Из-за своей безалаберности я случайно удалила предыдущий пост. А поскольку в телеграме не предусмотрена функция восстановления удаленных материалов, придется теперь опубликовать его заново. Все в моей упорядоченной натуре противится такому действию, однако ничего не попишешь. В следующий раз буду внимательнее и аккуратнее!
Впрочем, в этой ситуации мне все же удалось найти крохотный плюс. После первой публикации в комментариях к посту выяснилась странная деталь о материале, которым я поделилась. В свете этой новой информации я сделала небольшую приписку к повторной публикации. Поэтому те, кто не заглядывал в комментарии, смогут теперь узнать, что за странность вскрылась в связи с этим текстом.
Встречайте новое издание старого поста, исправленное и дополненное:
Впрочем, в этой ситуации мне все же удалось найти крохотный плюс. После первой публикации в комментариях к посту выяснилась странная деталь о материале, которым я поделилась. В свете этой новой информации я сделала небольшую приписку к повторной публикации. Поэтому те, кто не заглядывал в комментарии, смогут теперь узнать, что за странность вскрылась в связи с этим текстом.
Встречайте новое издание старого поста, исправленное и дополненное:
Елена Упорова
Учитель польского Станислав Лем
https://culture.pl/ru/article/uchitel-polskogo-stanislav-lem
Под конец года я решила раздать долги и закрыть гештальты. На позапрошлой неделе я написала о последнем на текущий момент лемовском видео на YouTube канале RocketMan. А сегодня я хочу закончить свою полугодовую эпопею с сайтом culture.pl. Я наконец-то вычерпала все лемовские статьи с его русскоязычной версии, так что в новый год я могу отправиться с чистой душой, закрыв этот небольшой личный проект.
Для финального поста я приберегла именно этот текст, потому что рассказанная в нем история до некоторой степени созвучна моей собственной. Как и у героя этой полустатьи-полуинтервью, мой интерес к польскому тоже вырос из любви к Лему (а еще Дукаю) и желания узнать, каков же он в оригинале. Я так же сначала попыталась прочитать что-нибудь с наскока, без подготовки и серьезного обучения, но очень скоро поняла, что мне такой орешек не по зубам. В итоге, пришлось не только учить язык, но и собирать информацию вокруг и о Леме. И вот так я оказалась в той точке, где я пишу этот пост.
История из статьи очень вдохновляющая. И хотя теперь у нас с вами уже нет шанса лично познакомиться с Лемом, каждая прочитанная книга неизбежно сближает нас с любимыми авторами. Поэтому я не вижу ни одной причины прекращать снова и снова знакомиться с Лемом самой и знакомить вас с тем, что вы, быть может, могли пропустить среди всего обилия информации о нем. Давайте же вместе узнаем, насколько глубока эта кроличья нора.
P.S. Уже после того как этот пост был опубликован, выяснилось, что Елена Упорова, автор текста на сайте, не брала никакого интервью у героя статьи. Похоже, она просто пересказала своими словами то, что вычитала в других открытых источниках. Такой формат текста вполне имеет право на существование, однако автору все же стоило озаботиться тем, чтобы оставить ссылку на то место, откуда она брала информацию. Хотя сентиментальной значимости содержания статьи этот факт, конечно, никак не умаляет, легкое недоумение не покидает меня уже несколько дней.
Учитель польского Станислав Лем
https://culture.pl/ru/article/uchitel-polskogo-stanislav-lem
Под конец года я решила раздать долги и закрыть гештальты. На позапрошлой неделе я написала о последнем на текущий момент лемовском видео на YouTube канале RocketMan. А сегодня я хочу закончить свою полугодовую эпопею с сайтом culture.pl. Я наконец-то вычерпала все лемовские статьи с его русскоязычной версии, так что в новый год я могу отправиться с чистой душой, закрыв этот небольшой личный проект.
Для финального поста я приберегла именно этот текст, потому что рассказанная в нем история до некоторой степени созвучна моей собственной. Как и у героя этой полустатьи-полуинтервью, мой интерес к польскому тоже вырос из любви к Лему (а еще Дукаю) и желания узнать, каков же он в оригинале. Я так же сначала попыталась прочитать что-нибудь с наскока, без подготовки и серьезного обучения, но очень скоро поняла, что мне такой орешек не по зубам. В итоге, пришлось не только учить язык, но и собирать информацию вокруг и о Леме. И вот так я оказалась в той точке, где я пишу этот пост.
