Telegram Group & Telegram Channel
КАФКА И МУРАКАМИ: ЧТЕНИЕ В МЁРТВОЕ ВРЕМЯ

«То ли зима, то ли начала весны, не понятно. Люди то ли счастливы, что снега нет, то ли ходят хмуро, мечтая о зиме. Какой-то сюр, что описал неопытный писатель» – это то, что творится на улицах необъятной Беларуси. При такой погоде возникает неистовое желание завернуться в плед, достать сигару и тонно курить, почитывая либо бульварный роман, чтобы лишний раз не напрягать голову, либо отразить, как зеркало, в душу то, что находится снаружи.

В унисон шагая с невнятной природой стоит так же удостовериться в надёжности путника, с коим пройдешь этот период странной зимы. А что греет душу более, чем абсурд, сюрреализм, постмодернизм, «непонятно», «странно», «ужасающе» и тем не менее, интересные романы Харуки Мураками и его вдохновителя, великого Франца Кафки. Хотя, для меня лично, этот период будет скорее под воздействием Мураками, ибо произведения Кафки зачитаны мною уже до дыр, а вот «Японского Франца» я не вспоминал уже давненько.

Те, кто хоть краем ухо слышали о Кафке прекрасно понимают, почему именно он крайне хорошо подходит под ту погоду, что сложилась по ту сторону теплых постелей. Но стоит понимать, что Кафка – это не просто сюр, миллион аллюзий на общество или тонны смысла. Произведения Пражского бюрократа – это густая, пронизывающая атмосфера, с которой придется столкнуться читателю и сделать выбор: принять ее, окунуться и раствориться, став тем самым снегом, который выпал тонким слоем вчера, а сегодня уже растаял или закрыть книгу и заняться чем-то более полезным.

Я не буду давать иллюзию интеллектуальности этих авторов, если вы уже сложившаяся личность, то ни Кафка, ни Мураками ничего нового вам не расскажут, читая их вы просто чудесно проводите время. Но, хотя они вас не научат, не расскажут, но покажут то, что вы видели, но боялись вспоминать. Почему я выбрал именно этих двух писателей, чтобы порекомендовать вам, кроме того, что это самые очевидные авторы?

Всё потому, что они схожи в своем различии. Если работы Кафки я бы назвал «Абсурдом быта», когда совсем явные вещи, бытовые, что не удивляют ничем, становятся абсурдными, из-за их удачного структурирования в тексте. То произведения Мураками я бы охарактеризовал как «Бытовой абсурд», когда несуществующие, просто немыслимые вещи и ситуации воспринимаются всеми так, будто являются нормой. Словно действия происходят на иной планете.

Но не стоит путать «Бытовой абсурд» с «магическим реализмом», это разные вещи. Мураками и Кафка – две стороны одной медали, медали абсурда и этим они хороши, именно поэтому их следует читать вместе, тем более сейчас, в пору того самого гнетущего пространства.

Подытожим тем, что весь текст выше не имеет смысла, это текст ради текста и его атмосферы. Поэтому если вам было лень читать и вы не понимали, зачем вы это делаете, то, я думаю, вам не следует читать сейчас Кафку и Мураками, вам не предоставит это удовольствие. Но если всё же вы поняли суть, что я хотел передать, то вот вам несколько работ на эту зиму:
1. «Процесс» Кафка
2. «Замок» Кафка
3. «Кафка на пляже» Мураками
4. «Превращение» Кафка
5. «Хроники заводной птицы» Мураками

Всем мир 🫡



group-telegram.com/hyperrealityInHell/414
Create:
Last Update:

КАФКА И МУРАКАМИ: ЧТЕНИЕ В МЁРТВОЕ ВРЕМЯ

«То ли зима, то ли начала весны, не понятно. Люди то ли счастливы, что снега нет, то ли ходят хмуро, мечтая о зиме. Какой-то сюр, что описал неопытный писатель» – это то, что творится на улицах необъятной Беларуси. При такой погоде возникает неистовое желание завернуться в плед, достать сигару и тонно курить, почитывая либо бульварный роман, чтобы лишний раз не напрягать голову, либо отразить, как зеркало, в душу то, что находится снаружи.

В унисон шагая с невнятной природой стоит так же удостовериться в надёжности путника, с коим пройдешь этот период странной зимы. А что греет душу более, чем абсурд, сюрреализм, постмодернизм, «непонятно», «странно», «ужасающе» и тем не менее, интересные романы Харуки Мураками и его вдохновителя, великого Франца Кафки. Хотя, для меня лично, этот период будет скорее под воздействием Мураками, ибо произведения Кафки зачитаны мною уже до дыр, а вот «Японского Франца» я не вспоминал уже давненько.

Те, кто хоть краем ухо слышали о Кафке прекрасно понимают, почему именно он крайне хорошо подходит под ту погоду, что сложилась по ту сторону теплых постелей. Но стоит понимать, что Кафка – это не просто сюр, миллион аллюзий на общество или тонны смысла. Произведения Пражского бюрократа – это густая, пронизывающая атмосфера, с которой придется столкнуться читателю и сделать выбор: принять ее, окунуться и раствориться, став тем самым снегом, который выпал тонким слоем вчера, а сегодня уже растаял или закрыть книгу и заняться чем-то более полезным.

Я не буду давать иллюзию интеллектуальности этих авторов, если вы уже сложившаяся личность, то ни Кафка, ни Мураками ничего нового вам не расскажут, читая их вы просто чудесно проводите время. Но, хотя они вас не научат, не расскажут, но покажут то, что вы видели, но боялись вспоминать. Почему я выбрал именно этих двух писателей, чтобы порекомендовать вам, кроме того, что это самые очевидные авторы?

Всё потому, что они схожи в своем различии. Если работы Кафки я бы назвал «Абсурдом быта», когда совсем явные вещи, бытовые, что не удивляют ничем, становятся абсурдными, из-за их удачного структурирования в тексте. То произведения Мураками я бы охарактеризовал как «Бытовой абсурд», когда несуществующие, просто немыслимые вещи и ситуации воспринимаются всеми так, будто являются нормой. Словно действия происходят на иной планете.

Но не стоит путать «Бытовой абсурд» с «магическим реализмом», это разные вещи. Мураками и Кафка – две стороны одной медали, медали абсурда и этим они хороши, именно поэтому их следует читать вместе, тем более сейчас, в пору того самого гнетущего пространства.

Подытожим тем, что весь текст выше не имеет смысла, это текст ради текста и его атмосферы. Поэтому если вам было лень читать и вы не понимали, зачем вы это делаете, то, я думаю, вам не следует читать сейчас Кафку и Мураками, вам не предоставит это удовольствие. Но если всё же вы поняли суть, что я хотел передать, то вот вам несколько работ на эту зиму:
1. «Процесс» Кафка
2. «Замок» Кафка
3. «Кафка на пляже» Мураками
4. «Превращение» Кафка
5. «Хроники заводной птицы» Мураками

Всем мир 🫡

BY Чертог гиперреальности


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/hyperrealityInHell/414

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. These administrators had built substantial positions in these scrips prior to the circulation of recommendations and offloaded their positions subsequent to rise in price of these scrips, making significant profits at the expense of unsuspecting investors, Sebi noted. Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields.
from us


Telegram Чертог гиперреальности
FROM American