В 1942-м году Набоков, к тому времени два года живший в Америке, написал стихотворение про Супермена и послал в журнал New Yorker. Журнал его отверг, и потом текст считали утерянным (Брайан Бойд, биограф Набокова, упоминает его в "Американских годах"). Три года назад Андрей Бабиков нашел его текст в архивах Эдмунда Уилсона, критика, с которым Набоков дружил и активно переписывался.
Содержание стихотворения (забавного, немного пошлого) - Суперман страдает от того, что ему недоступна любовь, потому что во время любовного акта он неизбежно убьет не только Лоис Лэйн, но еще и несколько зданий разрушит; а даже если этого чудом не произойдет, ребенок от такого союза будет очень опасен из-за своих суперспособностей во время младенчества.
The Man of To-morrow’s Lament
I have to wear these glasses – otherwise, when I caress her with my super-eyes, her lungs and liver are too plainly seen throbbing, like deep-sea creatures, in between dim bones. Oh, I am sick of loitering here, a banished trunk (like my namesake in “Lear”), but when I switch to tights, still less I prize my splendid torso, my tremendous thighs, the dark-blue forelock on my narrow brow, the heavy jaw; for I shall tell you now my fatal limitation … not the pact between the worlds of Fantasy and Fact which makes me shun such an attractive spot as Berchtesgaden, say; and also not that little business of my draft; but worse: a tragic misadjustment and a curse.
I’m young and bursting with prodigious sap, and I’m in love like any healthy chap – and I must throttle my dynamic heart for marriage would be murder on my part, an earthquake, wrecking on the night of nights a woman’s life, some palmtrees, all the lights, the big hotel, a smaller one next door and half a dozen army trucks – or more.
But even if that blast of love should spare her fragile frame – what children would she bear? What monstrous babe, knocking the surgeon down, would waddle out into the awestruck town? When two years old he’d break the strongest chairs, fall through the floor and terrorize the stairs; at four, he’d dive into a well; at five, explore a roaring furnace – and survive; at eight, he’d ruin the longest railway line by playing trains with real ones; and at nine, release all my old enemies from jail, and then I’d try to break his head – and fail.
So this is why, no matter where I fly, red-cloaked, blue-hosed, across the yellow sky, I feel no thrill in chasing thugs and thieves – and gloomily broad-shouldered Kent retrieves his coat and trousers from the garbage can and tucks away the cloak of Superman; and when she sighs – somewhere in Central Park where my immense bronze statue looms – “Oh, Clark … Isn’t he wonderful!?!”, I stare ahead and long to be a normal guy instead.
В 1942-м году Набоков, к тому времени два года живший в Америке, написал стихотворение про Супермена и послал в журнал New Yorker. Журнал его отверг, и потом текст считали утерянным (Брайан Бойд, биограф Набокова, упоминает его в "Американских годах"). Три года назад Андрей Бабиков нашел его текст в архивах Эдмунда Уилсона, критика, с которым Набоков дружил и активно переписывался.
Содержание стихотворения (забавного, немного пошлого) - Суперман страдает от того, что ему недоступна любовь, потому что во время любовного акта он неизбежно убьет не только Лоис Лэйн, но еще и несколько зданий разрушит; а даже если этого чудом не произойдет, ребенок от такого союза будет очень опасен из-за своих суперспособностей во время младенчества.
The Man of To-morrow’s Lament
I have to wear these glasses – otherwise, when I caress her with my super-eyes, her lungs and liver are too plainly seen throbbing, like deep-sea creatures, in between dim bones. Oh, I am sick of loitering here, a banished trunk (like my namesake in “Lear”), but when I switch to tights, still less I prize my splendid torso, my tremendous thighs, the dark-blue forelock on my narrow brow, the heavy jaw; for I shall tell you now my fatal limitation … not the pact between the worlds of Fantasy and Fact which makes me shun such an attractive spot as Berchtesgaden, say; and also not that little business of my draft; but worse: a tragic misadjustment and a curse.
I’m young and bursting with prodigious sap, and I’m in love like any healthy chap – and I must throttle my dynamic heart for marriage would be murder on my part, an earthquake, wrecking on the night of nights a woman’s life, some palmtrees, all the lights, the big hotel, a smaller one next door and half a dozen army trucks – or more.
But even if that blast of love should spare her fragile frame – what children would she bear? What monstrous babe, knocking the surgeon down, would waddle out into the awestruck town? When two years old he’d break the strongest chairs, fall through the floor and terrorize the stairs; at four, he’d dive into a well; at five, explore a roaring furnace – and survive; at eight, he’d ruin the longest railway line by playing trains with real ones; and at nine, release all my old enemies from jail, and then I’d try to break his head – and fail.
So this is why, no matter where I fly, red-cloaked, blue-hosed, across the yellow sky, I feel no thrill in chasing thugs and thieves – and gloomily broad-shouldered Kent retrieves his coat and trousers from the garbage can and tucks away the cloak of Superman; and when she sighs – somewhere in Central Park where my immense bronze statue looms – “Oh, Clark … Isn’t he wonderful!?!”, I stare ahead and long to be a normal guy instead.
BY Авва
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp. Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children.
from us