Telegram Group Search
💚 Дорогие друзья!

🍶 А сейчас мы анонсируем два главных события Недели Востока!

🎼 Торжественное Открытие Недели вместе с режиссером Филиппом Орлянским и его съемочной группой

🎶 Открытие будет посвящено фильму «Византийский распев», он снят про традицию пения, которая является истоком всех церковных традиций богослужебного пения. Эта музыка объединила в себе величие империи и простоту крестьянина.

На встрече обсудим, как в осколках былой музыкальной империи сегодня мы находим себя, также как и ливанцы, сербы, румыны, болгары и многие другие христианские народы.
 
🍂12 декабря в 18:00
🍂Лихов, 6с1 (Владимирский зал)
РЕГИСТРАЦИЯ

🫖
Конфессиональная система Ливана от профессора Мишаля Хаддажа

🧠 B лекции будет раскрыта история становления конфессиональной системы
Ливана и особенности ее функционирования на разных уровнях государства и общества

🤠 Мишаль Хаддаж,
приглашенный
преподаватель НИУ
ВШЭ, руководитель
проекта «Культура, фольклор и литература современного Ливана, вице-президент Ливанского дома в Москве, д. хим. наук и профессор МИРЭА

🍂13 декабря в 18:00
🍂Лихов, 6с1 (Владимирский зал)
РЕГИСТРАЦИЯ

#неделя_востока

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🥈 Знаете ли Вы, что 14 декабря — Всемирный День арабской каллиграфии?

🖍️И именно в этот день мы проводим профессиональный мастер-класс!

Билетов осталось всего 5!

🍂14 декабря 14:00 - 17:00
🍂Лихов, 6с1 (4 этаж)
🍂1200 руб

РЕГИСТРАЦИЯ

#неделя_востока

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Открытие открылось!

Скоро расскажем об этом 😉

🍶 А пока настраиваемся на следующую встречу уже сегодня!

🧣 Представляем Вам Мишаля Хаддажа приглашенного
преподавателя НИУ ВШЭ, руководителя проекта
«Культура, фольклор и литература современного
Ливана», вице-президента
Ливанского дома в Москве, профессора МИРЭА

🖌️ Мишаль Хаддаж в своей лекции раскроет историю становления конфессиональной системы
Ливана
и особенности ее функционирования на разных уровнях государства и общества

🍂13 декабря в 18:00
🍂Лихов, 6с1 (Владимирский зал)
🍂РЕГИСТРАЦИЯ

Готовьте вопросы!

#неделя_востока

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Друзья!
Уже через 5 минут начнется наш мастер-класс по мозаике!

Подходите!
Если заблудились - пишите в комментариях, всех найдем!
🥰
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🪭 Вы когда-нибудь видели православные иконы с арабской вязью? А знаете, что арабица пришла в Россию на 255 лет раньше кириллицы?

Обо всем этом вы могли узнать 14 декабря!

🪩 Именно в этот день в стенах нашего университета прошла лекция «Искусство арабской каллиграфии с православным акцентом» и мастер-класс Сергея Сорочьева, преподавателя
Катарского центра арабского языка

📝 На практическом занятии участники познакомились с канонами каллиграфического письма в стиле «насх», попробовали написать фразу «Отче наш» и узнали об алгоритме художественной трансформации буквенных знаков и создания простой каллиграмы на примере фразы «Отче наш».

🎟️ Нашему мастеру было радостно видеть удивлённые и зачарованные взгляды участников программы и отвечать на вопросы!

🖍️А как прошел мастер- класс по мозаике можете увидеть здесь

#неделя_востока

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🪬Продолжаем рассказывать о событиях Недели Востока, проходивших в стенах нашего университета!

