Там у «Ще одну сторінку» кілька цікавих передзамовлень 👀 І мене по особливому зацікавила книга — «Близькості».
Роман досліджує складні аспекти людських стосунків, моралі та ідентичності.
Головна героїня — перекладачка, яка переїжджає з Нью-Йорка до Гааги для роботи в Міжнародному кримінальному суді.
Коли їй доручають перекладати для колишнього президента, обвинуваченого у військових злочинах, вона починає замислюватися над своєю роллю у процесі правосуддя та особистою відповідальністю.
Роман описали як «блискуче інтелектуальне дослідження морального компромісу». А Ребекка Кван сказала, що роман неймовірний, і що вона прочитала його швидко, хоча і хотіла насолодитися кожним абзацом.
Роман досліджує складні аспекти людських стосунків, моралі та ідентичності.
Головна героїня — перекладачка, яка переїжджає з Нью-Йорка до Гааги для роботи в Міжнародному кримінальному суді.
Коли їй доручають перекладати для колишнього президента, обвинуваченого у військових злочинах, вона починає замислюватися над своєю роллю у процесі правосуддя та особистою відповідальністю.
Роман описали як «блискуче інтелектуальне дослідження морального компромісу». А Ребекка Кван сказала, що роман неймовірний, і що вона прочитала його швидко, хоча і хотіла насолодитися кожним абзацом.
group-telegram.com/call_me_booklover/5057
Create:
Last Update:
Last Update:
Там у «Ще одну сторінку» кілька цікавих передзамовлень 👀 І мене по особливому зацікавила книга — «Близькості».
Роман досліджує складні аспекти людських стосунків, моралі та ідентичності.
Головна героїня — перекладачка, яка переїжджає з Нью-Йорка до Гааги для роботи в Міжнародному кримінальному суді.
Коли їй доручають перекладати для колишнього президента, обвинуваченого у військових злочинах, вона починає замислюватися над своєю роллю у процесі правосуддя та особистою відповідальністю.
Роман описали як «блискуче інтелектуальне дослідження морального компромісу». А Ребекка Кван сказала, що роман неймовірний, і що вона прочитала його швидко, хоча і хотіла насолодитися кожним абзацом.
Роман досліджує складні аспекти людських стосунків, моралі та ідентичності.
Головна героїня — перекладачка, яка переїжджає з Нью-Йорка до Гааги для роботи в Міжнародному кримінальному суді.
Коли їй доручають перекладати для колишнього президента, обвинуваченого у військових злочинах, вона починає замислюватися над своєю роллю у процесі правосуддя та особистою відповідальністю.
Роман описали як «блискуче інтелектуальне дослідження морального компромісу». А Ребекка Кван сказала, що роман неймовірний, і що вона прочитала його швидко, хоча і хотіла насолодитися кожним абзацом.
BY Книжкові історії
Share with your friend now:
group-telegram.com/call_me_booklover/5057