Все еще составляю (медленно и тщательно) список самых ожидаемых книг для Forbes Life, и понимаю, что из сбалансированного списка выпадает книга, которая очень заслуживает внимания. Это сборник Юлии Лукшиной "Хрустальный дом», который выйдет в издательства “Альпина.Проза” в феврале. Обратите на нее внимание, особенно, если любите, как я, ожерелья рассказов, нанизанных на общую идею.
Сценаристка Юлия Лукшина (фильмы “Человек из Подольска”, “Солнце на вкус”) написала хрустальную, звенящую, сложно устроенную и слегка мистическую прозу о нескольких поколениях людей, живущих в одной усадьбе. Повесть и цикл рассказов связаны воедино через людей и место действия, которое становится полноценным героем и свидетелем целого ряда событий и почти мистических совпадений. “«Хрустальный дом» — не просто несколько текстов, собранных под обложкой авторского сборника, поясняет редактор Ася Шевченко, – это цельное сложносплетенное полотно. Юлия Лукшина переключает регистры, меняет интонацию и эмоциональный фон. И делает это бесшовно. В ее историях люди, видения, призраки прошлого, образы будущего и даже старинная усадьба в равной степени значимые действующие лица, и за их взаимодействием чрезвычайно интересно наблюдать”. Сама Юлия Лукшина говорит, что для нее главное в любом тексте - “нащупывание неявных связей между людьми, событиями и частями того, что можно в общем виде описать как пространство судьбы. Иногда эти связи нам худо-бедно понятны, иногда явлены косвенно, через странности, ситуации, случайности, всякие экзистенциальные сквозняки”. Герои ее "Хрустального дома" “силятся услышать мелодию, нотами которой являются (вне зависимости от того, понимают ли они, что происходит, думают, что понимают или искренне потеряны). И когда они оказываются ограничены и слабы в этом стремлении - что случается чаще, чем реже - то тут они и наиболее человечны, и больше всего заслуживают любви”.
Сценаристка Юлия Лукшина (фильмы “Человек из Подольска”, “Солнце на вкус”) написала хрустальную, звенящую, сложно устроенную и слегка мистическую прозу о нескольких поколениях людей, живущих в одной усадьбе. Повесть и цикл рассказов связаны воедино через людей и место действия, которое становится полноценным героем и свидетелем целого ряда событий и почти мистических совпадений. “«Хрустальный дом» — не просто несколько текстов, собранных под обложкой авторского сборника, поясняет редактор Ася Шевченко, – это цельное сложносплетенное полотно. Юлия Лукшина переключает регистры, меняет интонацию и эмоциональный фон. И делает это бесшовно. В ее историях люди, видения, призраки прошлого, образы будущего и даже старинная усадьба в равной степени значимые действующие лица, и за их взаимодействием чрезвычайно интересно наблюдать”. Сама Юлия Лукшина говорит, что для нее главное в любом тексте - “нащупывание неявных связей между людьми, событиями и частями того, что можно в общем виде описать как пространство судьбы. Иногда эти связи нам худо-бедно понятны, иногда явлены косвенно, через странности, ситуации, случайности, всякие экзистенциальные сквозняки”. Герои ее "Хрустального дома" “силятся услышать мелодию, нотами которой являются (вне зависимости от того, понимают ли они, что происходит, думают, что понимают или искренне потеряны). И когда они оказываются ограничены и слабы в этом стремлении - что случается чаще, чем реже - то тут они и наиболее человечны, и больше всего заслуживают любви”.
Telegram
Заметки панк-редактора
Анастасия
постмодернизм, эспрессо и депрессия
для связи Umigee
постмодернизм, эспрессо и депрессия
для связи Umigee
Forwarded from АСПИР
Дорогие друзья и соратники!
Мы должны подтвердить то, о чем вы, скорее всего, уже слышали.
Да.
АСПИР прекращает работу.
У нашей команды больше нет возможности делать то, что мы делали.
Так бывает.
Мы провели вместе с вами три прекрасных года. Это было время большой консолидации литературных сил. Впервые за много лет вместе работали очень разные союзы писателей, разные литературные поколения, территории, языки и культуры.
