Forwarded from Феминистское Антивоенное Сопротивление
Открытый опен-колл авторо_к в четвёртый выпуск квир-зина «ЛГБТ-пропаганда»
Квир-зин «ЛГБТ-пропаганда» исследует историю квир-сопротивления, рассказывает о его героях и героинях и фиксирует нашу реальность на пересечении войны и квира.
Четвёртый выпуск выйдет 11 апреля, в День молчания — день памяти и видимости квир-людей, которых заставляют замолчать. Тема выпуска: «(не)молчание».
Если у вас есть идея материала (статьи, эссе, комикса, фотоистории, интервью и т. д.) и вы готовы его сделать в течение марта, заполняйте анкету.
Срок подачи заявок — 28 февраля.
🔗 Первый выпуск
🔗 Второй выпуск
🔗 Третий выпуск
* Мы осознаём, какому риску сейчас подвергаются люди, работающие в ЛГБТ-проектах, особенно в России. Поэтому оставляем за вами выбор либо пройти верификацию и присоединиться к команде проекта, либо не проходить её и просто предоставить для публикации свой материал. Всё это мы обсудим индивидуально с теми, кто заполнит форму предварительной заявки.
Квир-зин «ЛГБТ-пропаганда» исследует историю квир-сопротивления, рассказывает о его героях и героинях и фиксирует нашу реальность на пересечении войны и квира.
Четвёртый выпуск выйдет 11 апреля, в День молчания — день памяти и видимости квир-людей, которых заставляют замолчать. Тема выпуска: «(не)молчание».
Если у вас есть идея материала (статьи, эссе, комикса, фотоистории, интервью и т. д.) и вы готовы его сделать в течение марта, заполняйте анкету.
Срок подачи заявок — 28 февраля.
* Мы осознаём, какому риску сейчас подвергаются люди, работающие в ЛГБТ-проектах, особенно в России. Поэтому оставляем за вами выбор либо пройти верификацию и присоединиться к команде проекта, либо не проходить её и просто предоставить для публикации свой материал. Всё это мы обсудим индивидуально с теми, кто заполнит форму предварительной заявки.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📡 FAR AWAY: FEMINISTISCHE ANTI-KRIEGS-RESISTANCE 🎙
Willkommen bei FAR AWAY, der Radioshow der Feministischen Antikriegs-Resistance (FAR) in Hamburg.
Wir sind ein queeres, anarchistisches Kollektiv. Wir lieben Lachen & Memes – und wir hassen autoritäre Regime.
ALPHABET OF FAR AWAY – UNSERE REISE BEGINNT
Unsere Show nimmt euch mit durch die feministische und antikriegerische Resistance – Buchstabe für Buchstabe.
Heute starten wir mit A wie Anarchie! 🏴🔥.
Hosts Nastia & Lüba sprechen über die Bedeutung von Anarchismus und reden mit zwei Anarchist:innen:
⚡ WiFi aus der Ukraine
⚡ Succulent aus Russland
Wann?
📻 FSK Radio
🗓 17. Februar – 21:00 Uhr
🗓 18. Februar – 8:00 Uhr
Wie?
🔊In Hamburg auf 93,0 MHz
🌍 Online: www.fsk-hh.org → „Online hören“
Mit Musik von Monodont.
Willkommen bei FAR AWAY, der Radioshow der Feministischen Antikriegs-Resistance (FAR) in Hamburg.
Wir sind ein queeres, anarchistisches Kollektiv. Wir lieben Lachen & Memes – und wir hassen autoritäre Regime.
ALPHABET OF FAR AWAY – UNSERE REISE BEGINNT
Unsere Show nimmt euch mit durch die feministische und antikriegerische Resistance – Buchstabe für Buchstabe.
Heute starten wir mit A wie Anarchie! 🏴🔥.
Hosts Nastia & Lüba sprechen über die Bedeutung von Anarchismus und reden mit zwei Anarchist:innen:
⚡ WiFi aus der Ukraine
⚡ Succulent aus Russland
Wann?
📻 FSK Radio
🗓 17. Februar – 21:00 Uhr
🗓 18. Februar – 8:00 Uhr
Wie?
