Итак, обещанная в чате история о том, как у меня появилось редкое имя. В Латвии основной вариант имени «Алиса» - Alise, при этом ударение падает на «а». Можно еще записать имя как Alisa, как правило, так делают русскоязычные. У меня имя должно было быть стандартным Alise. Но когда мне было восемь лет, родители потеряли мое свидетельство о рождении, восстанавливали его долго и муторно, видимо, за это время что-то и произошло. В общем, в 16 лет я иду получать паспорт. Тетки на паспортном столе смотрят в мои документы и спрашивают, вернее, нет, не спрашивают, а просто говорят: - Имя, значит, менять будем. - Почему? - спрашиваю я. - Ну вы же не хотите с таким жить! - говорит тетушка и показывает мне мои документы. А там черным по белому - Alīse. То есть, над «и» стоит гарумзиме - такая фишка латышского языка, показывающая, что эту букву надо читать длинно. Ну казалось бы - какая разница! Но это реально меняет имя, потому что теперь его надо произносить иначе, с упором на «и», соответственно, и ударение падает на «и» (попробуйте поставить ударение на «а» и одновременно удлинить «и» - так себе получается, да?). Я смотрю на мое имя. Имя смотрит на меня. Я - готичное юное существо, с полным раздраем в жизни и кучей взрослых, которые в ответ на любые мои попытки что-то со своей жизнью сделать орут «Да хватит уже выпендриваться, ты обычная, ты как все!!!» И я говорю: - Не меняем. Тетушки всплескивают руками. Тетушки говорят «Vai, dieniņ!” Тетушки доказывают мне, что жить с таким именем ну просто невозможно. - Ну посмотри, это же неправильное имя, так сейчас не пишут, так нельзя, ну не могли же твои родители тебя так назвать, ну они же не какие-то упоротые нацики у тебя! Так бабушек стареньких зовут! - Насколько стареньких? - спрашиваю я. - Ну которым лет сто уже! - Да, хочу, оставляем! - ору я. - Ну смотри, ты еще пожалеешь! Поедешь за границу работать - как ты объяснишь, что вот это такое? - тыкает тетушка пальцем в гарумзиме. Мне плевать. Я наконец-то чувствую себя собой. Нет, у меня в жизни с этого момента не было какого-то магического поворота. Но мне неоднократно впоследствии приходило в голову, что с таким странным, неправильным именем я могу все. А еще несколько раз мне удавалось развлечь весьма сложную аудиторию историей о том, что мое имя - результат опечатки в документах. Так что нет - не жалею. Извините, добрые тетушки из паспортного стола.
Итак, обещанная в чате история о том, как у меня появилось редкое имя. В Латвии основной вариант имени «Алиса» - Alise, при этом ударение падает на «а». Можно еще записать имя как Alisa, как правило, так делают русскоязычные. У меня имя должно было быть стандартным Alise. Но когда мне было восемь лет, родители потеряли мое свидетельство о рождении, восстанавливали его долго и муторно, видимо, за это время что-то и произошло. В общем, в 16 лет я иду получать паспорт. Тетки на паспортном столе смотрят в мои документы и спрашивают, вернее, нет, не спрашивают, а просто говорят: - Имя, значит, менять будем. - Почему? - спрашиваю я. - Ну вы же не хотите с таким жить! - говорит тетушка и показывает мне мои документы. А там черным по белому - Alīse. То есть, над «и» стоит гарумзиме - такая фишка латышского языка, показывающая, что эту букву надо читать длинно. Ну казалось бы - какая разница! Но это реально меняет имя, потому что теперь его надо произносить иначе, с упором на «и», соответственно, и ударение падает на «и» (попробуйте поставить ударение на «а» и одновременно удлинить «и» - так себе получается, да?). Я смотрю на мое имя. Имя смотрит на меня. Я - готичное юное существо, с полным раздраем в жизни и кучей взрослых, которые в ответ на любые мои попытки что-то со своей жизнью сделать орут «Да хватит уже выпендриваться, ты обычная, ты как все!!!» И я говорю: - Не меняем. Тетушки всплескивают руками. Тетушки говорят «Vai, dieniņ!” Тетушки доказывают мне, что жить с таким именем ну просто невозможно. - Ну посмотри, это же неправильное имя, так сейчас не пишут, так нельзя, ну не могли же твои родители тебя так назвать, ну они же не какие-то упоротые нацики у тебя! Так бабушек стареньких зовут! - Насколько стареньких? - спрашиваю я. - Ну которым лет сто уже! - Да, хочу, оставляем! - ору я. - Ну смотри, ты еще пожалеешь! Поедешь за границу работать - как ты объяснишь, что вот это такое? - тыкает тетушка пальцем в гарумзиме. Мне плевать. Я наконец-то чувствую себя собой. Нет, у меня в жизни с этого момента не было какого-то магического поворота. Но мне неоднократно впоследствии приходило в голову, что с таким странным, неправильным именем я могу все. А еще несколько раз мне удавалось развлечь весьма сложную аудиторию историей о том, что мое имя - результат опечатки в документах. Так что нет - не жалею. Извините, добрые тетушки из паспортного стола.
BY Инакамоно
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise.
from us