Telegram Group & Telegram Channel
Чат жепити вместо репетитора

Сейчас будут новости для тех, кто познает мир на бабкиных скоростях, как я. Мое последнее открытие — возможность заменить чатом GPT репетитора по иностранному языку.

Не поймите меня неправильно — я сейчас не про переводы текстов. Я про разговоры о переводах текстов!

Обсудить оттенки смысла, чтобы выбрать правильное прилагательное, задать нужный градус иронии в определенном контексте. Посмотреть на нормальные примеры использования. Ключевое слово — нормальные, потому что в словарях обычно такие примеры, что там умрёшь переводить все остальные десять непонятных слов, а в конце зевнешь от этой каши и нихрена не запомнишь.

То ли дело тут:

— как по-английски сказать хитрожопый?

— "Хитрожопый" можно перевести как sly, cunning, crafty, sneaky, или tricky, в зависимости от контекста. Если хочется добавить немного иронии или подчеркнуть хитрость с намеком на смекалку, можно также использовать smartass.

— а если имеется в виду негативное значение?

— В негативном контексте можно использовать такие варианты:
• sly – хитрый, но с оттенком манипулятивности и нечестности.
• conniving – коварный, склонный к интригам и манипуляциям.
• scheming – коварный, строящий планы или интриги в своих интересах.
• devious – изворотливый, хитрый с намеком на нечестность.
• sneaky – из-подтишка, подлый, особенно если речь о мелких хитростях.
• shady – сомнительный, подозрительный, часто используется, если человек явно нечестен.
Например, можно сказать:
• "He's so sneaky; you can't trust a word he says."
• "That guy is really shady and always looking to pull a fast one."

— что значит to pull a fast one?

— Фраза "to pull a fast one" означает обмануть кого-то или провернуть хитрый трюк, чтобы получить преимущество. Обычно это делается тайно и неожиданно. На русский можно перевести как:
• "провернуть аферу"
• "обмануть" или "надуть"
• "провернуть хитрость"
Например:
• "He tried to pull a fast one on me by charging extra fees." (Он попытался обмануть меня, добавив дополнительные сборы.)

Клянусь, мне еще ни один учитель не объяснял применение слов настолько шикарно и доходчиво. А еще и бесплатно.

Полный восторг.



group-telegram.com/etolstaya/73
Create:
Last Update:

Чат жепити вместо репетитора

Сейчас будут новости для тех, кто познает мир на бабкиных скоростях, как я. Мое последнее открытие — возможность заменить чатом GPT репетитора по иностранному языку.

Не поймите меня неправильно — я сейчас не про переводы текстов. Я про разговоры о переводах текстов!

Обсудить оттенки смысла, чтобы выбрать правильное прилагательное, задать нужный градус иронии в определенном контексте. Посмотреть на нормальные примеры использования. Ключевое слово — нормальные, потому что в словарях обычно такие примеры, что там умрёшь переводить все остальные десять непонятных слов, а в конце зевнешь от этой каши и нихрена не запомнишь.

То ли дело тут:

— как по-английски сказать хитрожопый?

— "Хитрожопый" можно перевести как sly, cunning, crafty, sneaky, или tricky, в зависимости от контекста. Если хочется добавить немного иронии или подчеркнуть хитрость с намеком на смекалку, можно также использовать smartass.

— а если имеется в виду негативное значение?

— В негативном контексте можно использовать такие варианты:
• sly – хитрый, но с оттенком манипулятивности и нечестности.
• conniving – коварный, склонный к интригам и манипуляциям.
• scheming – коварный, строящий планы или интриги в своих интересах.
• devious – изворотливый, хитрый с намеком на нечестность.
• sneaky – из-подтишка, подлый, особенно если речь о мелких хитростях.
• shady – сомнительный, подозрительный, часто используется, если человек явно нечестен.
Например, можно сказать:
• "He's so sneaky; you can't trust a word he says."
• "That guy is really shady and always looking to pull a fast one."

— что значит to pull a fast one?

— Фраза "to pull a fast one" означает обмануть кого-то или провернуть хитрый трюк, чтобы получить преимущество. Обычно это делается тайно и неожиданно. На русский можно перевести как:
• "провернуть аферу"
• "обмануть" или "надуть"
• "провернуть хитрость"
Например:
• "He tried to pull a fast one on me by charging extra fees." (Он попытался обмануть меня, добавив дополнительные сборы.)

Клянусь, мне еще ни один учитель не объяснял применение слов настолько шикарно и доходчиво. А еще и бесплатно.

Полный восторг.

BY Ударение на А


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/etolstaya/73

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later.
from us


Telegram Ударение на А
FROM American