Telegram Group & Telegram Channel
Накануне визита в Китай Президент России Владимир Путин по традиции дал интервью агентству «Синьхуа».

В этом интервью Президент России обозначил давнее сотрудничество двух стран, напоминая исторические события, которые стали определяющими для независимости КНР.
«СССР первым признал КНР на второй день её существования. Так что в начале октября мы будем отмечать и 75-летие установления дипломатических отношений», — цитата Путина, подчеркивающая историческую близость двух стран, как бы определяя будущее Китая и России.

«...современные российско-китайские связи независимы от идеологии и политической конъюнктуры. Их многоплановое развитие – осознанный стратегический выбор, базирующийся на широком совпадении коренных национальных интересов, глубоком взаимном доверии, мощной общественной поддержке и искренней дружбе народов двух стран. Речь идёт о совместных усилиях по укреплению суверенитета, защите территориальной целостности и безопасности. А в более широком плане – о содействии развитию и процветанию России и Китая за счёт наращивания равноправного, взаимовыгодного сотрудничества в экономике и гуманитарной сфере, об укреплении внешнеполитической координации в интересах построения справедливого многополярного мироустройства. Всё это предопределяет успешное будущее нашего всеобъемлющего и стратегического партнёрства в новую эпоху», — еще одна важная цитата Путина, предваряющая экономические аспекты сотрудничества двух стран в большом геополитическом понимании нынешних реалий.

Путин лаконичен и обозначает не только нынешнюю динамику российско-китайских отношений, но и представляет картину будущего развития большого союза Пекина и Москвы, который может стать главным глобальным трендом, объединяющим многие страны мира. Президент России акцентирует внимание на, может быть, одной из главных геополитических задач современности — формирование большой организации равноправных стран, инициатива которой в равной мере принадлежит России и КНР.
«Ещё один приоритет – продолжение скоординированной работы по укреплению авторитета объединения в глобальных делах, наращиванию его возможностей для продвижения более демократической, устойчивой и справедливой системы международных отношений. Хотелось бы отдельно подчеркнуть, что сотрудничество в БРИКС выстраивается на принципах взаимоуважения, равенства, открытости и консенсуса. Именно поэтому наше объединение оказывается столь привлекательным для стран Глобального Юга и Востока, которые видят в БРИКС площадку, где их голос будет обязательно услышан и учтён», — цитата Путина, в которой определены задачи альтернативной западным международным институтам организации, роль в которой Пекина и Москвы определяющая.

Интервью Владимира Путина китайскому СМИ не только определяющее дальнейшие аспекты развития двух стран, оно даже скорее глобально-гуманитарное объяснение многих современных проблем, ставших источником глобальных политических конфликтов. И Пекин, и Москва одинаково серьезно оценивают глобальные риски углубления конфликтов и стараются предотвратить их — такое смысловое объяснение позиции Президента России, изложенное в интервью.
Даже в определении отношений Китай для Путина не партнер — Китай «добрый сосед и надёжный друг».



group-telegram.com/kuraifutlar/52078
Create:
Last Update:

Накануне визита в Китай Президент России Владимир Путин по традиции дал интервью агентству «Синьхуа».

В этом интервью Президент России обозначил давнее сотрудничество двух стран, напоминая исторические события, которые стали определяющими для независимости КНР.
«СССР первым признал КНР на второй день её существования. Так что в начале октября мы будем отмечать и 75-летие установления дипломатических отношений», — цитата Путина, подчеркивающая историческую близость двух стран, как бы определяя будущее Китая и России.

«...современные российско-китайские связи независимы от идеологии и политической конъюнктуры. Их многоплановое развитие – осознанный стратегический выбор, базирующийся на широком совпадении коренных национальных интересов, глубоком взаимном доверии, мощной общественной поддержке и искренней дружбе народов двух стран. Речь идёт о совместных усилиях по укреплению суверенитета, защите территориальной целостности и безопасности. А в более широком плане – о содействии развитию и процветанию России и Китая за счёт наращивания равноправного, взаимовыгодного сотрудничества в экономике и гуманитарной сфере, об укреплении внешнеполитической координации в интересах построения справедливого многополярного мироустройства. Всё это предопределяет успешное будущее нашего всеобъемлющего и стратегического партнёрства в новую эпоху», — еще одна важная цитата Путина, предваряющая экономические аспекты сотрудничества двух стран в большом геополитическом понимании нынешних реалий.

Путин лаконичен и обозначает не только нынешнюю динамику российско-китайских отношений, но и представляет картину будущего развития большого союза Пекина и Москвы, который может стать главным глобальным трендом, объединяющим многие страны мира. Президент России акцентирует внимание на, может быть, одной из главных геополитических задач современности — формирование большой организации равноправных стран, инициатива которой в равной мере принадлежит России и КНР.
«Ещё один приоритет – продолжение скоординированной работы по укреплению авторитета объединения в глобальных делах, наращиванию его возможностей для продвижения более демократической, устойчивой и справедливой системы международных отношений. Хотелось бы отдельно подчеркнуть, что сотрудничество в БРИКС выстраивается на принципах взаимоуважения, равенства, открытости и консенсуса. Именно поэтому наше объединение оказывается столь привлекательным для стран Глобального Юга и Востока, которые видят в БРИКС площадку, где их голос будет обязательно услышан и учтён», — цитата Путина, в которой определены задачи альтернативной западным международным институтам организации, роль в которой Пекина и Москвы определяющая.

Интервью Владимира Путина китайскому СМИ не только определяющее дальнейшие аспекты развития двух стран, оно даже скорее глобально-гуманитарное объяснение многих современных проблем, ставших источником глобальных политических конфликтов. И Пекин, и Москва одинаково серьезно оценивают глобальные риски углубления конфликтов и стараются предотвратить их — такое смысловое объяснение позиции Президента России, изложенное в интервью.
Даже в определении отношений Китай для Путина не партнер — Китай «добрый сосед и надёжный друг».

BY Футляр для курая - КушТау #Куштаубудетжить


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kuraifutlar/52078

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm.
from us


Telegram Футляр для курая - КушТау #Куштаубудетжить
FROM American