Telegram Group & Telegram Channel
Один из читателей спросил почему, говоря о глубокой доисламской, даже дописьменной древности, мы используем топонимы исламского времени (например, Калат Хаджи Мухаммад). Действительно, надо пояснить, как это устроено.

Археологические памятники Ближнего Востока называют по имени современного объекта, городища или селища - по-арабски и то и другое называется "телль", по-тюркски "тепе", по-персидски "чога". Отсюда Кюль-Тепе (иногда пишут в одно слово "Кюльтепе"), Телль Ваджеф, Чога Мами. Это современные названия. Иногда они очень красочные, как "Умм Аль-Акариб" = "мать скорпионов", или "Умм Аль-Джемаджим" = "мать черепов", или еще "Абу Ба'рура" = "отец овечьих ка***шек", который Службе древностей пришлось переименовать в Телль Сахарийя, чтобы не засорять ими документацию.

Когда появляется письменность, вместе с ней появляется шанс узнать, как называлось то или иное поселение в древности. Мы достоверно знаем древние названия Урук, Ур, Эриду, Лагаш и многие другие. Но далеко не так много, как хотелось бы! Есть раскопанные памятники, на которых не найдены документы или надписи с их названием, но чаще наоборот - есть известные из документов названия, к которым не удалось подобрать памятник.

Поэтому сделать карту, где все названия древние, невозможно. А не писать древние названия там, где они известны - будет ненужное затемнение и без того не очень ясной науки. Что бы вы сказали, увидев Телль Мукайар, Телль Аль-Хиба, и Телль Абу Шахрейн? Их древние названия Ур, Лагаш и Эриду дают более быстрый отклик в памяти.

Если есть место и желание, можно писать название телля в скобках. Кроме того, можно ко всякому современному названию добавлять слово "телль". Я обычно так не делаю, чтобы не загромождать карту; но в Северной Месопотамии и в Загросе приходится писать "тепе" и "чога", а если просто написать "Ярым", то это будет не только непонятно, но и неправильно. "Ярым-Тепе" значит "половина холма", а не "телль Ярым"😁

Словом, гуманитарные науки сопротивляются единообразному документированию.



group-telegram.com/iraq_rusproj/2427
Create:
Last Update:

Один из читателей спросил почему, говоря о глубокой доисламской, даже дописьменной древности, мы используем топонимы исламского времени (например, Калат Хаджи Мухаммад). Действительно, надо пояснить, как это устроено.

Археологические памятники Ближнего Востока называют по имени современного объекта, городища или селища - по-арабски и то и другое называется "телль", по-тюркски "тепе", по-персидски "чога". Отсюда Кюль-Тепе (иногда пишут в одно слово "Кюльтепе"), Телль Ваджеф, Чога Мами. Это современные названия. Иногда они очень красочные, как "Умм Аль-Акариб" = "мать скорпионов", или "Умм Аль-Джемаджим" = "мать черепов", или еще "Абу Ба'рура" = "отец овечьих ка***шек", который Службе древностей пришлось переименовать в Телль Сахарийя, чтобы не засорять ими документацию.

Когда появляется письменность, вместе с ней появляется шанс узнать, как называлось то или иное поселение в древности. Мы достоверно знаем древние названия Урук, Ур, Эриду, Лагаш и многие другие. Но далеко не так много, как хотелось бы! Есть раскопанные памятники, на которых не найдены документы или надписи с их названием, но чаще наоборот - есть известные из документов названия, к которым не удалось подобрать памятник.

Поэтому сделать карту, где все названия древние, невозможно. А не писать древние названия там, где они известны - будет ненужное затемнение и без того не очень ясной науки. Что бы вы сказали, увидев Телль Мукайар, Телль Аль-Хиба, и Телль Абу Шахрейн? Их древние названия Ур, Лагаш и Эриду дают более быстрый отклик в памяти.

Если есть место и желание, можно писать название телля в скобках. Кроме того, можно ко всякому современному названию добавлять слово "телль". Я обычно так не делаю, чтобы не загромождать карту; но в Северной Месопотамии и в Загросе приходится писать "тепе" и "чога", а если просто написать "Ярым", то это будет не только непонятно, но и неправильно. "Ярым-Тепе" значит "половина холма", а не "телль Ярым"😁

Словом, гуманитарные науки сопротивляются единообразному документированию.

BY Центральное Болото


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/iraq_rusproj/2427

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. And while money initially moved into stocks in the morning, capital moved out of safe-haven assets. The price of the 10-year Treasury note fell Friday, sending its yield up to 2% from a March closing low of 1.73%. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news.
from us


Telegram Центральное Болото
FROM American