История из статьи очень вдохновляющая. И хотя теперь у нас с вами уже нет шанса лично познакомиться с Лемом, каждая прочитанная книга неизбежно сближает нас с любимыми авторами. Поэтому я не вижу ни одной причины прекращать снова и снова знакомиться с Лемом самой и знакомить вас с тем, что вы, быть может, могли пропустить среди всего обилия информации о нем. Давайте же вместе узнаем, насколько глубока эта кроличья нора.
P.S. Уже после того как этот пост был опубликован, выяснилось, что Елена Упорова, автор текста на сайте, не брала никакого интервью у героя статьи. Похоже, она просто пересказала своими словами то, что вычитала в других открытых источниках. Такой формат текста вполне имеет право на существование, однако автору все же стоило озаботиться тем, чтобы оставить ссылку на то место, откуда она брала информацию. Хотя сентиментальной значимости содержания статьи этот факт, конечно, никак не умаляет, легкое недоумение не покидает меня уже несколько дней.
Culture.pl
Учитель польского Станислав Лем
Это простая история о любви к фантастическим мирам и их создателю, к языку создателя и прочим философским чудесам — любви, которая связала далекую деревню в Сибири с Краковом.
Чертовски стильные постеры к видеоигре "Непобедимый".
Особенно выразительно получился скелет в скафандре. В октябре польское издательство Wydawnictwo Literackie под шумок выпустило роман Лема с такой обложкой и иллюстрациями из видеоигры.
#лемарт
Особенно выразительно получился скелет в скафандре. В октябре польское издательство Wydawnictwo Literackie под шумок выпустило роман Лема с такой обложкой и иллюстрациями из видеоигры.
#лемарт
The Invincible (видеоигра)
Не прошло и года… а, нет, ровно год прошел с того момента, как я побывала на презентации игры The Invincible, созданной по мотивам романа “Непобедимый”. С самого начала этот проект вызывал у меня смешанные чувства. С одной стороны, я была безусловно рада, что по Лему наконец-то делают видеоигру. Но с другой, все материалы, которые я видела, не внушали мне особого оптимизма. “Непобедимый” выглядел откровенно скучным. Каково же было мое удивление, когда после релиза я прочитала несколько рецензий, которые пусть не в восторженных выражениях, но все же хвалили игру. Разумеется, я в любом случае собиралась хоть одним глазком глянуть на получившийся результат, но такой конфликт впечатлений раззадорил меня еще больше.
Я не очень много играю сама. Заинтересовавшись какой-нибудь видеоигрой, я чаще всего смотрю прохождение от других людей. В случае “Непобедимого” я решила поступить так же. Благо прохождение игры со всеми возможными концовками и немногочисленными развилками занимает плюс-минус 7 часов. На двойной скорости его можно посмотреть как очень длинный фильм. Ознакомившись таким образом с прохождением, я наконец-то поняла, откуда взялись благожелательные рецензии, но одновременно с этим еще больше укрепилась в своем изначальном подозрении, что проходить эту игру самостоятельно может быть скучновато. Как же это возможно? А вот как.
У “Непобедимого” есть две безусловно положительных стороны. Первая - это визуал. Планета Регис III выглядит именно так, как ты ее себе представляешь, читая роман. А выбранный для игры стиль - советский ретрофутуризм - идеально подходит для экранизации Лема. В нем гармонично и уместно себя чувствуют себя уже устаревшие детали романного будущего, вроде повсеместного использования бумаги. И хотя музыка в игре не настолько цепляющая, как визуал, свою роль по созданию нужной атмосферы она тоже выполняет вполне достойно.
Вторая сильная сторона “Непобедимого” - это история. События игры разворачиваются незадолго до начала действия романа: как раз между трагедией “Кондора” и прибытием “Непобедимого”. В некоторых концовках можно даже дождаться появления второго крейсера и переговорить с Роханом - главным героем романа.
Главная героиня игры - биолог Ясна, прибывающая на планету Регис в составе небольшой экспедиции. Команда корабля под названием “Стрекоза” представляет организацию, которая конкурирует с той, что отправила на Регис сначала “Кондора”, а затем и “Непобедимого”. Однако в отличие от кораблей конкурентов, “Стрекоза” все время оставалась на орбите. Поэтому когда часть экипажа на планете попадает под губительное воздействие черных “мушек”, остававшаяся в это время на орбите Ясна спускается на поверхность, чтобы отыскать своих товарищей и выяснить суть поразившего их загадочного феномена. По сути, главная героиня проходит тот же путь, который по роману чуть позднее приходится пройти Рохану.
продолжение следует...
Не прошло и года… а, нет, ровно год прошел с того момента, как я побывала на презентации игры The Invincible, созданной по мотивам романа “Непобедимый”. С самого начала этот проект вызывал у меня смешанные чувства. С одной стороны, я была безусловно рада, что по Лему наконец-то делают видеоигру. Но с другой, все материалы, которые я видела, не внушали мне особого оптимизма. “Непобедимый” выглядел откровенно скучным. Каково же было мое удивление, когда после релиза я прочитала несколько рецензий, которые пусть не в восторженных выражениях, но все же хвалили игру. Разумеется, я в любом случае собиралась хоть одним глазком глянуть на получившийся результат, но такой конфликт впечатлений раззадорил меня еще больше.
Я не очень много играю сама. Заинтересовавшись какой-нибудь видеоигрой, я чаще всего смотрю прохождение от других людей. В случае “Непобедимого” я решила поступить так же. Благо прохождение игры со всеми возможными концовками и немногочисленными развилками занимает плюс-минус 7 часов. На двойной скорости его можно посмотреть как очень длинный фильм. Ознакомившись таким образом с прохождением, я наконец-то поняла, откуда взялись благожелательные рецензии, но одновременно с этим еще больше укрепилась в своем изначальном подозрении, что проходить эту игру самостоятельно может быть скучновато. Как же это возможно? А вот как.
У “Непобедимого” есть две безусловно положительных стороны. Первая - это визуал. Планета Регис III выглядит именно так, как ты ее себе представляешь, читая роман. А выбранный для игры стиль - советский ретрофутуризм - идеально подходит для экранизации Лема. В нем гармонично и уместно себя чувствуют себя уже устаревшие детали романного будущего, вроде повсеместного использования бумаги. И хотя музыка в игре не настолько цепляющая, как визуал, свою роль по созданию нужной атмосферы она тоже выполняет вполне достойно.
Вторая сильная сторона “Непобедимого” - это история. События игры разворачиваются незадолго до начала действия романа: как раз между трагедией “Кондора” и прибытием “Непобедимого”. В некоторых концовках можно даже дождаться появления второго крейсера и переговорить с Роханом - главным героем романа.
Главная героиня игры - биолог Ясна, прибывающая на планету Регис в составе небольшой экспедиции. Команда корабля под названием “Стрекоза” представляет организацию, которая конкурирует с той, что отправила на Регис сначала “Кондора”, а затем и “Непобедимого”. Однако в отличие от кораблей конкурентов, “Стрекоза” все время оставалась на орбите. Поэтому когда часть экипажа на планете попадает под губительное воздействие черных “мушек”, остававшаяся в это время на орбите Ясна спускается на поверхность, чтобы отыскать своих товарищей и выяснить суть поразившего их загадочного феномена. По сути, главная героиня проходит тот же путь, который по роману чуть позднее приходится пройти Рохану.
продолжение следует...
...продолжение следует
По тому как развивается сюжет и какая создается внутри игры атмосфера, сразу становится понятно, что создатели очень хорошо знают и понимают роман Лема. Такое точное попадание в самую суть оригинальной истории - редкость среди адаптаций. Внесенные изменения очень бережно и с любовью вплетены в сюжет первоисточника. Да, даже астронавтки в составе экипажа при категорическом неприятии Лемом женщин в космосе! Кроме того, по истории щедро рассыпаны небольшие, но приятные отсылки к другим произведениям Лема: например, один из героев делится своими воспоминаниями о посещении планеты Эдем.
Кое в чем игра выигрывает по сравнению с романом. В книге даже главный герой с трудом тянет на более менее полноценного персонажа (впрочем, у Лема это не баг, а фича). А вот в игре аж три героя получились живыми и вызывающими сочувствие: собственно Ясна, астрогатор Новик, с которым она постоянно переговаривается по голосовой связи, и еще один персонаж, раскрытие которого было бы слишком серьезным спойлером. Большую роль в “оживлении” героев сыграли озвучивающие их актеры. Я смотрела прохождение на английском, и мне очень понравилось слушать диалоги Ясны и Новика.
Однако после всех этих заслуженных дифирамбов пришло время ложки дегтя. Как я и предсказывала, именно как игра “Непобедимый” выглядит очень скучным. Собственно игрового процесса и вовлечения там так мало, что корректнее всего его жанр можно определить как интерактивный фильм. Мне было интересно смотреть прохождение (особенно с того момента как в сюжете появляется “Кондор”), но вот играть самой? - нет, спасибо.
Итоговые впечатления у меня, как и у многих других критиков, смешанные. По-моему, этот проект прекрасен как адаптация романа. Именно такую бережную, но при этом творческую экранизацию Лема долгие годы безнадежно ждут поклонники фантаста. Но к сожалению, “Непобедимый” должен был быть не только адаптацией, но и увлекательной игрой, а вот со вторым у него как-то не задалось. Несмотря на это, я очень надеюсь, эта половинчатая удача (но все же удача!) не станет препятствием для новых проектов по мотивам произведений Лема.
По тому как развивается сюжет и какая создается внутри игры атмосфера, сразу становится понятно, что создатели очень хорошо знают и понимают роман Лема. Такое точное попадание в самую суть оригинальной истории - редкость среди адаптаций. Внесенные изменения очень бережно и с любовью вплетены в сюжет первоисточника. Да, даже астронавтки в составе экипажа при категорическом неприятии Лемом женщин в космосе! Кроме того, по истории щедро рассыпаны небольшие, но приятные отсылки к другим произведениям Лема: например, один из героев делится своими воспоминаниями о посещении планеты Эдем.
Кое в чем игра выигрывает по сравнению с романом. В книге даже главный герой с трудом тянет на более менее полноценного персонажа (впрочем, у Лема это не баг, а фича). А вот в игре аж три героя получились живыми и вызывающими сочувствие: собственно Ясна, астрогатор Новик, с которым она постоянно переговаривается по голосовой связи, и еще один персонаж, раскрытие которого было бы слишком серьезным спойлером. Большую роль в “оживлении” героев сыграли озвучивающие их актеры. Я смотрела прохождение на английском, и мне очень понравилось слушать диалоги Ясны и Новика.
Однако после всех этих заслуженных дифирамбов пришло время ложки дегтя. Как я и предсказывала, именно как игра “Непобедимый” выглядит очень скучным. Собственно игрового процесса и вовлечения там так мало, что корректнее всего его жанр можно определить как интерактивный фильм. Мне было интересно смотреть прохождение (особенно с того момента как в сюжете появляется “Кондор”), но вот играть самой? - нет, спасибо.
Итоговые впечатления у меня, как и у многих других критиков, смешанные. По-моему, этот проект прекрасен как адаптация романа. Именно такую бережную, но при этом творческую экранизацию Лема долгие годы безнадежно ждут поклонники фантаста. Но к сожалению, “Непобедимый” должен был быть не только адаптацией, но и увлекательной игрой, а вот со вторым у него как-то не задалось. Несмотря на это, я очень надеюсь, эта половинчатая удача (но все же удача!) не станет препятствием для новых проектов по мотивам произведений Лема.
Скриншоты и промо-материалы из видеоигры "Непобедимый".
Повторюсь: визуально игра более чем хороша. Но вот по части геймплея - увы.
Повторюсь: визуально игра более чем хороша. Но вот по части геймплея - увы.
На носу Рождество и Новый год - самое время уйти на небольшие зимние каникулы.🎄
Поздравляю вас с наступающими праздниками! Пусть в новом году ничто не заставит вас чувствовать себя крысой в лабиринте. И пусть в любом деле, за которое вы возьметесь, вы будете непобедимы.
Увидимся в следующем году. Stay tuned! 💫
Поздравляю вас с наступающими праздниками! Пусть в новом году ничто не заставит вас чувствовать себя крысой в лабиринте. И пусть в любом деле, за которое вы возьметесь, вы будете непобедимы.
Увидимся в следующем году. Stay tuned! 💫
Подкаст “На диване сидит Лем” (Na tapczanie siedzi Lem)
Выпуск 1 - Станислав Бересь
В 2021 году в Польше журнал Przekrój запустил подкаст о Леме. За юбилейный год они успели сделать семь выпусков, после чего тихонько свернули это начинание. Но в итоге получилась своеобразная перепись всех известных в Польше людей, которые так или иначе занимались или занимаются Лемом.
(Название подкаста - это игра с известным детским стихотворением “На диване сидит лень…” (Na tapczanie siedzi leń). Правда, помимо созвучия, ничего общего между стихотворением и темой подкаста нет.)
Первым гостем подкаста стал Станислав Бересь. Очевидный выбор, поскольку именно он был первым человеком, издавшим объемную книгу интервью “Беседы со Станиславом Лемом”. На польском она вышла в 1987 году, правда, с некоторыми цензурными ограничениями. Но для лемологии это безусловно была важная веха. Обновленная версия книги вышла в 2002 году, уже без цензурных сокращений и с новым заглавием “Так говорил… Лем” (да-да, название канала - это отсылка именно к этой книге).
