Три стендап-концерта в Мюнхене этой весной — не пропустите:
Андрей Айрапетов — 12 мая, Gasteig
Автор «Позорища» и «Счастливого человека», участник Outside Standup и «Разгонов». Сильный, искренний, до боли смешной.
Билеты — здесь
Руслан Халитов — 22 апреля, Closer Bar
Прощальный концерт на русском языке. 12 лет на сцене, ТНТ, «Стендап Андеграунд» и сотни вечеров честного, умного юмора.
Инфо и билеты — тут
Дамир Гильманов — 23 апреля, Kulturzentrum GOROD
Комик, сценарист, врач. Новая программа о жизни в эмиграции и тихих размышлениях, которые почему-то всегда смешны.
Билеты — по ссылке
Выбирайте своего или приходите на всех.
Андрей Айрапетов — 12 мая, Gasteig
Автор «Позорища» и «Счастливого человека», участник Outside Standup и «Разгонов». Сильный, искренний, до боли смешной.
Билеты — здесь
Руслан Халитов — 22 апреля, Closer Bar
Прощальный концерт на русском языке. 12 лет на сцене, ТНТ, «Стендап Андеграунд» и сотни вечеров честного, умного юмора.
Инфо и билеты — тут
Дамир Гильманов — 23 апреля, Kulturzentrum GOROD
Комик, сценарист, врач. Новая программа о жизни в эмиграции и тихих размышлениях, которые почему-то всегда смешны.
Билеты — по ссылке
Выбирайте своего или приходите на всех.
Церковный налог в Германии: за что платим и можно ли отказаться?
Церковь и налоги — звучит как начало анекдота, но в Германии это вполне реальная история. Здесь каждый, кто официально принадлежит к одной из признанных церквей, платит церковный налог — Kirchensteuer. И да, это не пожертвование, а вполне себе обязательный налог, который удерживается прямо из зарплаты.
Кто вообще платит?
Если человек живет и работает в Германии и официально принадлежит к католической или евангелической (протестантской) церкви, то он обязан платить церковный налог.
Интересный факт: даже если ты был крещён в детстве где-нибудь в другой стране и давно не ходишь в церковь — Германия может считать, что ты всё ещё «в теме», если это зафиксировано в документах. Например, в анкете по приезде в Германию.
Сколько это стоит?
Обычно церковный налог составляет:
• 8% от подоходного налога — в Баварии и Баден-Вюртемберге
• 9% от подоходного налога — во всех остальных федеральных землях
То есть, если ты платишь, скажем, 5 000 евро подоходного налога в год, то церковный налог составит ещё примерно 400–450 евро сверху.
А можно не платить?
Да, можно. Если человек не хочет больше платить церковный налог, нужно официально выйти из церкви — процесс называется Kirchenaustritt. Это делается в местном ведомстве (Standesamt или Amtsgericht) по месту жительства. Платишь пошлину (обычно 30–50 евро), заполняешь форму — и всё, ты больше не числишься членом церкви.
Но! Если ты решишь крестить ребёнка, венчаться или отпраздновать похороны с участием священника, церковь может отказать. Также для некоторых школ и работодателей с церковной аффиляцией (например, в сфере здравоохранения) выход из церкви может быть минусом.
А если я другой веры или атеист?
Если ты официально не принадлежишь к религиозной организации, то церковный налог платить не нужно. Но важно, чтобы это было указано в документах — иначе система может считать, что ты обязан платить.
Церковный налог в Германии — это не штраф за грехи, а исторически сложившаяся форма финансирования религиозных институтов. Он автоматический, но не обязательный навсегда. Главное — понимать, за что ты платишь, и делать осознанный выбор.
Церковь и налоги — звучит как начало анекдота, но в Германии это вполне реальная история. Здесь каждый, кто официально принадлежит к одной из признанных церквей, платит церковный налог — Kirchensteuer. И да, это не пожертвование, а вполне себе обязательный налог, который удерживается прямо из зарплаты.
Кто вообще платит?
Если человек живет и работает в Германии и официально принадлежит к католической или евангелической (протестантской) церкви, то он обязан платить церковный налог.
Интересный факт: даже если ты был крещён в детстве где-нибудь в другой стране и давно не ходишь в церковь — Германия может считать, что ты всё ещё «в теме», если это зафиксировано в документах. Например, в анкете по приезде в Германию.
Сколько это стоит?
Обычно церковный налог составляет:
• 8% от подоходного налога — в Баварии и Баден-Вюртемберге
• 9% от подоходного налога — во всех остальных федеральных землях
То есть, если ты платишь, скажем, 5 000 евро подоходного налога в год, то церковный налог составит ещё примерно 400–450 евро сверху.
А можно не платить?
Да, можно. Если человек не хочет больше платить церковный налог, нужно официально выйти из церкви — процесс называется Kirchenaustritt. Это делается в местном ведомстве (Standesamt или Amtsgericht) по месту жительства. Платишь пошлину (обычно 30–50 евро), заполняешь форму — и всё, ты больше не числишься членом церкви.
Но! Если ты решишь крестить ребёнка, венчаться или отпраздновать похороны с участием священника, церковь может отказать. Также для некоторых школ и работодателей с церковной аффиляцией (например, в сфере здравоохранения) выход из церкви может быть минусом.
А если я другой веры или атеист?
Если ты официально не принадлежишь к религиозной организации, то церковный налог платить не нужно. Но важно, чтобы это было указано в документах — иначе система может считать, что ты обязан платить.
Церковный налог в Германии — это не штраф за грехи, а исторически сложившаяся форма финансирования религиозных институтов. Он автоматический, но не обязательный навсегда. Главное — понимать, за что ты платишь, и делать осознанный выбор.