🔊In Hamburg auf 93,0 MHz
🌍 Online: www.fsk-hh.org → „Online hören“
Mit Musik von Monodont.
📢 ФАС Гамбург: мастер-класс линогравюры 🎨
Вечером 16 февраля прошел мастер-класс по солидарной линогравюре! ✨ Участники и участницы познакомились с техникой создания гравюр на линолеуме, попробовали себя в роли художников и создали более 50 уникальных открыток с авторскими отпечатками.
Но этот мастер-класс — не только про творчество, но и про поддержку: все открытки отправятся политзаключённым на следующем вечере писем, который пройдет 22 марта. 💌
Кроме того, нам удалось собрать 115 евро для инициативы «Зона солидарности» @solidarity_zone которая оказывает помощь политическим заключённым, осужденным по тяжёлым статьям.
Спасибо каждому и каждой, кто пришел, творил и разделил этот вечер с нами, и в особенности, нашей ведущей Ксении, которая поделилась с нами этой техникой!
До новых встреч!
Вечером 16 февраля прошел мастер-класс по солидарной линогравюре! ✨ Участники и участницы познакомились с техникой создания гравюр на линолеуме, попробовали себя в роли художников и создали более 50 уникальных открыток с авторскими отпечатками.
Но этот мастер-класс — не только про творчество, но и про поддержку: все открытки отправятся политзаключённым на следующем вечере писем, который пройдет 22 марта. 💌
Кроме того, нам удалось собрать 115 евро для инициативы «Зона солидарности» @solidarity_zone которая оказывает помощь политическим заключённым, осужденным по тяжёлым статьям.
Спасибо каждому и каждой, кто пришел, творил и разделил этот вечер с нами, и в особенности, нашей ведущей Ксении, которая поделилась с нами этой техникой!
До новых встреч!
📢 Мастерская плакатов к 24 февраля и «Передано»
По:други,
За два дня до 24.02 мы приглашаем собраться вас вместе и нарисовать плакаты, с которыми мы призываем выйти в день полномасштабного вторжения войск РФ в Украину.
📅 Когда? 22.02, 13 ч.
📍 Где? Eifflerstraße 43 (im betahaus), 2.OG
24 февраля – 11 лет войны. 3 года с начала полномасштабного вторжения.
В этот день мы выйдем на демонстрацию, чтобы показать нашу солидарность с Украиной. Но не везде это возможно: в России – диктатура. Люди, которые не могут там открыто говорить о своей антивоенной позиции, передали нам свои слова. Мы переведём их и напишем их вместе с вами на плакатах.
🎨 Что будет на мастерской?
🖌 Рисуем и оформляем плакаты.
💬 Готовимся к дню, когда присоединимся колонной к украинскому митингу-шествию под баннером „Solidarität mit der Ukraine“.
🔹 Что взять с собой?
Приносите маркеры, картон, краски – или просто приходите, у нас будут материалы.
Этот день будет о солидарности. О том, что, когда одни не могут говорить – другие понесут их слова, чтобы мир увидел и услышал.
Ждём вас всех.
DE: Zwei Tage vor dem 24.02 laden wir euch ein, euch zu versammeln, um Plakate zu gestalten, mit denen wir am Jahrestag der Großinvasion der russischen Armee in die Ukraine auf die Straße gehen werden.
📅 Wann? 22.02, 13 Uhr
📍 Wo? Eifflerstraße 43 (im betahaus), 2.OG
Der 24.02 ist der 11. Jahrestag des Krieges und der 3. Jahrestag des Beginns der großangelegten Invasion. An diesem Tag werden wir der ukrainischen Demonstration anschließen, um unsere Solidarität mit der Ukraine zu zeigen. Doch nicht überall ist das möglich: In Russland herrscht eine Diktatur. Menschen, die dort nicht offen ihre Antikriegshaltung zeigen können, haben uns ihre Worte übermittelt. Wir werden sie übersetzen und gemeinsam mit euch auf Plakate schreiben.
🔹 Was solltet ihr mitbringen?
Bringt Marker, Karton – oder kommt einfach vorbei.
