Поделюсь и я. Моя первая встреча с редкой книгой произошла, когда я взяла в руки этот выпущенный в Париже в 1903 году учебник по истории Франции для детей 11-13 лет. Мне было уже больше, чем предполагаемому читателю, где-то около девятнадцати, книгу передала бабушка, когда я училась в Университете.
Кажется, никто из семьи не мог по нему изучать историю. На книге помимо владельческого штампа с неизвестной мне фамилией есть и штамп учреждения, через которое экземпляр прошёл в советские годы. Возможно, моя прапрабабушка использовала его, когда вынуждена была частным образом преподавать французский язык после войны.
Это я предполагаю сейчас, узнав получше историю семьи. И понимаю, что книга эта из тех, что мы в профессиональной среде называем «поздними изданиями». А тогда я была впечатлена, что у нас дома есть такая древность!
Кажется, никто из семьи не мог по нему изучать историю. На книге помимо владельческого штампа с неизвестной мне фамилией есть и штамп учреждения, через которое экземпляр прошёл в советские годы. Возможно, моя прапрабабушка использовала его, когда вынуждена была частным образом преподавать французский язык после войны.
Это я предполагаю сейчас, узнав получше историю семьи. И понимаю, что книга эта из тех, что мы в профессиональной среде называем «поздними изданиями». А тогда я была впечатлена, что у нас дома есть такая древность!
group-telegram.com/annamarkova_bookhist/2594
Create:
Last Update:
Last Update:
Поделюсь и я. Моя первая встреча с редкой книгой произошла, когда я взяла в руки этот выпущенный в Париже в 1903 году учебник по истории Франции для детей 11-13 лет. Мне было уже больше, чем предполагаемому читателю, где-то около девятнадцати, книгу передала бабушка, когда я училась в Университете.
Кажется, никто из семьи не мог по нему изучать историю. На книге помимо владельческого штампа с неизвестной мне фамилией есть и штамп учреждения, через которое экземпляр прошёл в советские годы. Возможно, моя прапрабабушка использовала его, когда вынуждена была частным образом преподавать французский язык после войны.
Это я предполагаю сейчас, узнав получше историю семьи. И понимаю, что книга эта из тех, что мы в профессиональной среде называем «поздними изданиями». А тогда я была впечатлена, что у нас дома есть такая древность!
Кажется, никто из семьи не мог по нему изучать историю. На книге помимо владельческого штампа с неизвестной мне фамилией есть и штамп учреждения, через которое экземпляр прошёл в советские годы. Возможно, моя прапрабабушка использовала его, когда вынуждена была частным образом преподавать французский язык после войны.
Это я предполагаю сейчас, узнав получше историю семьи. И понимаю, что книга эта из тех, что мы в профессиональной среде называем «поздними изданиями». А тогда я была впечатлена, что у нас дома есть такая древность!
BY История переплёта с Анной Марковой
Share with your friend now:
group-telegram.com/annamarkova_bookhist/2594