Разговор с Бересем на подкасте строился, разумеется, вокруг его бесед с писателем. Известно, что у Лема были проблемы со слухом, ergo любые интервью с ним требовали от журналиста особого умения вовремя привлечь внимание фантаста во время его пространных монологов, чтобы задать новый вопрос.
Под конец у Береся спросили, какие книги Лема ему нравятся больше всего. Его ответ привлек мое внимание. Бересь разделяет свои вкусы как обычного читателя и читателя-литературоведа. Обычному читателю нравится перечитывать “Насморк”, “Солярис” и “Кибериаду”. Литературовед больше ценит в творчестве Лема “Сумму технологии” и “Рукопись, найденную в ванне”. Но кое в чем они сходятся: и обычный читатель, и литературовед считают одним из главных произведений фантаста “Глас Господа”.
Я собираюсь по порядку разобрать все выпуски этого подкаста. Ну а для тех, кто слушает по-польски, вот ссылки на него на разных ресурсах:
Ссылка на выпуск на странице проекта Planeta Lema
Ссылка на YouTube
Ссылка на Spotify
Выпуск 1 - Станислав Бересь
В 2021 году в Польше журнал Przekrój запустил подкаст о Леме. За юбилейный год они успели сделать семь выпусков, после чего тихонько свернули это начинание. Но в итоге получилась своеобразная перепись всех известных в Польше людей, которые так или иначе занимались или занимаются Лемом.
(Название подкаста - это игра с известным детским стихотворением “На диване сидит лень…” (Na tapczanie siedzi leń). Правда, помимо созвучия, ничего общего между стихотворением и темой подкаста нет.)
Первым гостем подкаста стал Станислав Бересь. Очевидный выбор, поскольку именно он был первым человеком, издавшим объемную книгу интервью “Беседы со Станиславом Лемом”. На польском она вышла в 1987 году, правда, с некоторыми цензурными ограничениями. Но для лемологии это безусловно была важная веха. Обновленная версия книги вышла в 2002 году, уже без цензурных сокращений и с новым заглавием “Так говорил… Лем” (да-да, название канала - это отсылка именно к этой книге).
Разговор с Бересем на подкасте строился, разумеется, вокруг его бесед с писателем. Известно, что у Лема были проблемы со слухом, ergo любые интервью с ним требовали от журналиста особого умения вовремя привлечь внимание фантаста во время его пространных монологов, чтобы задать новый вопрос.
Под конец у Береся спросили, какие книги Лема ему нравятся больше всего. Его ответ привлек мое внимание. Бересь разделяет свои вкусы как обычного читателя и читателя-литературоведа. Обычному читателю нравится перечитывать “Насморк”, “Солярис” и “Кибериаду”. Литературовед больше ценит в творчестве Лема “Сумму технологии” и “Рукопись, найденную в ванне”. Но кое в чем они сходятся: и обычный читатель, и литературовед считают одним из главных произведений фантаста “Глас Господа”.
Я собираюсь по порядку разобрать все выпуски этого подкаста. Ну а для тех, кто слушает по-польски, вот ссылки на него на разных ресурсах:
Ссылка на выпуск на странице проекта Planeta Lema
Ссылка на YouTube
Ссылка на Spotify
YouTube
Na Tapczanie siedzi Lem: Stanisław Bereś, odc. 1 | PODCAST
WWW: https://przekroj.pl/
FB: http://bit.ly/PRZEKROJ_FB
IG: http://bit.ly/PRZEKROJ_IG
TT: http://bit.ly/PRZEKROJ_TT
LI: http://bit.ly/PRZEKROJ_LIN
Przyjmijcie wygodną pozycję na kanapie i wsłuchajcie się w pierwszy odcinek nowego cyklu podcastów KBF – operatora…
FB: http://bit.ly/PRZEKROJ_FB
IG: http://bit.ly/PRZEKROJ_IG
TT: http://bit.ly/PRZEKROJ_TT
LI: http://bit.ly/PRZEKROJ_LIN
Przyjmijcie wygodną pozycję na kanapie i wsłuchajcie się w pierwszy odcinek nowego cyklu podcastów KBF – operatora…
В холодное время года городские парки и скверы теряют большую часть своей привлекательности и становятся местами весьма унылыми. Даже краковский Сад опытов имени Станислава Лема (Ogród Doświadczeń im. Stanisława Lema). Однако natura abhorret vacuum, поэтому, чтобы привлечь посетителей, зимой в этом парке устанавливают красочные инсталляции. Каждый год придумывают что-нибудь новенькое. Прошлой зимой основной темой украшений были смурфы, а на этот раз - путешествия. Конечно, все это имеет лишь очень отдаленное отношение к Лему, но зато как красиво!