Благодарим каждого, кто был с АСПИР, – участников наших проектов и вечеров в Дома Ростовых, писателей и переводчиков, ученых и журналистов, издателей, педагогов, режиссеров, актеров, музыкантов. Спасибо организаторам из регионов, помогавшим нам устраивать мастерские и резиденции, проводить командировки и творческие встречи. Спасибо всем, кто принимал участие в мероприятиях Года лейтенантской прозы. Благодарим и зарубежных писателей, приезжавших в Москву на Международный литературный форум АСПИР. Особая признательность – сотрудникам Русских домов и русских библиотек за рубежом, помогавших нам с передачей книжных фондов.
Удачи тем, кто придет после нас. Надеемся, что благородное дело поддержки литературы и писателей выйдет на новый, более высокий уровень.
Жизнь продолжается (а что ей еще остается).
Спасибо!
Всегда ваша,
команда АСПИР.
Мы должны подтвердить то, о чем вы, скорее всего, уже слышали.
Да.
АСПИР прекращает работу.
У нашей команды больше нет возможности делать то, что мы делали.
Так бывает.
Мы провели вместе с вами три прекрасных года. Это было время большой консолидации литературных сил. Впервые за много лет вместе работали очень разные союзы писателей, разные литературные поколения, территории, языки и культуры.
Благодарим каждого, кто был с АСПИР, – участников наших проектов и вечеров в Дома Ростовых, писателей и переводчиков, ученых и журналистов, издателей, педагогов, режиссеров, актеров, музыкантов. Спасибо организаторам из регионов, помогавшим нам устраивать мастерские и резиденции, проводить командировки и творческие встречи. Спасибо всем, кто принимал участие в мероприятиях Года лейтенантской прозы. Благодарим и зарубежных писателей, приезжавших в Москву на Международный литературный форум АСПИР. Особая признательность – сотрудникам Русских домов и русских библиотек за рубежом, помогавших нам с передачей книжных фондов.
Удачи тем, кто придет после нас. Надеемся, что благородное дело поддержки литературы и писателей выйдет на новый, более высокий уровень.
Жизнь продолжается (а что ей еще остается).
Спасибо!
Всегда ваша,
команда АСПИР.
Для записи программы "Новости.Подробно. Книги" перечитала "Семь способов засолки душ" Веры Богдановой и "Храни ее" Жана-Батиста Андреа.
И хочу сказать, что, во-первых, я всем настоятельно советую НОВУЮ ВЕРСИЮ "Семи способов засолки душ" Веры Богдановой ту авторскую редакцию, что выйдет в бумаге 3 февраля в "Редакции Елены Шубиной". Как я понимаю, после выхода в бумаге обновится аудио и электронка на Яндекс.Книгах, то есть глобально роман тот же, ноДагаев дьявол в деталях. Я, если честно, думала, по второму кругу читать будет легче, но нет. Летом я трое суток не спала (при том, что мне по большей части чужда бессонница), в этот раз боролась со слабостью и головокружением. Это очень сильная и отлично написанная история, но как же трудно в ней жить! Как не хватает резинки на запястье и утешительного голоса, который скажет, что такого не бывает. Беда в том, что книга Веры безжалостно правдива. И в бумаге это ещё заметнее.
Во-вторых, гонкуровский роман "Храни её" Жана-Батиста Андреа (Polyandria. NoAge) абсолютно великий. Это масштабный, глубокий роман, выстроенный как храм, где две линии - Мимо и Виолы - создают храм и все замыкается тайной "Пьеты" Виталиани как краеугольным камнем. От этого романа тоже не спишь, мечтаешь, пересматриваешь мировые шедевры, умираешь от любви и слова (перевод Аллы Беляк конгениален гонкуровскому тексту Андреа). Читайте! Это не даёт возможности спать, зато дает силы жить.
PS Обе книги будем обсуждать в книжном клубе "Под обложкой", присоединяйтесь к нам.
И хочу сказать, что, во-первых, я всем настоятельно советую НОВУЮ ВЕРСИЮ "Семи способов засолки душ" Веры Богдановой ту авторскую редакцию, что выйдет в бумаге 3 февраля в "Редакции Елены Шубиной". Как я понимаю, после выхода в бумаге обновится аудио и электронка на Яндекс.Книгах, то есть глобально роман тот же, но
Во-вторых, гонкуровский роман "Храни её" Жана-Батиста Андреа (Polyandria. NoAge) абсолютно великий. Это масштабный, глубокий роман, выстроенный как храм, где две линии - Мимо и Виолы - создают храм и все замыкается тайной "Пьеты" Виталиани как краеугольным камнем. От этого романа тоже не спишь, мечтаешь, пересматриваешь мировые шедевры, умираешь от любви и слова (перевод Аллы Беляк конгениален гонкуровскому тексту Андреа). Читайте! Это не даёт возможности спать, зато дает силы жить.
