Обсудим одну из самых сложных тем для изучающих немецкий язык - определенные и неопределенные артикли. Казалось бы, тема из начальных уровней, но мне кажется она настолько непростая, что даже на С1 можно открыть для себя много нового. Первая часть будет посвящена определенному артиклю, а вторая - неопределенному и нулевому.
Определенный артикль:
1️⃣Определенный артикль ставится перед объектами, которые существуют в нашем мире в единственном роде: географические названия во множественном или ед. числе, названия улиц, зданий (die Alpen, die Türkei, die Niederlande, die Thomaskirche, die Talstraße), произведения искусства, названия газет, название ролей (die Leipziger Volkszeitung, der Hamlet, die Mona Lisa).
Стоит также отметить, что со многими географическими названиями предлог и артикль пишутся вместе: am Bodensee (an + dem), im Elsass (in + dem).
Также есть много географических названий, которые пишутся без артикля (Nullartikel), но с прилагательным добавляется артикль (Sachsen, Sibirien, но das schöne Sachsen, das kalte Sibirien).
2️⃣Объекты, представление о которых существует внутри одного языкового общества, хотя они и не едины в своем роде, напр. Ein Mann kommt in eine Dorfgaststätte und ruft: „Die Kirche brennt." - В деревенское кафе заходит мужчина и кричит: "Церковь горит". (в данном случае речь идет об одной конкретной церкви в конкретном поселке).
3️⃣Определенный артикль употребляется в контекстах, где объект, обозначаемый существительным, является представителем всего класса (=Generalisierung): Das Fahrrad gehört zu den umweltfreundlichsten und schnellsten Fortbewegungsmitteln. - Велосипед - один из самых экологичных и быстрых видов транспорта. (но здесь также возможны и другие варианты: с нулевым артиклем или с неопределенным)
4️⃣Языковой контекст: - придаточное предложение: Das Mädchen, das dort drüben steht, habe ich schon gesehen. - Я уже видел девушку, которая вон там стоит. - уже ранее упомянутая вещь в контексте: Dort steht ein Haus. Das Haus gehört mir. - Там стоит дом. Дом принадлежит мне. - Superlativ: Sie ist die schönste Frau, die ich je gesehen habe. - Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. - для усиления уникальности, неповторимости чего-либо: Sein Sieg war das Ereignis dieses Winters. - Его победа стала событием этой зимы.
Обсудим одну из самых сложных тем для изучающих немецкий язык - определенные и неопределенные артикли. Казалось бы, тема из начальных уровней, но мне кажется она настолько непростая, что даже на С1 можно открыть для себя много нового. Первая часть будет посвящена определенному артиклю, а вторая - неопределенному и нулевому.
Определенный артикль:
1️⃣Определенный артикль ставится перед объектами, которые существуют в нашем мире в единственном роде: географические названия во множественном или ед. числе, названия улиц, зданий (die Alpen, die Türkei, die Niederlande, die Thomaskirche, die Talstraße), произведения искусства, названия газет, название ролей (die Leipziger Volkszeitung, der Hamlet, die Mona Lisa).
Стоит также отметить, что со многими географическими названиями предлог и артикль пишутся вместе: am Bodensee (an + dem), im Elsass (in + dem).
Также есть много географических названий, которые пишутся без артикля (Nullartikel), но с прилагательным добавляется артикль (Sachsen, Sibirien, но das schöne Sachsen, das kalte Sibirien).
2️⃣Объекты, представление о которых существует внутри одного языкового общества, хотя они и не едины в своем роде, напр. Ein Mann kommt in eine Dorfgaststätte und ruft: „Die Kirche brennt." - В деревенское кафе заходит мужчина и кричит: "Церковь горит". (в данном случае речь идет об одной конкретной церкви в конкретном поселке).
3️⃣Определенный артикль употребляется в контекстах, где объект, обозначаемый существительным, является представителем всего класса (=Generalisierung): Das Fahrrad gehört zu den umweltfreundlichsten und schnellsten Fortbewegungsmitteln. - Велосипед - один из самых экологичных и быстрых видов транспорта. (но здесь также возможны и другие варианты: с нулевым артиклем или с неопределенным)
4️⃣Языковой контекст: - придаточное предложение: Das Mädchen, das dort drüben steht, habe ich schon gesehen. - Я уже видел девушку, которая вон там стоит. - уже ранее упомянутая вещь в контексте: Dort steht ein Haus. Das Haus gehört mir. - Там стоит дом. Дом принадлежит мне. - Superlativ: Sie ist die schönste Frau, die ich je gesehen habe. - Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. - для усиления уникальности, неповторимости чего-либо: Sein Sieg war das Ereignis dieses Winters. - Его победа стала событием этой зимы.
BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Anastasia Vlasova/Getty Images In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so.
from us