Ну что, я пересмотрела "Дюну" уже после прочтения книги. Было очень интересно, комментариев много.
#отзыв #разбор
Первое — это точно не 40 страниц и не первая глава книги. Это даже не первая часть, а где-то полторы, то есть 350 страниц. Так что претензии читавших, по моему мнению, были не обоснованы!
Второе — о продолжительности кино. Раньше я думала, что фильм длинный, но содержит мало информации. Теперь я не понимаю, как Дэни Вильнёву удалось уместить в 2,5 часа половину книги. Хотя нет, понимаю — диалогов почти нет, большую часть хронометража и правда занимают красивые виды.
Насчет сюжета — он почти точь-в-точь такой же, как в книге. Разве что немного другой порядок повествования, пара дополнительных сцен (показали, что было до отъезда Атрейдесов на Арракис, до теста Гом Джаббаром, и сцену с Дунканом) и один исключенный персонаж — второй племянник барона Харконнена Фейд-Раута.
Весь актёрский состав идеален для своих персонажей, прям никаких нареканий. И характер героев отлично передают, и внешность совпадает с описанной в книге. Возник вопрос по поводу доктора Кайнса — в фильме он женщина. Но это совсем не критично, только не понятно, чем это важно для сюжета.
В целом, атмосфера фильма очень пафосная, очень чистая, аккуратная, возвышенная. В самой книге как-будто всё проще, хотя диалоги наоборот более замысловатые, больше описывается процесс анализа собеседника.
А, ещё я немного в шоке (вот на мне одеяло) от того, как произносятся имена и термины в оригинале — "фрэмэн", "Харкэннен", "Бене джессерит", "Атрейдис", "Гёрни Хэллек". Но это нормальная ситуация для переведённые книг/фильмов.
В целом, впечатление хорошее. От сюжета книги далеко не ушли, очень всё красиво, и пейзажи, и костюмы, и актеры, музыка шикарная, хоть и добавляет пафоса, которого (как мне кажется) не было в книге. Всё ещё советую и прочитать, и посмотреть.
Ну что, я пересмотрела "Дюну" уже после прочтения книги. Было очень интересно, комментариев много.
#отзыв #разбор
Первое — это точно не 40 страниц и не первая глава книги. Это даже не первая часть, а где-то полторы, то есть 350 страниц. Так что претензии читавших, по моему мнению, были не обоснованы!
Второе — о продолжительности кино. Раньше я думала, что фильм длинный, но содержит мало информации. Теперь я не понимаю, как Дэни Вильнёву удалось уместить в 2,5 часа половину книги. Хотя нет, понимаю — диалогов почти нет, большую часть хронометража и правда занимают красивые виды.
Насчет сюжета — он почти точь-в-точь такой же, как в книге. Разве что немного другой порядок повествования, пара дополнительных сцен (показали, что было до отъезда Атрейдесов на Арракис, до теста Гом Джаббаром, и сцену с Дунканом) и один исключенный персонаж — второй племянник барона Харконнена Фейд-Раута.
Весь актёрский состав идеален для своих персонажей, прям никаких нареканий. И характер героев отлично передают, и внешность совпадает с описанной в книге. Возник вопрос по поводу доктора Кайнса — в фильме он женщина. Но это совсем не критично, только не понятно, чем это важно для сюжета.
В целом, атмосфера фильма очень пафосная, очень чистая, аккуратная, возвышенная. В самой книге как-будто всё проще, хотя диалоги наоборот более замысловатые, больше описывается процесс анализа собеседника.
А, ещё я немного в шоке (вот на мне одеяло) от того, как произносятся имена и термины в оригинале — "фрэмэн", "Харкэннен", "Бене джессерит", "Атрейдис", "Гёрни Хэллек". Но это нормальная ситуация для переведённые книг/фильмов.
В целом, впечатление хорошее. От сюжета книги далеко не ушли, очень всё красиво, и пейзажи, и костюмы, и актеры, музыка шикарная, хоть и добавляет пафоса, которого (как мне кажется) не было в книге. Всё ещё советую и прочитать, и посмотреть.
BY be kind rewind
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. These administrators had built substantial positions in these scrips prior to the circulation of recommendations and offloaded their positions subsequent to rise in price of these scrips, making significant profits at the expense of unsuspecting investors, Sebi noted.
from us