PS Обе книги будем обсуждать в книжном клубе "Под обложкой", присоединяйтесь к нам.
Цены на книги в 2025 году неизбежно поднимутся, поэтому призываю не пропускать книжные распродажи, особенно такие.
Forwarded from Синдбад
Издательства «Синдбад», «Питер», «Лайвбук», «РИПОЛ Классик», «Редкая птица» и «Дом Историй» приготовили для вас тысячи книг на любой вкус по самым низким ценам (в среднем от 50 до 500 руб).
На фестивале вы сможете найти художественную и нон-фикшн литературу, а также книги для детей. Каждое издательство приготовило приятные бонусы и подарки за покупки.
Такое событие нельзя пропускать, так что будем ждать вас в Музее Москвы!
📍 Москва, станция метро «Парк культуры»,
зубовский бул., 2, стр. 1.
🕐 12:00-20:30.
🎫 Вход свободный!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ко мне приехала посылка, которая меня очень обрадовала и как читателя, и как преподавателя, и как исследователя медиасреды, и как пользователя соцсетей.
Спасибо, VK Музыке и издательству Бомбора
Спасибо, VK Музыке и издательству Бомбора
Радует, что хорошие книги продолжают выходить.
Собрала для Forbes Life список художественных новинок 2025, сохраняйте в закладки - книги из первой части списка выйдут до "Красной площади"
Собрала для Forbes Life список художественных новинок 2025, сохраняйте в закладки - книги из первой части списка выйдут до "Красной площади"
Forbes.ru
Три дня пандемии и история Китая в XX веке: самые ожидаемые книги зимы и весны — 2025
Букеровский роман 2024 года «По орбите» о людях в космосе, биография Сергея Эйзенштейна, художественно переосмысленная Гузель Яхиной, история борьбы с мафией в Италии и один из лучших, по мнению мировых критиков, романов о пандемии ковида от Майкла К
Ценю команду журнала Seasons за умение работать с текстами, за внимание к деталям и умение создавать настроение несколькими штрихами. Так получается, когда врожденное чувство слова соединяется с начитанностью и огромным опытом письма и редактирования. И, с одной стороны, научить этому невозможно, с другой – можно дать точки точки опоры и конкретные практические советы, чтобы человек научился сам.
Юлия Григорьян, редактор и ex-шеф-редактор журнала Seasons of life, рассказала, что мешает людям писать так, как хотелось бы, и что с этим можно сделать:
По образованию я редактор художественной литературы и всю жизнь работаю по специальности. Страшно представить, сколько текстов я написала сама, сколько отредактировала. Последний год я преподаю работу с текстом, вместе с коллегой по Seasons и психологом Настей Матрохиной мы придумали курс «тексТы» для начинающих и непрофессиональных авторов. За этот время у меня училось больше 100 человек — два потока курса, личное менторство, дневниковые мастер-классы. 100 человек — это не тысяча, конечно. Но это достаточный срез людей, которые заряжены желанием выражаться через текст. Неважно, для себя ли, для блога, профессионально или все разом.
Я проанализировала, что же стоит между всеми ними и их живыми, объемными, точными, вибрирующими текстами. И вот, что заметила:
- Изложения и сочинения в школе сыграли с нами злую шутку. У большинства тех, кто приходит учиться работе с текстом есть убеждение, что писать надо как-то по-особенному. Человек может быть прекрасным рассказчиком, но как только дело доходит до необходимости писать — все, либо ступор, либо просыпается канцелярский человечек и сыпет всеми этими «уникальные впечатления», «мы решили отправиться». Но разве вы сказали бы так в жизни?
Выход: записывайте аудиосообщения себе в сохраненные сообщения и сразу же расшифровывайте их в текст. Работайте дальше уже с этим «живым» наброском, следя за тем, чтобы не сделать его формальным.
- Иногда мы не пишем, потому что боимся встретиться с тем, что будет написано. Отсюда немота перед белым листом или мигающим курсором — ужас в глазах, даже когда истории сами лезут наружу, просят быть рассказанными.