Dieser Tag steht im Zeichen der Solidarität. Er zeigt, dass, wenn manche nicht sprechen können, andere ihre Worte tragen – damit die Welt sie sieht und hört.
По:други,
За два дня до 24.02 мы приглашаем собраться вас вместе и нарисовать плакаты, с которыми мы призываем выйти в день полномасштабного вторжения войск РФ в Украину.
📅 Когда? 22.02, 13 ч.
📍 Где? Eifflerstraße 43 (im betahaus), 2.OG
24 февраля – 11 лет войны. 3 года с начала полномасштабного вторжения.
В этот день мы выйдем на демонстрацию, чтобы показать нашу солидарность с Украиной. Но не везде это возможно: в России – диктатура. Люди, которые не могут там открыто говорить о своей антивоенной позиции, передали нам свои слова. Мы переведём их и напишем их вместе с вами на плакатах.
🎨 Что будет на мастерской?
🖌 Рисуем и оформляем плакаты.
💬 Готовимся к дню, когда присоединимся колонной к украинскому митингу-шествию под баннером „Solidarität mit der Ukraine“.
🔹 Что взять с собой?
Приносите маркеры, картон, краски – или просто приходите, у нас будут материалы.
Этот день будет о солидарности. О том, что, когда одни не могут говорить – другие понесут их слова, чтобы мир увидел и услышал.
Ждём вас всех.
DE: Zwei Tage vor dem 24.02 laden wir euch ein, euch zu versammeln, um Plakate zu gestalten, mit denen wir am Jahrestag der Großinvasion der russischen Armee in die Ukraine auf die Straße gehen werden.
📅 Wann? 22.02, 13 Uhr
📍 Wo? Eifflerstraße 43 (im betahaus), 2.OG
Der 24.02 ist der 11. Jahrestag des Krieges und der 3. Jahrestag des Beginns der großangelegten Invasion. An diesem Tag werden wir der ukrainischen Demonstration anschließen, um unsere Solidarität mit der Ukraine zu zeigen. Doch nicht überall ist das möglich: In Russland herrscht eine Diktatur. Menschen, die dort nicht offen ihre Antikriegshaltung zeigen können, haben uns ihre Worte übermittelt. Wir werden sie übersetzen und gemeinsam mit euch auf Plakate schreiben.
🔹 Was solltet ihr mitbringen?
Bringt Marker, Karton – oder kommt einfach vorbei.
Dieser Tag steht im Zeichen der Solidarität. Er zeigt, dass, wenn manche nicht sprechen können, andere ihre Worte tragen – damit die Welt sie sieht und hört.
Forwarded from Феминистское Антивоенное Сопротивление
Делимся красивым и духоподъёмным. Вечером 16 февраля ячейка ФАС в Гамбурге провела мастер-класс по «солидарной» линогравюре. Участни_цы познакомились с техникой создания гравюр на линолеуме и создали более 50 открыток с авторскими отпечатками. Все эти открытки затем отправятся политзаключённым на следующем вечере писем, который пройдет 22 марта.
Подобные мероприятия — часть регулярной фандрайзинговой, адвокационной и акционистской работы ячеек Феминистского Антивоенного Сопротивления за рубежом. Если вы хотите проводить локальные акции и ищете единомышленн_иц, вы можете самоорганизоваться в локальную ячейку ФАС в вашем городе или стране.
#фас_ячейка
Анонимный бот ФАС | Самые важные ссылки | Поддержать на Патреоне | Присоединиться к ФАС
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21 февраля – Международный день родного языка.
Язык – это история, идентичность и сопротивление. Во всём мире колониальные империи стирали языки народов, навязывали «единый» язык, запрещали обучение, высмеивали «неправильные» говоры. Украинский, беларуский, казахский, бурятский, чеченский, татарский, уйгурский, курдский, аймарский, баскский – и тысячи языков пережили запреты и ассимиляцию. Но язык – это не просто слова, его нельзя уничтожить, пока он живёт в людях, пока он живёт в вас.
Сегодня языковая борьба продолжается: где-то народные языки возрождаются, а где-то их снова пытаются заглушить: В России деколониальные инициативы признаются экстремистскими, в Беларуси говорить на родном языке считается актом неповиновения власти. Примеров ещё очень много, к сожалению.
