Telegram Group Search
Крым дал миру не только Айвазовского и Суренянца, но и других замечательных армянских художников. В их ряду достойное место занимает живописец, график, мастер пейзажа Арменак Анопьян. Живописный Симферополь, где семья Анопьянов обосновалась, когда Арменаку был всего год, пробудил в нем интерес к рисованию. В дальнейшем став признанным художником, он активно содействовал развитию изобразительного искусства в Крыму. В честь 10-летия воссоединения Крыма с Россией, продолжая цикл публикаций об армянском следе в развитии полуострова, представляем Арменака Анопьяна.

Азам рисования он учился в Крымском училище изоискусств, по ходу эмоционально подпитываясь великолепием крымских пейзажей. Дебют Анопьяна как художника состоялся в 1929 г., – в рамках выставки картин крымских художников. В начале 1930-х он стал одним из учредителей Крымского общества художников, организовывая семинары по повышению квалификации начинающих коллег. Вскоре работы армянского художника достигли Москвы: в 1935 г. он был представлен на выставке «Искусство Советского Крыма» в Музее восточных культур, в 1938-м входил в группу по созданию панно для Крымского павильона на ВДНХ.

В годы ВОВ семью Анопьянов выслали в Сибирь, где художник работал оформителем в театре Прокопьевска, трудился в Кемеровском товариществе художников. По возвращении в 1956 г. в Крым, будучи уже человеком с подорванным здоровьем, он посвятил себя систематизации обширных архивов отца – поэта Оноприоса Анопьяна. Впоследствии они были переданы в Ереванский музей литературы и искусства им. Чаренца.
🚀ВНИМАНИЕ!🚀

⚡️Представительство Россотрудничества в Армении объявляет о наборе кандидатов для поступления в 📆2025-2026 учебном году в российские высшие учебные заведения за счет средств федерального бюджета России по программам:

🔠среднего профессионального образования

🔠высшего образования

🔠дополнительного профессионального образования  
 
📌В конкурсе могут принимать участие

граждане Республики Армения,

лица без гражданства и

российские соотечественники, имеющие гражданство Республики Армения, без постоянной регистрации на территории Российской Федерации НА 01.09.2024г.

☝️Прием заявок:❗️

7 ОКТЯБРЯ 2024- 15 ЯНВАРЯ 2025 ГОДА
 
🔗Желающим участвовать в отборочной кампании необходимо зарегистрироваться в информационной системе https://education-in-russia.com/
 
🔗Ознакомиться с перечнем направлений и списком вузов можно на сайте Минобрнауки РФ: https://russia-edu.minobrnauki.gov.ru/
 
🔗Информация о порядке отбора, графике отборочных испытаний будет размещена дополнительно.
 
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
При возникновении затруднений с регистрацией и заполнением заявки кандидат может обратиться за консультацией к сотрудникам представительства в Ереване:

⭐️лично (Ереван, Проспект Маршала Баграмяна, 34)
⭐️по телефону +374 (10) 300-350 (доб. 422), +374 (98) 54-48-90
⭐️по почте [email protected]

🇷🇺 ДНИ КОНСУЛЬТАЦИЙ В РУССКОМ ДОМЕ (Ереван,пр-т Баграмяна 34):

Понедельник - пятница с 11:00 до 17:00. Перерыв — с 13:00 до 14:00.
Выходные дни: суббота, воскресенье.

Все интересующие вопросы можно также задать в телеграм-чате.

#КвотыБезГраниц #Россотрудничество_Армения #Россотрудничество #РусскийДом #РусскийДом_Армения #РусскийДомЕреван #РЦНК

@RSGovArmenia

Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Очередное собрание книжного клуба библиотеки Дома Москвы в Ереване было посвящено переводам русской и армянской поэзии, выполненных классиками двух стран.

Говоря об армянских переводах русской поэзии, собравшиеся вспомнили патриарха армянской поэзии Ованеса Туманяна. Ведущая книжного клуба, филолог Мария Мелкумян посчитала неслучайным то, с какой любовью и трепетом он переводил русскую поэзию. Сам Туманян признавался, что свои первые произведения он писал, вдохновляясь именно русской литературой. Произведения Туманяна в свою очередь неоднократно переводились на русский язык такими поэтами, как Брюсов, Гумилев и другие.