Выход: ставить таймер на 5 минут и писать все, что польется. Это хитрый способ обмануть ту часть сознания, которая удерживает от встречи с правдой, живущей во внутреннем мире. Когда вы точно знаете, что это скоро закончится, начать намного легче. Главное — ставьте точку и закрывайте блокнот ровно в тот момент, как прозвенит звонок. Со временем, увеличивайте интервал.
- Яркий, узнаваемый стиль — это результат хорошего знания себя. Я точно знаю, что невозможно писать хорошо, плохо зная правду о самом себе. В том числе не смотря в свою «теневую»сторону. Ее сокрытие и неконтакт с ней рождает плоские, удобные тексты, которые как будто хотят порадовать маму. Как сказала Наиля Асланова в одному из выпусков подкаста «Институтка», который я тоже редактирую, «Писать надо так, как будто этого не увидит твоя мама». Если ты не сомневаешься слегка «выкладывать или нет» — то это, скорее всего, проходной текст. А если мандражируешь — скорее всего, хороший, твой, настоящий.
Выход: работа с тенью с психологом или самостоятельная, с помощью практик, например «Золота в тени». Ее мы в том числе даем на нашем курсе «тексТЫ», который стартует скоро, 15 февраля. Места еще есть!
Юлия Григорьян, редактор и ex-шеф-редактор журнала Seasons of life, рассказала, что мешает людям писать так, как хотелось бы, и что с этим можно сделать:
По образованию я редактор художественной литературы и всю жизнь работаю по специальности. Страшно представить, сколько текстов я написала сама, сколько отредактировала. Последний год я преподаю работу с текстом, вместе с коллегой по Seasons и психологом Настей Матрохиной мы придумали курс «тексТы» для начинающих и непрофессиональных авторов. За этот время у меня училось больше 100 человек — два потока курса, личное менторство, дневниковые мастер-классы. 100 человек — это не тысяча, конечно. Но это достаточный срез людей, которые заряжены желанием выражаться через текст. Неважно, для себя ли, для блога, профессионально или все разом.
Я проанализировала, что же стоит между всеми ними и их живыми, объемными, точными, вибрирующими текстами. И вот, что заметила:
- Изложения и сочинения в школе сыграли с нами злую шутку. У большинства тех, кто приходит учиться работе с текстом есть убеждение, что писать надо как-то по-особенному. Человек может быть прекрасным рассказчиком, но как только дело доходит до необходимости писать — все, либо ступор, либо просыпается канцелярский человечек и сыпет всеми этими «уникальные впечатления», «мы решили отправиться». Но разве вы сказали бы так в жизни?
Выход: записывайте аудиосообщения себе в сохраненные сообщения и сразу же расшифровывайте их в текст. Работайте дальше уже с этим «живым» наброском, следя за тем, чтобы не сделать его формальным.
- Иногда мы не пишем, потому что боимся встретиться с тем, что будет написано. Отсюда немота перед белым листом или мигающим курсором — ужас в глазах, даже когда истории сами лезут наружу, просят быть рассказанными.
Выход: ставить таймер на 5 минут и писать все, что польется. Это хитрый способ обмануть ту часть сознания, которая удерживает от встречи с правдой, живущей во внутреннем мире. Когда вы точно знаете, что это скоро закончится, начать намного легче. Главное — ставьте точку и закрывайте блокнот ровно в тот момент, как прозвенит звонок. Со временем, увеличивайте интервал.
- Яркий, узнаваемый стиль — это результат хорошего знания себя. Я точно знаю, что невозможно писать хорошо, плохо зная правду о самом себе. В том числе не смотря в свою «теневую»сторону. Ее сокрытие и неконтакт с ней рождает плоские, удобные тексты, которые как будто хотят порадовать маму. Как сказала Наиля Асланова в одному из выпусков подкаста «Институтка», который я тоже редактирую, «Писать надо так, как будто этого не увидит твоя мама». Если ты не сомневаешься слегка «выкладывать или нет» — то это, скорее всего, проходной текст. А если мандражируешь — скорее всего, хороший, твой, настоящий.
Выход: работа с тенью с психологом или самостоятельная, с помощью практик, например «Золота в тени». Ее мы в том числе даем на нашем курсе «тексТЫ», который стартует скоро, 15 февраля. Места еще есть!
Seasons
Курс «тексТы» для начинающих и подуставших авторов - Seasons
Мягкий курс-интенсив от редактора Юли Григорьян и журналиста и психолога Насти Александровой-Матрохиной для начинающих авторов и тех, кто хочет выражать себя через текст. Научимся брать темы из того, что нас окружает каждый день. Убедимся, что для письма…
Я не слишком часто слушаю аудиокниги, потому что сама обычно читаю гораздо быстрее, а во время всяких там прогулок/уборок я разговариваю по телефону (да, я тот страшный для снежинок человек, который предпочитает разговоры перепискам), но иногда звезды, голоса и истории (А-ба-нии, да!") сходятся — и я слушаю.
Антиутопию Ислама Ханипаева "Луна 84" я слушала на Яндекс Книгах, когда вышел аудиосериал, и до сих пор помню, как вздрагивала, когда с разных сторон тюремной клетки молодого хакера Дэниела Стоуна тыкали электрошокером.
"Луна 84" написана так, что ты — хочешь этого или нет — сразу попадаешь в шкуру не слишком симпатичного героя. Это невольное присоединение работает. Хотя личность Дэниела тебе не слишком нравится, но другой у тебя нет и придется ее как-то спасать, в том числе от тока, которым бьет прямо сейчас охранник.
Пока собирала новинки 2025 года, выяснила, что уже в апреле Young Adult-антиутопия Ислама Ханипаева выйдет в бумаге в издательстве МИФ. По крайней мере первые два тома трилогии — «Луна 84. В клетке» и «Луна 84. Перерождение» — точно появятся к весенней ярмарке non/fiction.
На слух эта история удивительно забирала, теперь ужасно интересно проверить, сохранится ли на бумаге тот же эффект.
"Господа отбросы Земли! Приветствую вас на Луне, а точнее — в специальной колонии для особо опасных преступников, ну или молодых подонков разных мастей, разозливших обитателей Земли настолько, что они буквально избавили планету от вас. Поздравляю, теперь ваш дом — «Мункейдж»!"
А как у вас с аудио и бумажными книжками? Купите ли вы в бумаге то, что уже послушали?
Антиутопию Ислама Ханипаева "Луна 84" я слушала на Яндекс Книгах, когда вышел аудиосериал, и до сих пор помню, как вздрагивала, когда с разных сторон тюремной клетки молодого хакера Дэниела Стоуна тыкали электрошокером.
"Луна 84" написана так, что ты — хочешь этого или нет — сразу попадаешь в шкуру не слишком симпатичного героя. Это невольное присоединение работает. Хотя личность Дэниела тебе не слишком нравится, но другой у тебя нет и придется ее как-то спасать, в том числе от тока, которым бьет прямо сейчас охранник.
Пока собирала новинки 2025 года, выяснила, что уже в апреле Young Adult-антиутопия Ислама Ханипаева выйдет в бумаге в издательстве МИФ. По крайней мере первые два тома трилогии — «Луна 84. В клетке» и «Луна 84. Перерождение» — точно появятся к весенней ярмарке non/fiction.
На слух эта история удивительно забирала, теперь ужасно интересно проверить, сохранится ли на бумаге тот же эффект.
"Господа отбросы Земли! Приветствую вас на Луне, а точнее — в специальной колонии для особо опасных преступников, ну или молодых подонков разных мастей, разозливших обитателей Земли настолько, что они буквально избавили планету от вас. Поздравляю, теперь ваш дом — «Мункейдж»!"
А как у вас с аудио и бумажными книжками? Купите ли вы в бумаге то, что уже послушали?
Telegram
Типа Ханипаев
🇵🇸
Широко известен в узких кругах
Литература - война.
Вначале с самим собой, а затем с каждым читателем.
Широко известен в узких кругах
Литература - война.
Вначале с самим собой, а затем с каждым читателем.
Так получилось, что в конце прошлой недели я посмотрела и прочитала две непохожие друг на друга и вместе с тем близкие в чем-то сущностном вещи: спектакль "Сын" Юрия Бутусова по пьесе французского драматурга Флориана Зеллера и британский роман Ребекки Уэйт "Сочувствую, что вы так чувствуете".
И там, и там типичная, жуткая в своей схематичной обыденности семейная драма. И там, и там тяжелая депрессия.
У Флориана Зеллера текст по-французски лёгкий, без лишних слов, деталей, подробностей. Все изящно и от этого ещё страшнее. Ты буквально видишь голую схему, по которой строятся семейные конфликты: вот родители разводятся, потому что у отца молодая любовница. Вот манипуляции ребёнком. Вот ребёнок, который страдает, что родители развелись. Вот отец, которого мучает чувство вины, вот любовница, которая говорит, что у отца есть право на свою жизнь... Вот подросток, который от всего этого реально разваливается части.
В этом танце на граблях тебе известно каждое па, даже если ты никогда не был ни в одной из этих ролей. Родители подростков в зале начинают ерзать с первых секунд, услышав "нормально", на вопрос отца, "как дела в школе". Все настолько типично, что на протяжении всего спектакля все в тебе вопиет: "Вы что, не понимаете, куда все это катится? Что же вы такие слепые?" Но при этом ты отчетливо понимаешь, что от этой схематичности драма и трагедия каждого из участников не становится меньше. Хоть сто раз знай все эти схемы, вплоть до порядка выпадов в словесной дуэли, все равно очень больно, внутри конфликта человек все равно один. И никакая - даже огромная - любовь не спасёт, когда размер шага в вечность задает несвоевременность.
Зеллер предельно упрощает свой текст, минимализирует его. И бутусовская трагедийная буффонада с изломанной пластикой тел ложится на этот минимализм как родная. Актеры буквально играют на сцене искореженные души. И за каждого, за каждого из них больно.
У британки Уэйт все по-английски сдержанно и насквозь, как рождественский штоллен ромом, пропитано иронией. Вот мать, которая никогда не получала любви и не любила себя. Вот сестры - хорошая девочка и бунтарка - которые отчаянно хотели и искали, но никогда не получали любви родителей. Вот отец, который в какой-то момент ушёл из семьи и как будто бы выбрал себя, но, похоже, все-таки не смог. У Ребекки Уэйт герои не так утрированно схематичны, как у Зеллера, они прячутся за иронией (ух, как видна разница двух культур при абсолютной универсальности боли!) и их драма поначалу вообще кажется обычной семейной историей на полутонах. Но и здесь разыгрывается трагедия, за которой отчетливо видишь ту же самую искореженность, что и на сцене у Бутусова.
И даже жаль, что это не театр, а только книга, где боль остаётся между строчками и не всплескивается-выламывается наружу в отчаянном танце.
Правда, "Сочувствую, что вы так чувствуете" значительно бережнее "Сына". Ребекка Уэйт не просто даёт героям шанс худо-бедно все починить, она даёт нам шанс верить, что у них - у нас! - это все-таки получится.
И там, и там типичная, жуткая в своей схематичной обыденности семейная драма. И там, и там тяжелая депрессия.
У Флориана Зеллера текст по-французски лёгкий, без лишних слов, деталей, подробностей. Все изящно и от этого ещё страшнее. Ты буквально видишь голую схему, по которой строятся семейные конфликты: вот родители разводятся, потому что у отца молодая любовница. Вот манипуляции ребёнком. Вот ребёнок, который страдает, что родители развелись. Вот отец, которого мучает чувство вины, вот любовница, которая говорит, что у отца есть право на свою жизнь... Вот подросток, который от всего этого реально разваливается части.
В этом танце на граблях тебе известно каждое па, даже если ты никогда не был ни в одной из этих ролей. Родители подростков в зале начинают ерзать с первых секунд, услышав "нормально", на вопрос отца, "как дела в школе". Все настолько типично, что на протяжении всего спектакля все в тебе вопиет: "Вы что, не понимаете, куда все это катится? Что же вы такие слепые?" Но при этом ты отчетливо понимаешь, что от этой схематичности драма и трагедия каждого из участников не становится меньше. Хоть сто раз знай все эти схемы, вплоть до порядка выпадов в словесной дуэли, все равно очень больно, внутри конфликта человек все равно один. И никакая - даже огромная - любовь не спасёт, когда размер шага в вечность задает несвоевременность.
Зеллер предельно упрощает свой текст, минимализирует его. И бутусовская трагедийная буффонада с изломанной пластикой тел ложится на этот минимализм как родная. Актеры буквально играют на сцене искореженные души. И за каждого, за каждого из них больно.