Читайте, пойте, шутите, говорите, учите, пишите, сопротивляйтесь на своём родном языке, поддерживайте деколониальные инициативы , поддерживайте языковых активист:ок – язык жив, пока его слышат!
21 лютага - Міжнародны дзень роднай мовы.
Мова - гэта гісторыя, ідэнтычнасць і супраціў. Ва ўсім свеце каланіяльныя імперыі сціралі мовы народаў, навязвалі "адзіную" мову, забаранялі навучанне, высмейвалі "няправільныя" гаворкі. Украінская, беларуская, казахская, бурацкая, чачэнская, татарская, уйгурская, курдская, аймарская, баскская – і тысячы іншых моў перажылі забароны і асіміляцыю. Але мова – гэта не проста словы, яе нельга знішчыць, пакуль яна жыве ў людзях, пакуль яна жыве ў вас.
Сёння моўная барацьба працягваецца: дзесьці народныя мовы адраджаюцца, дзесьці спрабуюць заглушыць іх зноў: у Расіі дэкаланіяльныя ініцыятывы прызнаюцца экстрэмісцкімі, у Беларусі проста размаўляць на роднай мове лічыцца актам непадпарадкавання ўладзе. На жаль, такіх прыкладаў яшчэ вельмі шмат.
Але сёння мы гаворым пра права жыць на сваёй мове: чытайце, спявайце, жартуйце, размаўляйце, вучыце, пішыце, супраціўляйцеся на сваёй роднай мове, падтрымлівайце дэкаланіяльныя ініцыятывы, падтрымлівайце моўных актывістак – мова жывая, пакуль яе чуюць!
Язык – это история, идентичность и сопротивление. Во всём мире колониальные империи стирали языки народов, навязывали «единый» язык, запрещали обучение, высмеивали «неправильные» говоры. Украинский, беларуский, казахский, бурятский, чеченский, татарский, уйгурский, курдский, аймарский, баскский – и тысячи языков пережили запреты и ассимиляцию. Но язык – это не просто слова, его нельзя уничтожить, пока он живёт в людях, пока он живёт в вас.
Сегодня языковая борьба продолжается: где-то народные языки возрождаются, а где-то их снова пытаются заглушить: В России деколониальные инициативы признаются экстремистскими, в Беларуси говорить на родном языке считается актом неповиновения власти. Примеров ещё очень много, к сожалению.
Читайте, пойте, шутите, говорите, учите, пишите, сопротивляйтесь на своём родном языке, поддерживайте деколониальные инициативы , поддерживайте языковых активист:ок – язык жив, пока его слышат!
21 лютага - Міжнародны дзень роднай мовы.
Мова - гэта гісторыя, ідэнтычнасць і супраціў. Ва ўсім свеце каланіяльныя імперыі сціралі мовы народаў, навязвалі "адзіную" мову, забаранялі навучанне, высмейвалі "няправільныя" гаворкі. Украінская, беларуская, казахская, бурацкая, чачэнская, татарская, уйгурская, курдская, аймарская, баскская – і тысячы іншых моў перажылі забароны і асіміляцыю. Але мова – гэта не проста словы, яе нельга знішчыць, пакуль яна жыве ў людзях, пакуль яна жыве ў вас.
Сёння моўная барацьба працягваецца: дзесьці народныя мовы адраджаюцца, дзесьці спрабуюць заглушыць іх зноў: у Расіі дэкаланіяльныя ініцыятывы прызнаюцца экстрэмісцкімі, у Беларусі проста размаўляць на роднай мове лічыцца актам непадпарадкавання ўладзе. На жаль, такіх прыкладаў яшчэ вельмі шмат.
Але сёння мы гаворым пра права жыць на сваёй мове: чытайце, спявайце, жартуйце, размаўляйце, вучыце, пішыце, супраціўляйцеся на сваёй роднай мове, падтрымлівайце дэкаланіяльныя ініцыятывы, падтрымлівайце моўных актывістак – мова жывая, пакуль яе чуюць!