🇱🇧 16 декабря прошел круглый стол «Отражение», посвященный Ливану, со студентами и выпускниками ПСТГУ и ВШЭ

🗺 Участники круглого стола раскрыли в своих выступлениях многообразие возможных контекстов отражения культур в Ливане, рассмотрели это явление с разных сторон и выяснили, как оно может быть применено к разнообразным аспектам жизни Ливана

🖼 Затронули тему отражения Царства Небесного и мира земного на современных иконах Леванта, поговорили о животных на христианских мозаиках Ливана, коснулись библейской географии этой страны, а также углубились в работы Истифана ад-Дувайхи о межконфессиональных отношениях региона

☕️ Формат круглого стола создал условия для оживленного диалога между выступающими и слушателями

💼 Круглый стол был организован преподавателем кафедры восточно-христианской филологии и восточных Церквей ПСТГУ Головниной Н.Г., а также преподавателями ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ Рогожиной А.А. и Царегородцевой И.А.

#неделя_востока

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что и не знала я, что я – поэт (М. Цветаева)

Наверняка вы любите поэзию. Вдохновенные строки, красивые слова, высокий слог – все это одухотворяет, наполняет душу светлыми чувствами. А пробовали ли вы сами писать стихи? Или, может, вы переводили любимые стихи иностранных поэтов? Если нет, то ничего страшного. Сейчас самое время достать перо ручку и бумагу и открыть в себе поэтический дар, ведь мы объявляем III Конкурс поэтического перевода ПСТГУ!

📢  Какие новости в этом году?
Мы открываем
новую номинацию❗️
Теперь в конкурсе смогут принять участие старшеклассники и выпускники колледжей, для которых предусмотрена отдельная категория

📌 Что нужно, чтобы принять участие?
Для участия необходимо внимательно прочитать объявление о конкурсе для своей категории, а студентам и аспирантам также изучить регламент на сайте Конкурса

✏️ С каких языков переводить на русский язык?
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, греческий, латинский, сирийский, арабский и сербский

🏆 Победители и номинанты получат подарочные сертификаты в сеть магазинов «Читай-город».
I место -  сертификат на 4 000 рублей
II место - сертификат на 3 500 рублей
III место - сертификат на 3 000 рублей

Каждый номинант в категории «За лучший перевод» получит сертификат на 2 500 рублей

🪶 Присылайте свои работы не позднее 1 апреля на почту [email protected]

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Уважаемые участники III Конкурса поэтического перевода ПСТГУ!

Наши организаторы уже начали получать переводы стихотворений, и это очень радует. Однако уже не в первый раз нам присылают перевод на иностранный язык с русского. Хотим ещё раз обратить ваше внимание!

❗️Мы принимаем переводы НА РУССКИЙ ЯЗЫК с одного из следующих языков: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, греческий, латинский, сирийский, арабский и сербский.
Пожалуйста, будьте внимательны❗️

Ждём ваших переводов! 🥰

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📇Вы очень хотите принять участие в нашем Конкурсе поэтического перевода ПСТГУ, но никак не можете решиться? Если вас что-то до сих пор останавливает, то ловите подборку полезных советов от победителя I Конкурса перевода, Овчинниковой Елены:

🤩  Перед тем как приступить к переводу, глубоко вдохните и выдохните

🤩 Для перевода выбирайте язык, который вы хорошо знаете или изучаете

🤩 Не торопитесь с выбором стихотворения, почитайте произведения разных авторов и найдите наиболее близкого

🤩После того, как вы выбрали автора, прочитайте несколько его стихотворений, чтобы лучше погрузиться в его творчество

🤩Не стоит расстраиваться, если не получается перевести стихотворение за один вечер. Иногда на поиски нужной рифмы уходит не один день

🤩 Когда перевод готов, отложите его на несколько дней, а потом перечитайте и посмотрите, что можно улучшить

🤩 Скорее отправляйте готовый перевод с заполненной заявкой на нашу почту и приходите на музыкально-поэтический вечер, чтобы узнать результаты Конкурса!

Дерзайте и у вас всё получится! ☺️

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ

Клуб международной дружбы ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/03/08 06:36:26
Back to Top
HTML Embed Code: