Telegram Group & Telegram Channel
Один из важных столпов современной антропологии – это попытка дистанцироваться от собственного сообщества, то есть его для себя как бы «очужестранить», и в то же время нормализовать сообщество неродное.

Для исследователя становится очень важным понимать собственную «недистилированность», а именно принадлежность к определенной социальной реальности, которая кажется ему или ей нормальной, логичной, само собой разумеющейся, а на самом деле, многое диктующей. Приезжая «в поле» все это добро антрополог приносит с собой, и с этих позиций описывает и рассказывает об обществе, в котором эти понятия и логика могут совсем не быть ни естественными, ни само собой разумеющимися, а могут быть вообще неприменимыми. Такое описание в том числе может много рассказать о его собственном «домашнем» сообществе и личном восприятии, а вовсе не о тех, кого он исследует.

Перед лицом такого противоречия можно пойти двумя путями.
 
Первый - занять экспертную позицию по отношению к изучаемому сообществу, то есть условно «мной была получена некая академическая оптика», которая нормализует такую позицию сверху и вписывание чужой реальности в собственные нарративы и категорийный аппарат. (Очень долго антропологи ровно этим и занимались, в более ранних вариантах это была «оптика образованного белого человека», но и сегодня экспертные позиции по описанию "других" живут и процветают).

Второй путь, который все больше сегодня набирает обороты – попытка описать сообщество, используя его язык, категории и мировоззрение. Испанское «cosmovisión» дословно означает «мировоззрение», с той только разницей, что не используется в бытовом значении как его русский аналог, а только лишь в специальной литературе по философии и социальным наукам.

Например, недавно читала докторскую диссертацию мексиканской антропологини, Хемы Табарес, которая провела исследование интеллектуальной среды в горной части Эквадора. Он побеседовала и с интеллектуалами академическими (т.е. «классическими» в западном понимании), и с индейскими yachak*, а также с теми индейскими интеллектуалами, которые вписаны в академическую систему "западного" образца, т.е. аспирантами, докторами наук, преподавателями университетов.

На протяжении всей работы Хема постоянно сопоставляла понятия, принадлежащие западному категорийному аппарату и понятия из мировоззрения андской культуры (cosmovisión andina), и аккуратно описывала все свои интервью, наблюдения и выводы, используя вот такой расширенный арсенал.

Мне кажется, такая тонкая работа и схождение с экспертной выси к позиции равного диалога и взаимного обучения друг у друга – это ключ к познанию на очень серьезной глубине. Я рада, что такой тренд потихоньку закрепляется.

_

* Приблизительный перевод этого слова с кечуа - «обладатель знаниями», т.е. можем перевести как «интеллектуал», и будет звучать посовременнее и поближе к нам, а можем перевести как «мудрец», и будет звучать поэкзотичнее и подальше.



group-telegram.com/latam_antropo/20
Create:
Last Update:

Один из важных столпов современной антропологии – это попытка дистанцироваться от собственного сообщества, то есть его для себя как бы «очужестранить», и в то же время нормализовать сообщество неродное.

Для исследователя становится очень важным понимать собственную «недистилированность», а именно принадлежность к определенной социальной реальности, которая кажется ему или ей нормальной, логичной, само собой разумеющейся, а на самом деле, многое диктующей. Приезжая «в поле» все это добро антрополог приносит с собой, и с этих позиций описывает и рассказывает об обществе, в котором эти понятия и логика могут совсем не быть ни естественными, ни само собой разумеющимися, а могут быть вообще неприменимыми. Такое описание в том числе может много рассказать о его собственном «домашнем» сообществе и личном восприятии, а вовсе не о тех, кого он исследует.

Перед лицом такого противоречия можно пойти двумя путями.
 
Первый - занять экспертную позицию по отношению к изучаемому сообществу, то есть условно «мной была получена некая академическая оптика», которая нормализует такую позицию сверху и вписывание чужой реальности в собственные нарративы и категорийный аппарат. (Очень долго антропологи ровно этим и занимались, в более ранних вариантах это была «оптика образованного белого человека», но и сегодня экспертные позиции по описанию "других" живут и процветают).

Второй путь, который все больше сегодня набирает обороты – попытка описать сообщество, используя его язык, категории и мировоззрение. Испанское «cosmovisión» дословно означает «мировоззрение», с той только разницей, что не используется в бытовом значении как его русский аналог, а только лишь в специальной литературе по философии и социальным наукам.

Например, недавно читала докторскую диссертацию мексиканской антропологини, Хемы Табарес, которая провела исследование интеллектуальной среды в горной части Эквадора. Он побеседовала и с интеллектуалами академическими (т.е. «классическими» в западном понимании), и с индейскими yachak*, а также с теми индейскими интеллектуалами, которые вписаны в академическую систему "западного" образца, т.е. аспирантами, докторами наук, преподавателями университетов.

На протяжении всей работы Хема постоянно сопоставляла понятия, принадлежащие западному категорийному аппарату и понятия из мировоззрения андской культуры (cosmovisión andina), и аккуратно описывала все свои интервью, наблюдения и выводы, используя вот такой расширенный арсенал.

Мне кажется, такая тонкая работа и схождение с экспертной выси к позиции равного диалога и взаимного обучения друг у друга – это ключ к познанию на очень серьезной глубине. Я рада, что такой тренд потихоньку закрепляется.

_

* Приблизительный перевод этого слова с кечуа - «обладатель знаниями», т.е. можем перевести как «интеллектуал», и будет звучать посовременнее и поближе к нам, а можем перевести как «мудрец», и будет звучать поэкзотичнее и подальше.

BY Латиноамериканская антропология


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/latam_antropo/20

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Recently, Durav wrote on his Telegram channel that users' right to privacy, in light of the war in Ukraine, is "sacred, now more than ever." "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. In December 2021, Sebi officials had conducted a search and seizure operation at the premises of certain persons carrying out similar manipulative activities through Telegram channels. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added.
from us


Telegram Латиноамериканская антропология
FROM American