Записался в тренажерный зал ChocoZAP. Название никак не связано с шоколадом, потому что "чоко" в нём происходит от японского ちょこっと (chokotto, "чуть-чуть"), а не от chocolate (или チョコレート).
Этот тренажерный зал имеет ряд отличительных особенностей. Во-первых, доступная цена подписки - около 3000 иен. Во-вторых, большая часть залов работает 24 часа. В-третьих, нет никаких требований к одежде - можно заглянуть хоть на 5 минут после работы, чтобы качнуть бицуху, не снимая галстук. В-четвёртых, помимо тренажёров доступны и другие услуги - отбеливание зубов, фото эпиляция волос, массажные кресла и другое, в разных местах набор немного другой.
Места этой сети обычно очень компактные. В них нет тренеров, все инструкции доступны в приложении. Думаю, для многих это плюс, потому что не надо никого стесняться. Отбеливание зубов и эпиляция тоже делаются самостоятельно 😄
А на фото выше - набор для новичков из платка, полотенца и термоса. Чтобы его получить, надо просто отсканировать QR код и забрать один из наборов.
Этот тренажерный зал имеет ряд отличительных особенностей. Во-первых, доступная цена подписки - около 3000 иен. Во-вторых, большая часть залов работает 24 часа. В-третьих, нет никаких требований к одежде - можно заглянуть хоть на 5 минут после работы, чтобы качнуть бицуху, не снимая галстук. В-четвёртых, помимо тренажёров доступны и другие услуги - отбеливание зубов, фото эпиляция волос, массажные кресла и другое, в разных местах набор немного другой.
Места этой сети обычно очень компактные. В них нет тренеров, все инструкции доступны в приложении. Думаю, для многих это плюс, потому что не надо никого стесняться. Отбеливание зубов и эпиляция тоже делаются самостоятельно 😄
А на фото выше - набор для новичков из платка, полотенца и термоса. Чтобы его получить, надо просто отсканировать QR код и забрать один из наборов.
Загадка затекших плечей
Это не основано ни на какой статистике, но по моему субъективному ощущению в японском языке удивительно большой вес имеет словосочетание "затёкшие плечи" (肩こり, катакори). Понимаю, этот пост начинается странно, но мне нужно куда-то это высказать.
Вот как часто вы говорите о затекших плечах? Как мне кажется, до приезда в Японию я слышал про это только в высказываниях типа "сегодня работал не вставая 6 часов подряд, и у меня затекли плечи". То есть это случается, но лишь в моменты конкретной нагрузки, а в целом у затекших плечей нет большой власти над нашей жизнью. Но в Японии, как мне кажется, все несколько иначе.
Например, наступает зима, и от японцев начинают слышаться разговоры о том, что из-за холода теперь затекают плечи. Напомню, что в Токио самые большие холода это +2...+3 и лишь 3-4 дня за зиму будут около 0 или -1. Но даже если учесть, что японцы одеваются зимой легче, чем мы это делаем в России, и поэтому имеют право мёрзнуть при плюсовой температуре, то все равно мне трудно понять, какая связь может быть между холодом и затекшими плечами.
Бывает включаю телевизор и там девочки-айдолы рассказывают о затекших плечах, обсуждая способы борьбы с этой напастью. Девочки, которым 20 лет или меньше и которые профессионально поют и пляшут, то есть не сидят или стоят по 8-10 часов в день, а прыгают и скачут, рассказывают, что у них есть проблема, которая обычно возникает от недостатка разминок и физических упражнений.
Я не знаю, когда и как затекшие плечи пробрались в культурный код японского языка, но теперь они властвуют над умами.
Сейчас вот тоже смотрел передачу, в которой рассказывали о том, что не надо переедать в жару (о да, "жара" это ещё одно важное слово японского языка), потому что в кишечнике образуется "кишечная плесень" (腸カビ). Я не успел озадачиться тем, что такое "кишечная плесень", потому что тут же показали 49-летнюю женщину, которая рассказала, что она изменила питание на более здоровое и у нее прошли проблемы с животом, а также ПЕРЕСТАЛИ ЗАТЕКАТЬ ПЛЕЧИ.
Итак, какой урок мы можем вынести? Первое - если вы хотите что-то продавать в Японии, то не забудьте добавить на упаковку надпись, что ваш продукт помогает при затекших плечах. Неважно, что у вас за продукт при этом. Второе - прекратите пырить глаза в телефон и сделайте уже наконец пятиминутную разминку, чтобы у вас не затекли плечи!
Это не основано ни на какой статистике, но по моему субъективному ощущению в японском языке удивительно большой вес имеет словосочетание "затёкшие плечи" (肩こり, катакори). Понимаю, этот пост начинается странно, но мне нужно куда-то это высказать.
Вот как часто вы говорите о затекших плечах? Как мне кажется, до приезда в Японию я слышал про это только в высказываниях типа "сегодня работал не вставая 6 часов подряд, и у меня затекли плечи". То есть это случается, но лишь в моменты конкретной нагрузки, а в целом у затекших плечей нет большой власти над нашей жизнью. Но в Японии, как мне кажется, все несколько иначе.
Например, наступает зима, и от японцев начинают слышаться разговоры о том, что из-за холода теперь затекают плечи. Напомню, что в Токио самые большие холода это +2...+3 и лишь 3-4 дня за зиму будут около 0 или -1. Но даже если учесть, что японцы одеваются зимой легче, чем мы это делаем в России, и поэтому имеют право мёрзнуть при плюсовой температуре, то все равно мне трудно понять, какая связь может быть между холодом и затекшими плечами.
