Telegram Group Search
“Армия Хунани: от Цзэн Гофаня до Мао Цзэдуна”
1860 год. Армия тайпинов расширяет свою зону контроля в южном Китае. Тайпины, вдохновленные баптистской проповедью Хун Сюцуаня - уничтожают буддистские, конфуцианские святилища, храмы предков - везде где только могут до них дотянуться. Идет массовое уничтожение статуй, монументов, изображений богов

Реакция лондонского наблюдателя:

Нам-то ок, а вот французов происходящее сильно беспокоит. Оно и понятно, французы - сами идолопоклонники (image-worshippers). А там уже какая разница, какое идолопоклонничество - католическое или даосское
Вот что мне пришло в голову.

Общее впечатление от маоистского режима в Китае - нерушимый союз хунаньцев и хубэйцев. Ну вот читаешь списки красных генералов гражданской, смотришь откуда родом. Хунань, Хунань, Хубэй, Хунань, Хунань, Цзянси, Хунань, Хубэй.

Почему - понятно. Мао Цзэдун - родом из Хунани, а Хунань и Хубэй - это исторически была одна провинция. То есть на первый взгляд все это выглядит как беззастенчивое продвижение собственных земляков и соотечественников. Так скорее всего и есть.

Но тут есть еще один, менее очевидный момент. Дело в том, что предпочтение собственных земляков и соотечественников могло - в определенной степени - основываться на суровой необходимости.

Дело в том, что в Китае той эпохи нет единого, общего для всех языка коммуникации. Ну то есть, есть мандарин, но он а) еще не вполне стандартизирован б) огромная часть населения либо вовсе не знает его, либо владеет им плохо

(Достаточно сказать, что оба соперничающих лидера Китая - Чан Кайши и Мао Цзэдун - весьма хреново разговаривали не мандарине)

Так вот. У меня возникло подозрение, что предпочтение своих хунаньских земляков - это, по крайней мере, в некоторой степени - тупо предпочтение тех, с кем ты можешь общаться напрямую и без переводчика. А так-то, для взаимодействия с уроженцами других, дальних провинций Мао Цзэдуну нужен был толмач.
2025/06/25 01:07:21
Back to Top
HTML Embed Code: