Telegram Group & Telegram Channel
О влиянии английского на изучение немецкого

Продолжу свой рассказ о типичных ошибках, которые часто возникают у изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного. То есть после английского. За время преподавания у меня накопилось много интересностей. О некоторых из них, а именно о Falsche Freunde, я писала чуть раньше (обязательно прочитайте). А мой сегодняшний список касается в основном грамматики.

Артикль
Andrew is a waiter vs. Andrew ist ein Kellner.

Родительный падеж и притяжательные формы
my daughter’s car vs. meine Tochters Auto – das Auto (von) meiner Tochter
Lena’s car vs. Lenas Auto

Даты
1975 (nineteen seventy-five) vs. neunzehnfünfundsiebzig вместо neunzehnhundertfünfundsiebzig

Предлоги и управление
on the weekend (AmE) vs. auf dem Wochenende — am Wochenende
in 2023 vs. in 2023, но im Jahre 2023
he's waiting for you vs. er wartet r auf dich; sich interessieren in für
by в Passiv Voice vs. bei вместо von в Passiv (by him vs. von ihm)
before breakfast vs. bevor vor dem Frühstück
by Tuesday vs. bei c дедлайнами (правильно: bis Dienstag)
to vs. nach и zu, например, to Spain vs. zu nach Spanien, но zum Arzt

Степени сравнения
More interesting vs. mehr interessant – interessanter

Времена
Употребление Präteritum вместо Perfekt по аналогии c Past Simple; Perfekt по аналогии с Present Perfect; Futur по аналогии с Future Simple.

🌸 Kindly reminder: делать ошибки — нормально, использовать предыдущий языковой опыт — нормально. Все это вполне естественный процесс, пока изучаешь иностранный язык. Главное — своевременно корректировать и прогнозировать ошибки, особенно на начальном уровне и далее на протяжении всего курса (задача преподавателя). Тем не менее знание первого иностранного языка значительно облегчает изучение второго. И вообще, каждый последующий язык изучается гораздо легче.

📎 Перефразируя одну песню, скажу, что в науке для этого придумали слово – языковая интерференция, когда система родного языка влияет на системы изучаемых языков на самых разных уровнях: от фонетики до орфографии. То же самое происходит и при изучении нескольких иностранных языков. В нашем случае английский нагло вмешивается в процесс овладения немецким. Apropos, и со мной такое тоже бывало, в момент интенсивного изучения шведского. Может быть, как-нибудь об этом расскажу.

Ставьте 🤓, если что-то путали или испытывали подобное в других языках!

kopfkino
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kpfkino/641
Create:
Last Update:

О влиянии английского на изучение немецкого

Продолжу свой рассказ о типичных ошибках, которые часто возникают у изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного. То есть после английского. За время преподавания у меня накопилось много интересностей. О некоторых из них, а именно о Falsche Freunde, я писала чуть раньше (обязательно прочитайте). А мой сегодняшний список касается в основном грамматики.

Артикль
Andrew is a waiter vs. Andrew ist ein Kellner.

Родительный падеж и притяжательные формы
my daughter’s car vs. meine Tochters Auto – das Auto (von) meiner Tochter
Lena’s car vs. Lenas Auto

Даты
1975 (nineteen seventy-five) vs. neunzehnfünfundsiebzig вместо neunzehnhundertfünfundsiebzig

Предлоги и управление
on the weekend (AmE) vs. auf dem Wochenende — am Wochenende
in 2023 vs. in 2023, но im Jahre 2023
he's waiting for you vs. er wartet r auf dich; sich interessieren in für
by в Passiv Voice vs. bei вместо von в Passiv (by him vs. von ihm)
before breakfast vs. bevor vor dem Frühstück
by Tuesday vs. bei c дедлайнами (правильно: bis Dienstag)
to vs. nach и zu, например, to Spain vs. zu nach Spanien, но zum Arzt

Степени сравнения
More interesting vs. mehr interessant – interessanter

Времена
Употребление Präteritum вместо Perfekt по аналогии c Past Simple; Perfekt по аналогии с Present Perfect; Futur по аналогии с Future Simple.

🌸 Kindly reminder: делать ошибки — нормально, использовать предыдущий языковой опыт — нормально. Все это вполне естественный процесс, пока изучаешь иностранный язык. Главное — своевременно корректировать и прогнозировать ошибки, особенно на начальном уровне и далее на протяжении всего курса (задача преподавателя). Тем не менее знание первого иностранного языка значительно облегчает изучение второго. И вообще, каждый последующий язык изучается гораздо легче.

📎 Перефразируя одну песню, скажу, что в науке для этого придумали слово – языковая интерференция, когда система родного языка влияет на системы изучаемых языков на самых разных уровнях: от фонетики до орфографии. То же самое происходит и при изучении нескольких иностранных языков. В нашем случае английский нагло вмешивается в процесс овладения немецким. Apropos, и со мной такое тоже бывало, в момент интенсивного изучения шведского. Может быть, как-нибудь об этом расскажу.

Ставьте 🤓, если что-то путали или испытывали подобное в других языках!

kopfkino

BY kopfkino


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/641

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report.
from us


Telegram kopfkino
FROM American