Недавно на занятии к слову пришёлся глубокий философский подтекст мультфильма про Тома и его разделённый бутерброд с вареньем и мёдом, и я подумала, что пора нам на канале снова посмотреть что-то яркое, весёлое и полезное.
В этой серии много прямой речи, поэтому предлагаю обратить внимание на слова и частицы, придающие устной речи больше выражения и эмоциональности.
doch – но, и всё же, однако: может выступать в роли союзного слова, означает (также jedoch), – в роли модальной частицы используется для придания сказанному большей силы, часто при желании убедить собеседника, – как реакция типа «да нет», «а вот и нет», «всё наоборот»
aber – но, союз или модальная частица, выражает удивление (однако / надо же!)
ja – ведь, же, таки (похоже на doch, но менее эмоциональная)
immerhin – по крайней мере, как минимум, во всяком случае, всё же, тем не менее
schließlich – в конце концов, ведь, наконец, в итоге
außerdem – кроме того, также, к тому же
denn – потому что: сочинительный союз, как weil, но в отличие от weil, не меняет порядка слов в предложении – же, уже, ну (много вариантов перевода): модальная частица, часто выражает нетерпение
so – так, итак
na – ну (na ja – ну вот)
mal – в побудительном наклонении: Schau mal! Hör mal! Смотри-ка! Послушай же! – также может означать раз, разок, немного, или использоваться для того, чтобы сделать просьбы дружелюбнее.
✍️Примеры из мультфильма:
Er machte einen Spaziergang, doch das Erdbeermarmeladebtor mit Honig wollte ihm nicht mehr aus dem Kopf gehen.
Nein, aber immerhin ein Honigbrot habe ich.
Das Krokodil ist schließlich international anerkannter Erdbeerquetscher.
Sag mal, bist du der berühmte international anerkannte Erdbeerquetscher?
Und nicht nur das! Ich bin außerdem international anerkannter Schraubenschrauber, international anerkannter Bauchwegtrainer, international anerkannter Krokodilwäscher, international anerkannter Zeugschlager, international anerkannter Kuhmagenzähler und beweisen diese Diplome.
Dann kannst du mir ja eine Erdbeere zu Marmelade quetschen.
Pflanzt euch doch selbst eure Erdbeeren!
So, jetzt kannst du aber quetschen.
Natürlich, aber vor dem Quetschen muss man ernten.
Aber dazu muss ich dich zuerst zu meinem Assistenten ausbilden.
Hier ist doch das nötige Tomausbildungsdiplom.
Was will er denn machen, ganz ohne Diplom?
Ich will aber kein Diplom, ich will nur, dass du mir endlich Marmelade quetschst.
Na, Tom, so hast du dir das wohl nicht vorgestellt.
So, jetzt machen wir aber erst mal Brotzeit, du hast dein Honigbrot und mal sehen, was ich zu Essen habe.
Und so hatte Tom schließlich ein halbes Erdbeermarmeladebrot mit Honig.
Недавно на занятии к слову пришёлся глубокий философский подтекст мультфильма про Тома и его разделённый бутерброд с вареньем и мёдом, и я подумала, что пора нам на канале снова посмотреть что-то яркое, весёлое и полезное.
В этой серии много прямой речи, поэтому предлагаю обратить внимание на слова и частицы, придающие устной речи больше выражения и эмоциональности.
doch – но, и всё же, однако: может выступать в роли союзного слова, означает (также jedoch), – в роли модальной частицы используется для придания сказанному большей силы, часто при желании убедить собеседника, – как реакция типа «да нет», «а вот и нет», «всё наоборот»
aber – но, союз или модальная частица, выражает удивление (однако / надо же!)
ja – ведь, же, таки (похоже на doch, но менее эмоциональная)
immerhin – по крайней мере, как минимум, во всяком случае, всё же, тем не менее
schließlich – в конце концов, ведь, наконец, в итоге
außerdem – кроме того, также, к тому же
denn – потому что: сочинительный союз, как weil, но в отличие от weil, не меняет порядка слов в предложении – же, уже, ну (много вариантов перевода): модальная частица, часто выражает нетерпение
so – так, итак
na – ну (na ja – ну вот)
mal – в побудительном наклонении: Schau mal! Hör mal! Смотри-ка! Послушай же! – также может означать раз, разок, немного, или использоваться для того, чтобы сделать просьбы дружелюбнее.
✍️Примеры из мультфильма:
Er machte einen Spaziergang, doch das Erdbeermarmeladebtor mit Honig wollte ihm nicht mehr aus dem Kopf gehen.
Nein, aber immerhin ein Honigbrot habe ich.
Das Krokodil ist schließlich international anerkannter Erdbeerquetscher.
Sag mal, bist du der berühmte international anerkannte Erdbeerquetscher?
Und nicht nur das! Ich bin außerdem international anerkannter Schraubenschrauber, international anerkannter Bauchwegtrainer, international anerkannter Krokodilwäscher, international anerkannter Zeugschlager, international anerkannter Kuhmagenzähler und beweisen diese Diplome.
Dann kannst du mir ja eine Erdbeere zu Marmelade quetschen.
Pflanzt euch doch selbst eure Erdbeeren!
So, jetzt kannst du aber quetschen.
Natürlich, aber vor dem Quetschen muss man ernten.
Aber dazu muss ich dich zuerst zu meinem Assistenten ausbilden.
Hier ist doch das nötige Tomausbildungsdiplom.
Was will er denn machen, ganz ohne Diplom?
Ich will aber kein Diplom, ich will nur, dass du mir endlich Marmelade quetschst.
Na, Tom, so hast du dir das wohl nicht vorgestellt.
So, jetzt machen wir aber erst mal Brotzeit, du hast dein Honigbrot und mal sehen, was ich zu Essen habe.
Und so hatte Tom schließlich ein halbes Erdbeermarmeladebrot mit Honig.
Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from us