为。将创建安全网络空间的努力贴上审查的标签,忽视了一个事实:未受监管的空间意味着某些人的声音被压制,尤其是那些常常被边缘化的群体。同时,允许网上的仇恨言论不仅限制了言论自由,还可能对现实世界造成伤害。”Meta 公司 CEO 扎克伯格周二宣布,该公司将停止在美国的事实核对计划,称事实核对员有可能出现政治偏见,而自我监管则可能导致过度审查。
联合国人权事务高级专员蒂尔克周五称,社交媒体上煽动仇恨和分裂的帖文带来“现实后果”,因此有责任对这些内容进行监管。他表示:“允许仇恨言论和有害内容在线传播,会对现实世界产生影响。对这些内容进行监管并非是审查行为。将创建安全网络空间的努力贴上审查的标签,忽视了一个事实:未受监管的空间意味着某些人的声音被压制,尤其是那些常常被边缘化的群体。同时,允许网上的仇恨言论不仅限制了言论自由,还可能对现实世界造成伤害。”Meta 公司 CEO 扎克伯格周二宣布,该公司将停止在美国的事实核对计划,称事实核对员有可能出现政治偏见,而自我监管则可能导致过度审查。
Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. He adds: "Telegram has become my primary news source." Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country.
from us