Telegram Group & Telegram Channel
MASTERARBEIT IN GRAZ, Teil 1

Сегодня я хотела бы поделиться с вами историей про то, как я поехала писать свой магистерский диплом в Австрию. Надеюсь, кого-то она вдохновит по-новому посмотреть на свои возможности и найти альтернативные пути к исполнению своей мечты.💫

Начну с того, что все свои курсовые и дипломы я так или иначе связывала с австрийским вариантом немецкого языка. Эта тема мне была интересна ещё со школы, но чисто практически: я хотела понимать свою подругу и её семью.

В университете же я углубилась в теорию и познакомилась со многими работами по диалектологии и австрийскому языку, в частности. Среди русских лингвистов могу выделить Строеву, Малыгина и Зиброву. Среди австрийских – Muhr, Walter de Gruyter, Fussy.

Тема моей магистерской работы звучала так – “Австрийский вариант немецкого языка на примере песен Austropop”. У меня был MP3 диск с песнями певцов, поющих на австрийском, были книги и дома, и в библиотеке. Но я чувствовала, что надо ехать в Грац и изучать всё на месте. Тем более я всегда мечтала поучиться в Австрии.

Я начала поиски программ, обменов, но, к сожалению, ничего подходящего не находила. Кафедра не сильно поддерживала меня, университет Граца не отвечал. И однажды меня осенило: Рудольф Мур, с работами которого я знакома не первый год, преподаёт в Universität Graz, на сайте которого есть его электронный адрес.

Письмо я написала быстро, но ответ пришёл ещё быстрее, чем я ожидала – спустя 2 часа. Вот что я получила:

Sehr geehrte Frau Bychkova,

ich unterstütze Ihre Arbeit sehr gerne und auch Ihren Wunsch am Forschungszentrum Österr. Deutsch für Ihre Masterarbeit zu forschen. Bitte schicken Sie mir Ihre Studienunterlagen, ich werde Ihnen dann eine Betreuungszusage zukommen lassen.

Mit freundlichen Grüßen
R. Muhr

Маленькое отступление: Frau Bychkova это тоже я, но до 2012 года. 🙃

Первая наша переписка состоялась 18 января, уже 17 февраля (спасибо, gmail, что всё сохранил) Профессор Мур прислал мне свой номер мобильного и адрес своего бюро. Как проходила наша работа я расскажу вам в следующий раз.

А пока поделитесь, был ли у кого-то похожий опыт? Использовали ли вы альтернативные пути уехать учиться или работать?

@frauvinogradova для #deutschspot #österreichisch



group-telegram.com/deutschspot/769
Create:
Last Update:

MASTERARBEIT IN GRAZ, Teil 1

Сегодня я хотела бы поделиться с вами историей про то, как я поехала писать свой магистерский диплом в Австрию. Надеюсь, кого-то она вдохновит по-новому посмотреть на свои возможности и найти альтернативные пути к исполнению своей мечты.💫

Начну с того, что все свои курсовые и дипломы я так или иначе связывала с австрийским вариантом немецкого языка. Эта тема мне была интересна ещё со школы, но чисто практически: я хотела понимать свою подругу и её семью.

В университете же я углубилась в теорию и познакомилась со многими работами по диалектологии и австрийскому языку, в частности. Среди русских лингвистов могу выделить Строеву, Малыгина и Зиброву. Среди австрийских – Muhr, Walter de Gruyter, Fussy.

Тема моей магистерской работы звучала так – “Австрийский вариант немецкого языка на примере песен Austropop”. У меня был MP3 диск с песнями певцов, поющих на австрийском, были книги и дома, и в библиотеке. Но я чувствовала, что надо ехать в Грац и изучать всё на месте. Тем более я всегда мечтала поучиться в Австрии.

Я начала поиски программ, обменов, но, к сожалению, ничего подходящего не находила. Кафедра не сильно поддерживала меня, университет Граца не отвечал. И однажды меня осенило: Рудольф Мур, с работами которого я знакома не первый год, преподаёт в Universität Graz, на сайте которого есть его электронный адрес.

Письмо я написала быстро, но ответ пришёл ещё быстрее, чем я ожидала – спустя 2 часа. Вот что я получила:

Sehr geehrte Frau Bychkova,

ich unterstütze Ihre Arbeit sehr gerne und auch Ihren Wunsch am Forschungszentrum Österr. Deutsch für Ihre Masterarbeit zu forschen. Bitte schicken Sie mir Ihre Studienunterlagen, ich werde Ihnen dann eine Betreuungszusage zukommen lassen.

Mit freundlichen Grüßen
R. Muhr

Маленькое отступление: Frau Bychkova это тоже я, но до 2012 года. 🙃

Первая наша переписка состоялась 18 января, уже 17 февраля (спасибо, gmail, что всё сохранил) Профессор Мур прислал мне свой номер мобильного и адрес своего бюро. Как проходила наша работа я расскажу вам в следующий раз.

А пока поделитесь, был ли у кого-то похожий опыт? Использовали ли вы альтернативные пути уехать учиться или работать?

@frauvinogradova для #deutschspot #österreichisch

BY Немецкий с Deutschspot💡


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/deutschspot/769

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” He adds: "Telegram has become my primary news source." For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects.
from us


Telegram Немецкий с Deutschspot💡
FROM American