Новую порцию разговорных слов и выражений заказывали?
💓Mir ist nicht nach.../danach: означает "Мне не до…" и является синонимом Ich habe keine Lust, напр. Mir ist nicht nach Studium. - Мне не до учебы. Mir ist nicht danach. - Мне не до этого. Mir ist nicht danach, mit dir zu reden. - Мне не до разговоров с тобой.
💓stecken: "застрять где-то, находиться", напр. Wo steckst du denn? - Ты где застрял? Где тебя носит? (= Wo bist du?)
💓baff sein: означает "быть в шоке" (= überrascht, schockiert): Da bin ich aber baff. - Я в шоке.
💓ausflippen: означает с одной стороны "выйти из себя, взбеситься", а с другой - "очень обрадоваться". Примеры: Er ist total ausgeflippt, als ich spät nach Hause kam. - Он очень взбесился, когда я поздно вернулась домой. Nach ihrem Erscheinen auf der Bühne flippten die Fans vor Freude aus. - После ее появления на сцене фанаты сходили с ума от радости.
💓hinhauen: означает "получаться, функционировать" (= funktionieren, gelingen, klappen), напр. Ich wollte mich mit ihm treffen, aber es haut einfach nicht hin. - Я хотела с ним встретиться, но ничего не получается. Es wird schon hinhauen. - Все получится.
💓sich wegschmeißen: употребляют, когда что-то кажется кому-то очень смешным. Я бы перевела на русский как "Ржу, умираю от смеха": Er war gestern stark betrunken und hat seine Ex-Freundin angerufen. Ich schmeiß mich weg! - Он вчера был сильно пьян и позвонил своей бывшей. Я ржу!
💓es nicht so haben mit: означает "не нравится, быть не по вкусу, не мое", напр. Ich hab’s nicht so mit Sport. - Я не люблю спорт (спорт не мое). Meine Mama hat’s leider nicht so mit Katzen. - Моя мама не любит кошек.
💓auf die Piste gehen: Piste вообще означает "лыжная трасса", но в разговорном языке речь совсем не о лыжах. Это выражение является синонимом ausgehen (идти тусоваться, гулять, праздновать, ходить по барам, ресторанам и т.д.), напр. Ich suche einen Kumpel, der mit mir in Berlin auf die Piste gehen möchte. - Ищу приятеля, который хотел бы потусоваться со мной в Берлине.
И помните, ваши реакцииочень важны для меня, поэтому не забывайте их ставить ☕️
Новую порцию разговорных слов и выражений заказывали?
💓Mir ist nicht nach.../danach: означает "Мне не до…" и является синонимом Ich habe keine Lust, напр. Mir ist nicht nach Studium. - Мне не до учебы. Mir ist nicht danach. - Мне не до этого. Mir ist nicht danach, mit dir zu reden. - Мне не до разговоров с тобой.
💓stecken: "застрять где-то, находиться", напр. Wo steckst du denn? - Ты где застрял? Где тебя носит? (= Wo bist du?)
💓baff sein: означает "быть в шоке" (= überrascht, schockiert): Da bin ich aber baff. - Я в шоке.
💓ausflippen: означает с одной стороны "выйти из себя, взбеситься", а с другой - "очень обрадоваться". Примеры: Er ist total ausgeflippt, als ich spät nach Hause kam. - Он очень взбесился, когда я поздно вернулась домой. Nach ihrem Erscheinen auf der Bühne flippten die Fans vor Freude aus. - После ее появления на сцене фанаты сходили с ума от радости.
💓hinhauen: означает "получаться, функционировать" (= funktionieren, gelingen, klappen), напр. Ich wollte mich mit ihm treffen, aber es haut einfach nicht hin. - Я хотела с ним встретиться, но ничего не получается. Es wird schon hinhauen. - Все получится.
💓sich wegschmeißen: употребляют, когда что-то кажется кому-то очень смешным. Я бы перевела на русский как "Ржу, умираю от смеха": Er war gestern stark betrunken und hat seine Ex-Freundin angerufen. Ich schmeiß mich weg! - Он вчера был сильно пьян и позвонил своей бывшей. Я ржу!
💓es nicht so haben mit: означает "не нравится, быть не по вкусу, не мое", напр. Ich hab’s nicht so mit Sport. - Я не люблю спорт (спорт не мое). Meine Mama hat’s leider nicht so mit Katzen. - Моя мама не любит кошек.
💓auf die Piste gehen: Piste вообще означает "лыжная трасса", но в разговорном языке речь совсем не о лыжах. Это выражение является синонимом ausgehen (идти тусоваться, гулять, праздновать, ходить по барам, ресторанам и т.д.), напр. Ich suche einen Kumpel, der mit mir in Berlin auf die Piste gehen möchte. - Ищу приятеля, который хотел бы потусоваться со мной в Берлине.
И помните, ваши реакцииочень важны для меня, поэтому не забывайте их ставить ☕️
BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Again, in contrast to Facebook, Google and Twitter, Telegram's founder Pavel Durov runs his company in relative secrecy from Dubai. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. Recently, Durav wrote on his Telegram channel that users' right to privacy, in light of the war in Ukraine, is "sacred, now more than ever." During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes.
from us