В продолжение последнего поста хочу рассказать еще одну короткую историю, которая тоже почти что про зубы (нет, не Канье Уэста ).
Как-то в очередной раз я готовилась к занятиям, искала нужные материалы в интернете, пока случайно не набрела на сайт Mit Vergnügen — и не утонула в статьях про еду. Правда, вынырнула я из них с хорошим уловом, то есть очередной лингвистической загадкой для моих учеников. Уловом этим стало слово Gaumenfreude, где Gaumen — «нёбо », а Freude — «радость». Если сложить все вместе, то, на первый взгляд, ничего не понятно, но очень интересно. В то же время понятно, что речь идет о вкусе. И это близко к истине. Именно радостью нёба по-немецки называется какой-нибудь деликатес, лакомство и другие прекрасные кушанья, которые доставляют нам удовольствие.
Cправедливости ради скажу, что Gaumenfreude — стилистически возвышенное слово с оттенком торжественности. Посмотрите, как ловко автор обыгрывает его в тексте и привлекаетмое внимание читателя. Ну, а если хочется сказать менее торжественно, вполне сгодится Leckerbissen (прям как в русском) – «лакомый кусочек», «вкуснятина».
#wortdestages
Как-то в очередной раз я готовилась к занятиям, искала нужные материалы в интернете, пока случайно не набрела на сайт Mit Vergnügen — и не утонула в статьях про еду. Правда, вынырнула я из них с хорошим уловом, то есть очередной лингвистической загадкой для моих учеников. Уловом этим стало слово Gaumenfreude, где Gaumen — «
Cправедливости ради скажу, что Gaumenfreude — стилистически возвышенное слово с оттенком торжественности. Посмотрите, как ловко автор обыгрывает его в тексте и привлекает
#wortdestages
group-telegram.com/kpfkino/969
Create:
Last Update:
Last Update:
В продолжение последнего поста хочу рассказать еще одну короткую историю, которая тоже почти что про зубы (нет, не Канье Уэста ).
Как-то в очередной раз я готовилась к занятиям, искала нужные материалы в интернете, пока случайно не набрела на сайт Mit Vergnügen — и не утонула в статьях про еду. Правда, вынырнула я из них с хорошим уловом, то есть очередной лингвистической загадкой для моих учеников. Уловом этим стало слово Gaumenfreude, где Gaumen — «нёбо », а Freude — «радость». Если сложить все вместе, то, на первый взгляд, ничего не понятно, но очень интересно. В то же время понятно, что речь идет о вкусе. И это близко к истине. Именно радостью нёба по-немецки называется какой-нибудь деликатес, лакомство и другие прекрасные кушанья, которые доставляют нам удовольствие.
Cправедливости ради скажу, что Gaumenfreude — стилистически возвышенное слово с оттенком торжественности. Посмотрите, как ловко автор обыгрывает его в тексте и привлекаетмое внимание читателя. Ну, а если хочется сказать менее торжественно, вполне сгодится Leckerbissen (прям как в русском) – «лакомый кусочек», «вкуснятина».
#wortdestages
Как-то в очередной раз я готовилась к занятиям, искала нужные материалы в интернете, пока случайно не набрела на сайт Mit Vergnügen — и не утонула в статьях про еду. Правда, вынырнула я из них с хорошим уловом, то есть очередной лингвистической загадкой для моих учеников. Уловом этим стало слово Gaumenfreude, где Gaumen — «
Cправедливости ради скажу, что Gaumenfreude — стилистически возвышенное слово с оттенком торжественности. Посмотрите, как ловко автор обыгрывает его в тексте и привлекает
#wortdestages
BY kopfkino
Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/969