Трудности перевода - такую тему для поста подбросили коллеги блогеры-путешественники. Наверняка многие из наших подписчиков учат иностранный язык - немецкий, французский или еще какой-то. И начиная говорить на новом языке, попадают в забавные ситуации. Как, например, случилось со мной, когда я только начинала говорить на французском.
Есть у нас один очень веселый французский друг, его предки из Лаоса, переехали во Францию в середине прошлого века. Мы очень любим с ним встречаться и выпивать не по одному бокальчику вина. Поскольку мы еще не живем во Франции, встречи эти не очень частые.
И вот однажды, после длительного периода расставания, я хотела сделать другу комплимент, отметив, что он всегда такой активный, забавный и молодой (по-французски - jeune), но мое дубовое русское произношение подвело, и вместо jeune я произнесла jaune (желтый). В контексте происхождения нашего товарища, прозвучало это, гм.. неоднозначно.
Хорошо, что это был близкий знакомый, с чувством юмора и понимающий, как трудно русскоговорящему человеку правильно артикулировать французские гласные. В ответ он просто посмеялся и помог исправить ошибку. А ведь с незнакомым человеком могла бы случиться неловкая ситуация.
С тех пор я стараюсь избегать во французском языке некоторые слова, которые мне никак не удается произносить правильно. Да и дочка поправляет, когда надо (удивительно, как у ребенка-билингвы тонко настроено ухо на правильное произношение на двух языках).
Трудности перевода - такую тему для поста подбросили коллеги блогеры-путешественники. Наверняка многие из наших подписчиков учат иностранный язык - немецкий, французский или еще какой-то. И начиная говорить на новом языке, попадают в забавные ситуации. Как, например, случилось со мной, когда я только начинала говорить на французском.
Есть у нас один очень веселый французский друг, его предки из Лаоса, переехали во Францию в середине прошлого века. Мы очень любим с ним встречаться и выпивать не по одному бокальчику вина. Поскольку мы еще не живем во Франции, встречи эти не очень частые.
И вот однажды, после длительного периода расставания, я хотела сделать другу комплимент, отметив, что он всегда такой активный, забавный и молодой (по-французски - jeune), но мое дубовое русское произношение подвело, и вместо jeune я произнесла jaune (желтый). В контексте происхождения нашего товарища, прозвучало это, гм.. неоднозначно.
Хорошо, что это был близкий знакомый, с чувством юмора и понимающий, как трудно русскоговорящему человеку правильно артикулировать французские гласные. В ответ он просто посмеялся и помог исправить ошибку. А ведь с незнакомым человеком могла бы случиться неловкая ситуация.
С тех пор я стараюсь избегать во французском языке некоторые слова, которые мне никак не удается произносить правильно. Да и дочка поправляет, когда надо (удивительно, как у ребенка-билингвы тонко настроено ухо на правильное произношение на двух языках).
А у вас бывали такие ситуации?
BY Мюнхен Котидьен
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp.
from us