У британки Уэйт все по-английски сдержанно и насквозь, как рождественский штоллен ромом, пропитано иронией. Вот мать, которая никогда не получала любви и не любила себя. Вот сестры - хорошая девочка и бунтарка - которые отчаянно хотели и искали, но никогда не получали любви родителей. Вот отец, который в какой-то момент ушёл из семьи и как будто бы выбрал себя, но, похоже, все-таки не смог. У Ребекки Уэйт герои не так утрированно схематичны, как у Зеллера, они прячутся за иронией (ух, как видна разница двух культур при абсолютной универсальности боли!) и их драма поначалу вообще кажется обычной семейной историей на полутонах. Но и здесь разыгрывается трагедия, за которой отчетливо видишь ту же самую искореженность, что и на сцене у Бутусова.
И даже жаль, что это не театр, а только книга, где боль остаётся между строчками и не всплескивается-выламывается наружу в отчаянном танце.
Правда, "Сочувствую, что вы так чувствуете" значительно бережнее "Сына". Ребекка Уэйт не просто даёт героям шанс худо-бедно все починить, она даёт нам шанс верить, что у них - у нас! - это все-таки получится.
Боже, я прочитала фрагмент новой книги Льва Данилкина "Палаццо Мадамы" — и у меня аж руки дрожат, как я хочу эту книгу!
Лева, это великолепно от начала до конца, от задумки до названия, от масштаба Личности героини до удивительно точно найденной тональности автора. Восхищаюсь, обожаю, никогда так не смогу, но, слава богу, и не надо, потому что есть ты.
Лева, это великолепно от начала до конца, от задумки до названия, от масштаба Личности героини до удивительно точно найденной тональности автора. Восхищаюсь, обожаю, никогда так не смогу, но, слава богу, и не надо, потому что есть ты.
«Горький»
Альцина по имени Ирина
Из книги Льва Данилкина «Палаццо Мадамы. Воображаемый музей Ирины Антоновой»
Тем временем в Forbes вышла подборка нехудожественных новинок первого полугодия. Следите за тем, что интересно вам.
Может показаться странным, что самые урожайные месяцы - март и май. Но объясняется это просто: в первой половине апреля весенний non/fiction, а в первых числах июня - Красная площадь.
Я больше всего жду книгу Данилкина, книгу про Серебряный век и "Немцев", а вы? Делитесь в комментариях!
Может показаться странным, что самые урожайные месяцы - март и май. Но объясняется это просто: в первой половине апреля весенний non/fiction, а в первых числах июня - Красная площадь.
Я больше всего жду книгу Данилкина, книгу про Серебряный век и "Немцев", а вы? Делитесь в комментариях!
Сегодня вечером в фонде «Искусство наций» на выставке «Дали&Пикассо» издательство Азбука представит две книги об искусстве этих великих художниках - «Сокрытые лица» Сальвадора Дали и «Пикассо. Иностранец. Жизнь во Франции 1900–1973» Анни Коэн-Солаль.
Два провокатора и философа искусства, чьи картины волнуют и будоражат. Как они справлялись с условностью времени, что влияло на их популярность, кто помогал и кто мешал им в творчестве? В целом, мы многое знаем, но их картины продолжают притягивать и провоцировать нас.
«Сокрытые лица» (Азбука) – это единственный роман Сальвадора Дали, эпатажного и гениального. Книга, парадоксальная и чувственная, как он сам, - роман о всепоглощающей любви, которая то возносит героев до экстатических высот, то швыряет в бездны демонической одержимости. Он опубликован с авторскими иллюстрациями, и это идеальный подарок себе на 14 февраля!
«Пикассо. Иностранец. Жизнь во Франции 1900–1973», Анни Коэн-Солаль («КоЛибри») восполняет пробел в знаниях о жизни и творчестве Пикассо. Прежде чем Пикассо стал культовым художником и одной из ключевых фигур искусства XX века, он был «подозрительным иностранцем» для французской полиции. Коэн-Солаль исследует это время, личность самого Пикассо и его взаимодействие с французским обществом. Об этой книге пока ничего не знаю, но уверена, будет чему удивиться ведь жизнь часто изобретательнее любого романа.
Два провокатора и философа искусства, чьи картины волнуют и будоражат. Как они справлялись с условностью времени, что влияло на их популярность, кто помогал и кто мешал им в творчестве? В целом, мы многое знаем, но их картины продолжают притягивать и провоцировать нас.
«Сокрытые лица» (Азбука) – это единственный роман Сальвадора Дали, эпатажного и гениального. Книга, парадоксальная и чувственная, как он сам, - роман о всепоглощающей любви, которая то возносит героев до экстатических высот, то швыряет в бездны демонической одержимости. Он опубликован с авторскими иллюстрациями, и это идеальный подарок себе на 14 февраля!
«Пикассо. Иностранец. Жизнь во Франции 1900–1973», Анни Коэн-Солаль («КоЛибри») восполняет пробел в знаниях о жизни и творчестве Пикассо. Прежде чем Пикассо стал культовым художником и одной из ключевых фигур искусства XX века, он был «подозрительным иностранцем» для французской полиции. Коэн-Солаль исследует это время, личность самого Пикассо и его взаимодействие с французским обществом. Об этой книге пока ничего не знаю, но уверена, будет чему удивиться ведь жизнь часто изобретательнее любого романа.
Такие книги, как гонкуровский роман Жана-Батиста Андреа "Храни ее", встречаются редко. Ты, затаив дыхание, следишь за жизнями двух героев, в конце испытываешь изумление и восхищение замыслом автора, разрешившего главную тайну романа изящно и, без преувеличения, гениально. И вместе с тем, совершенно незаметно для себя начинаешь иначе воспринимать скульптуру, обнаруживаешь, что пересмотрел лекции по истории кино, перебрал свои впечатления от шедевров, которые посчастливилось увидеть, составил план нереализованных пока поездок... а ещё получил чистое, беспримесное удовольствие от чтения. В этом романе сходится всё!
Опытный писатель и сценарист Андреа написал напряженную, непредсказуемую историческую драму о таланте и власти, о цене свободы, мужской и женской, о новаторстве и традиции, о свободе и анархии. После “Храни ее” начинаешь иначе понимать замысел скульптора и тонкости его мастерства и мечтаешь увидеть “Пьету” Виталиани.
“Мимо будет ваять. Виола будет летать” – такую клятву дали в темном лесу друг другу двое – мальчишка-карлик Мимо Виталиани, нищий подмастерье скульптора-алкоголика и юная аристократка Виола Орсини, упрямая и бесстрашная дочь самого влиятельного в этих краях рода. Судьба свела их вместе в детстве, когда значение имеет лишь лихорадочное любопытство и жажда жизни.
Мимо, которому злобный дядька из зависти не желал доверить резец, станет великим скульптором, чьи работы будет мечтать купить и папский престол, и фашистская элита. Виола будет упрямо идти наперекор своей женской судьбе, мечтая об открытиях. Они всегда будут пересекаться и влиять на путь друг друга. И на излете жизни, летом 1986 года, лежа в келье древнего монастыря, где церковь укрыла-заточила его великое творенье, Мимо будет вспоминать пройденный путь и Виолу.
Роман "Храни ее" Жана-Батиста Андреа “Храни ее” (издательство “Поляндрия.NoAge” в переводе Аллы Беляк) обсуждаем в книжном клубе "Под обложкой" в четверг 20 февраля в 19.00
Присоединяйтесь к нам!
https://librabookclub.ru/
Опытный писатель и сценарист Андреа написал напряженную, непредсказуемую историческую драму о таланте и власти, о цене свободы, мужской и женской, о новаторстве и традиции, о свободе и анархии. После “Храни ее” начинаешь иначе понимать замысел скульптора и тонкости его мастерства и мечтаешь увидеть “Пьету” Виталиани.
“Мимо будет ваять. Виола будет летать” – такую клятву дали в темном лесу друг другу двое – мальчишка-карлик Мимо Виталиани, нищий подмастерье скульптора-алкоголика и юная аристократка Виола Орсини, упрямая и бесстрашная дочь самого влиятельного в этих краях рода. Судьба свела их вместе в детстве, когда значение имеет лишь лихорадочное любопытство и жажда жизни.
Мимо, которому злобный дядька из зависти не желал доверить резец, станет великим скульптором, чьи работы будет мечтать купить и папский престол, и фашистская элита. Виола будет упрямо идти наперекор своей женской судьбе, мечтая об открытиях. Они всегда будут пересекаться и влиять на путь друг друга. И на излете жизни, летом 1986 года, лежа в келье древнего монастыря, где церковь укрыла-заточила его великое творенье, Мимо будет вспоминать пройденный путь и Виолу.
Роман "Храни ее" Жана-Батиста Андреа “Храни ее” (издательство “Поляндрия.NoAge” в переводе Аллы Беляк) обсуждаем в книжном клубе "Под обложкой" в четверг 20 февраля в 19.00
Присоединяйтесь к нам!
https://librabookclub.ru/