Не меньшим ценителем русской литературы был армянский поэт Аветик Исаакян. При этом широкую известность вне Армении он получил благодаря переводам на русский язык его произведений А. Блоком и В. Брюсовым.

На встрече не были обойдены вниманием и переводы произведений поэта Егише Чаренца, выполненные Анной Ахматовой. Библиотекарь Марина Гевондян отметила, что сам Чаренц был отличным знатоком русской литературы и неоднократно переводил ее на армянский язык.

Записаться в книжный клуб и библиотеку Дома Москвы в Ереване можно ежедневно с 09:00 до 18:00 (кроме субботы и воскресенья).
От Айка Наапета до Тиграна Великого: в Москве открылась выставка, посвященная истории Армении
Исторические полотна, портреты правителей и Католикосов Всех Армян. В армянском музее «Тапан» по благословению открылась уникальная выставка, благодаря которой московская публика может ознакомиться с богатой армянской историей с помощью современной живописи.
Авторский проект мецената и общественного деятеля Артура Асатряна «Возрождение» – это путешествие по основным вехам становления Армянского государства. «Я родился и вырос в историческом городе Эчмиадзине. И эта идея возникла у меня еще с юных лет. Искал наших царей и наши царские семьи, и не нашел ответа. Для меня это стало целью – восстановить историческую справедливость про мою нацию», – рассказал Артур Асатрян.
По его словам, на создание проекта ушло 30 лет кропотливой и последовательной работы большой многонациональной группы исследователей, историков, реставраторов и художников. Главный посыл выставки – обращение к великим примерам прошлого, которые должны вдохновлять настоящее и будущие поколения армянского народа. Речь идет о правителях Армении, олицетворяющих исторический путь армянского народа.История начинается с легендарного прародителя – Айка Наапета. «Армяне себя называют «ай», а свою страну «Айастан» – от его имени, Айк. Он изображен очень мужественно, как могучий воин. В те времена цари все были воинами и, одержав победу над Бэлом – это было судьбоносное событие, – с того момента и образовывается армянское государство», – объяснил директор музея «Тапан» Давид Багдасарян.
95-55-е годы до нашей эры – время Тиграна Великого, носившего титул «Царь царей». Он расширил территорию государства, а ещё подписал Арташатский договор с Римской империей, сделав страну другом и союзником Рима и сохранив исторические границы. «Тигран Великий встречался и с Помпеем, у нас есть этот сюжет тоже. То есть это период, когда Армения была наиболее одним из крупнейших игроков в геополитике древнего мира», – отметил Давид Багдасарян.
Над каждой картиной работа шла где-то полтора года – историческая достоверность и мастерство были в приоритете. «Сбор уникальных картин, уникальнейшей истории народа. Такой сбор встречается чрезвычайно редко», – подчеркнул народный артист РСФСР Евгений Петросян.
Принятие христианства, решающие сражения, сюжеты о поступках верных военачальников – в деталях и красках. На основе исторических сведений на сегодняшний день воссозданы портреты 50 царей и 132 Католикосов Всех Армян. Создано 109 больших полотен, на которых изображены ключевые события армянской истории.
На выставке представлена история Армении до XIII века, но «Возрождение» на этом не заканчивается. Работы над продолжением проекта уже идут.
К 150-летию Николая Рериха: 5 интересных фактов из жизни художника-мыслителя

В своем творчестве этот художник объединил реализм и символизм, акцентируя внимание на цвете, декоративности и изысканных живописных эффектах. Он прожил полную впечатлений жизнь, много путешествовал, создавал монументальные работы, в которых отразились любовь к родине и уважение к культуре других народов, что сделало его большим мастером своей эпохи. Сегодня, в связи с 150-летием Николая Рериха, ценители живописи вспоминают о его вкладе в искусство России и мира, мы же представляем 5 интересных (быть может, для некоторых даже малоизвестных) фактов из его жизни и творчества, в том числе связанных с Арменией.
2024/10/14 03:13:20
Back to Top
HTML Embed Code: