Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/krispotupchik/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Кристина Потупчик | Telegram Webview: krispotupchik/11906 -
Telegram Group & Telegram Channel
Кристина Потупчик
Первая волна аналитики по следам возвращения Трампа в Белый дом вроде схлынула, значит можно в чуть более спокойной обстановке поговорить о книгах. А точнее — о печальном состоянии отечественной отрасли переводов и издания актуальной англоязычной литературы.…
Раз уж речь зашла о нехватке качественных и своевременных переводов актуальной англоязычной литературы, то одним из наибольших упущений для отечественной книжной отрасли сегодня можно назвать отсутствие русскоязычного издания «Chip War» Криса Миллера.

Третья Мировая давно идёт, принимая различные формы в различных регионах планеты. Одна из них, пожалуй, самая глобальная — это война за технологии. В основе которых сегодня находится микроэлектроника и полупроводниковая промышленность.

Шестьдесят лет назад на чипе помещались 4 транзистора, сегодня — 11,8 млрд. Всё, что происходило в отрасли незадолго до и между этими числами, становится объектом исследования товарища Миллера.

Именно индустрия производства микрочипов сегодня играет ключевую роль в структуре мировой экономики и балансе геополитических сил на карте. Как так получилось? Как Москва конкурировала с Вашингтоном за исследования в области полупроводников в разгар Холодной войны? Почему американцы сперва выигрывали эту гонку технологий, а затем оказались в кабальной зависимости от Азии и впоследствии конкретно Тайваня? А в обозримом будущем — и вовсе могут проиграть эту гонку Китаю.

Это книга не про историю технологий в целом или отрасли в частности. Она про хрупкость мировой финансовой системы в её текущем виде. Про взлёты и падения сверхдержав, которые за десятилетия из пионеров превращаются в зависимых и догоняющих. Про героев и антигероев. «Сhip War» читается как научная фантастика, где находится место и советским научным достижениям, и визионерским инвестициям японских корпораций.

Это не просто настольная книга для любого, кто так или иначе задействован в процессах, связанных с достижением технологического суверенитета нашей страны. Это мастрид для любого, кто хочет иметь максимально полное представление о сегодняшней картине мира.

Вот тут-то и хочется вернуться к изначальной мысли, сподвигшей к появлению этих двух постов. Хоть она и не нова, в текущих условиях она обретает новую ценность.

Неторопливость крупнейших игроков отечественного рынка книгоиздания существенно ограничивает кругозор русскоязычного читателя. При этом стоит признать, что у нас действительно ежегодно появляются качественные переводы иностранной литературы. Но даже в моём скромном издательском опыте есть примеры, когда особый интерес вызывала та или иная книга, опубликованная за рубежом, права на которую уже выкуплены крупным российским изданием. И не вчера или позавчера.

Никто не говорит о том, что за неделю нужно переводить, редактировать, печатать и выставлять на полки стотысячные тиражи пятисотстраничных талмудов про историю какой-нибудь на первый взгляд не самой увлекательной корпорации или отрасли.

Но никогда не стоит недооценивать интерес нашего читателя к по-настоящему качественной литературе. Хорошо написанной, замечательно отредактированной, грамотно свёрстанной и доступной для приобретения здесь и сейчас, а не через пару лет.



group-telegram.com/krispotupchik/11906
Create:
Last Update:

Раз уж речь зашла о нехватке качественных и своевременных переводов актуальной англоязычной литературы, то одним из наибольших упущений для отечественной книжной отрасли сегодня можно назвать отсутствие русскоязычного издания «Chip War» Криса Миллера.

Третья Мировая давно идёт, принимая различные формы в различных регионах планеты. Одна из них, пожалуй, самая глобальная — это война за технологии. В основе которых сегодня находится микроэлектроника и полупроводниковая промышленность.

Шестьдесят лет назад на чипе помещались 4 транзистора, сегодня — 11,8 млрд. Всё, что происходило в отрасли незадолго до и между этими числами, становится объектом исследования товарища Миллера.

Именно индустрия производства микрочипов сегодня играет ключевую роль в структуре мировой экономики и балансе геополитических сил на карте. Как так получилось? Как Москва конкурировала с Вашингтоном за исследования в области полупроводников в разгар Холодной войны? Почему американцы сперва выигрывали эту гонку технологий, а затем оказались в кабальной зависимости от Азии и впоследствии конкретно Тайваня? А в обозримом будущем — и вовсе могут проиграть эту гонку Китаю.

Это книга не про историю технологий в целом или отрасли в частности. Она про хрупкость мировой финансовой системы в её текущем виде. Про взлёты и падения сверхдержав, которые за десятилетия из пионеров превращаются в зависимых и догоняющих. Про героев и антигероев. «Сhip War» читается как научная фантастика, где находится место и советским научным достижениям, и визионерским инвестициям японских корпораций.

Это не просто настольная книга для любого, кто так или иначе задействован в процессах, связанных с достижением технологического суверенитета нашей страны. Это мастрид для любого, кто хочет иметь максимально полное представление о сегодняшней картине мира.

Вот тут-то и хочется вернуться к изначальной мысли, сподвигшей к появлению этих двух постов. Хоть она и не нова, в текущих условиях она обретает новую ценность.

Неторопливость крупнейших игроков отечественного рынка книгоиздания существенно ограничивает кругозор русскоязычного читателя. При этом стоит признать, что у нас действительно ежегодно появляются качественные переводы иностранной литературы. Но даже в моём скромном издательском опыте есть примеры, когда особый интерес вызывала та или иная книга, опубликованная за рубежом, права на которую уже выкуплены крупным российским изданием. И не вчера или позавчера.

Никто не говорит о том, что за неделю нужно переводить, редактировать, печатать и выставлять на полки стотысячные тиражи пятисотстраничных талмудов про историю какой-нибудь на первый взгляд не самой увлекательной корпорации или отрасли.

Но никогда не стоит недооценивать интерес нашего читателя к по-настоящему качественной литературе. Хорошо написанной, замечательно отредактированной, грамотно свёрстанной и доступной для приобретения здесь и сейчас, а не через пару лет.

BY Кристина Потупчик





Share with your friend now:
group-telegram.com/krispotupchik/11906

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. Investors took profits on Friday while they could ahead of the weekend, explained Tom Essaye, founder of Sevens Report Research. Saturday and Sunday could easily bring unfortunate news on the war front—and traders would rather be able to sell any recent winnings at Friday’s earlier prices than wait for a potentially lower price at Monday’s open. Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp.
from us


Telegram Кристина Потупчик
FROM American