Бывает включаю телевизор и там девочки-айдолы рассказывают о затекших плечах, обсуждая способы борьбы с этой напастью. Девочки, которым 20 лет или меньше и которые профессионально поют и пляшут, то есть не сидят или стоят по 8-10 часов в день, а прыгают и скачут, рассказывают, что у них есть проблема, которая обычно возникает от недостатка разминок и физических упражнений.
Я не знаю, когда и как затекшие плечи пробрались в культурный код японского языка, но теперь они властвуют над умами.
Сейчас вот тоже смотрел передачу, в которой рассказывали о том, что не надо переедать в жару (о да, "жара" это ещё одно важное слово японского языка), потому что в кишечнике образуется "кишечная плесень" (腸カビ). Я не успел озадачиться тем, что такое "кишечная плесень", потому что тут же показали 49-летнюю женщину, которая рассказала, что она изменила питание на более здоровое и у нее прошли проблемы с животом, а также ПЕРЕСТАЛИ ЗАТЕКАТЬ ПЛЕЧИ.
Итак, какой урок мы можем вынести? Первое - если вы хотите что-то продавать в Японии, то не забудьте добавить на упаковку надпись, что ваш продукт помогает при затекших плечах. Неважно, что у вас за продукт при этом. Второе - прекратите пырить глаза в телефон и сделайте уже наконец пятиминутную разминку, чтобы у вас не затекли плечи!
Впервые приготовил борщ а Японии. Получилось вкусно!
Свеклу в японских магазинах обычно не продают. За почти два года я не видел ее ни разу. Но вот на Амазоне она доступна без проблем - и через пару дней ожидания на пороге оказывается коробка, забитая свеклой, которой хватит на несколько борщей, селедок под шубой (осталось лишь найти селёдку) и свекольных саладов. 2 кг обошлись почти в 3 тысячи иен, что дороговато, но терпимо, потому что этого количества свеклы должно мне хватить надолго.
Свеклу в японских магазинах обычно не продают. За почти два года я не видел ее ни разу. Но вот на Амазоне она доступна без проблем - и через пару дней ожидания на пороге оказывается коробка, забитая свеклой, которой хватит на несколько борщей, селедок под шубой (осталось лишь найти селёдку) и свекольных саладов. 2 кг обошлись почти в 3 тысячи иен, что дороговато, но терпимо, потому что этого количества свеклы должно мне хватить надолго.
Мой скромный ужин ☺️
Абура соба, то есть жирная лапша. Бульона нет, есть немного соуса с маслом. Подаётся это так красиво, как на первом фото, но нужно перемешать как следует, потому что соус и масло на дне.
Стоит это 890 иен (~580 рублей, ~6 долларов) за вариант повышенной жирности. Обычный вариант стоит 800 иен.
Ем я это примерно раз в месяц и каждый раз получаю большое удовольствие. Очень вкусно!
Абура соба, то есть жирная лапша. Бульона нет, есть немного соуса с маслом. Подаётся это так красиво, как на первом фото, но нужно перемешать как следует, потому что соус и масло на дне.
Стоит это 890 иен (~580 рублей, ~6 долларов) за вариант повышенной жирности. Обычный вариант стоит 800 иен.
Ем я это примерно раз в месяц и каждый раз получаю большое удовольствие. Очень вкусно!
Куда сходить выпить кофе в Икебукуро
Слоняясь по району Икебукуро наткнулся на очаровательную кофейню под названием Mermaid Coffee Roasters Ikebukuro
Кофейня занимает 3 или 4 этажа (в зависимости от того, как считать полуподвальное пространство у входа), а также имеет открытую крышу. Концепцию места можно описать как "всякая всячина и русалки". Каждый этаж отличается от другого, потому что почти ни один стул, кресло или диван здесь не похож на другой, столы тоже разных форм и размеров, а на стенах и всех доступных поверхностях бесконечное количество картин, статуэток и прочих декоративных безделушек, не объединённых общей темой или стилистикой. Разве что различные русалки кое-как образуют единое семейство...
Я заказал их оригинальный напиток - кофе с лимонадом (700 иен). После первого глотка я пожалел. После последнего глотка захотел ещё.
Кофейня находится прямо возле улочки Mikuni-koji, где собраны множество интересных и уютных баров, кафе и ресторанов.
Слоняясь по району Икебукуро наткнулся на очаровательную кофейню под названием Mermaid Coffee Roasters Ikebukuro
Кофейня занимает 3 или 4 этажа (в зависимости от того, как считать полуподвальное пространство у входа), а также имеет открытую крышу. Концепцию места можно описать как "всякая всячина и русалки". Каждый этаж отличается от другого, потому что почти ни один стул, кресло или диван здесь не похож на другой, столы тоже разных форм и размеров, а на стенах и всех доступных поверхностях бесконечное количество картин, статуэток и прочих декоративных безделушек, не объединённых общей темой или стилистикой. Разве что различные русалки кое-как образуют единое семейство...
Я заказал их оригинальный напиток - кофе с лимонадом (700 иен). После первого глотка я пожалел. После последнего глотка захотел ещё.
Кофейня находится прямо возле улочки Mikuni-koji, где собраны множество интересных и уютных баров, кафе и ресторанов.