Жёстче к мигрантам, мягче к бизнесу: итоги коалиционного соглашения
Вчера CDU/CSU и SPD подписали коалиционное соглашение. Самое важное в нем — это то, как оно отражает политический сдвиг вправо по ключевым вопросам, особенно миграции и социальной политики. Вот основные выводы и ключевые пункты, на которые стоит обратить внимание:
1. Жёстче подход к миграции
• Ужесточение получения гражданства: отказ от упрощённой натурализации через 3 года, теперь — минимум 5 лет.
• Поддержка идеи третьих безопасных стран: Германия будет возвращать мигрантов в третьи страны.
2. Снижение корпоративных налогов
• С 2026 года бизнесу обещают налоговые послабления.
• Это поддерживает бизнес повестку CDU/CSU, в ущерб возможным социальным инициативам SPD.
3. Ужесточение социальной помощи (Bürgergeld)
• Санкции усилены: при повторном отказе от работы можно полностью потерять выплаты.
• Это шаг в сторону дисциплинарной политики в соцобеспечении, популярной у консервативного электората.
4. Отсутствие прогресса по налогам для богатых
• Нет ни нового налога на богатство, ни реформы налога на наследство.
• Это означает неудачу левой повестки SPD в этой области.
Что оставили SPD:
• Двойное гражданство остаётся — несмотря на сопротивление Union.
• Soli (солидарный налог) сохранён.
Главный вывод:
Договор — компромисс, но в целом он отражает усиление влияния CDU/CSU, особенно в вопросах миграции, экономики и соцполитики. SPD удалось сохранить лишь отдельные элементы своей программы.
Вчера CDU/CSU и SPD подписали коалиционное соглашение. Самое важное в нем — это то, как оно отражает политический сдвиг вправо по ключевым вопросам, особенно миграции и социальной политики. Вот основные выводы и ключевые пункты, на которые стоит обратить внимание:
1. Жёстче подход к миграции
• Ужесточение получения гражданства: отказ от упрощённой натурализации через 3 года, теперь — минимум 5 лет.
• Поддержка идеи третьих безопасных стран: Германия будет возвращать мигрантов в третьи страны.
2. Снижение корпоративных налогов
• С 2026 года бизнесу обещают налоговые послабления.
• Это поддерживает бизнес повестку CDU/CSU, в ущерб возможным социальным инициативам SPD.
3. Ужесточение социальной помощи (Bürgergeld)
• Санкции усилены: при повторном отказе от работы можно полностью потерять выплаты.
• Это шаг в сторону дисциплинарной политики в соцобеспечении, популярной у консервативного электората.
4. Отсутствие прогресса по налогам для богатых
• Нет ни нового налога на богатство, ни реформы налога на наследство.
• Это означает неудачу левой повестки SPD в этой области.
Что оставили SPD:
• Двойное гражданство остаётся — несмотря на сопротивление Union.
• Soli (солидарный налог) сохранён.
Главный вывод:
Договор — компромисс, но в целом он отражает усиление влияния CDU/CSU, особенно в вопросах миграции, экономики и соцполитики. SPD удалось сохранить лишь отдельные элементы своей программы.
ZDFheute
Koalitionsvertrag: Wo sich Union und SPD durchgesetzt haben
Migration, Vermögenssteuer, Bürgergeld: Bei welchen Themen haben CDU und CSU den Koalitionsvertrag geprägt? Und wo kann die SPD punkten?
Мюнхенские сосиски
Жёстче к мигрантам, мягче к бизнесу: итоги коалиционного соглашения Вчера CDU/CSU и SPD подписали коалиционное соглашение. Самое важное в нем — это то, как оно отражает политический сдвиг вправо по ключевым вопросам, особенно миграции и социальной политики.…
Почему отказ от ускоренного гражданства — шаг в нужном направлении, и почему двойное гражданство должно остаться
Недавние изменения в коалиционном договоре между CDU, CSU и SPD вызвали широкую общественную дискуссию. Особенно активно обсуждаются два пункта: отмена ускоренной натурализации через три года и сохранение возможности двойного гражданства. Оба решения отражают попытку найти баланс между необходимостью интеграции и реалиями глобализированного мира.
Отмена натурализации уже после трёх лет проживания — это шаг, который может способствовать более глубокой интеграции новых граждан. За короткий срок сложно выучить язык на высоком уровне, понять общественные нормы, активно участвовать в политической и социальной жизни страны. Пять лет — более обоснованный срок, который позволяет не только доказать устойчивую привязанность к Германии, но и осознанно принять на себя все права и обязанности гражданина. Это также снижает риск того, что получение гражданства будет восприниматься как инструмент, а не как акт лояльности и принадлежности.
В то же время, сохранение двойного гражданства — важное и прогрессивное решение. В условиях растущей мобильности всё больше людей живут между странами: учатся, работают, создают семьи в разных культурах. Для них требование полного отказа от прежнего гражданства становится болезненным и отталкивающим. Возможность сохранить связь с родиной — культурную, семейную, юридическую — не мешает интеграции в немецкое общество, а наоборот, делает её менее травматичной и более естественной.
Кроме того, двойное гражданство делает Германию более конкурентоспособной на глобальном рынке талантов. Высококвалифицированные специалисты с международным опытом всё чаще выбирают страну не только по уровню зарплат, но и по степени открытости. Возможность иметь два гражданства — это сигнал: Германия готова быть домом для тех, кто привносит в неё ценности, опыт и связи из разных уголков мира.
Коалиционный договор делает шаг к более зрелой миграционной политике. Он сочетает требовательность к глубине интеграции с уважением к реальностям современного мира. И это именно тот компромисс, который может укрепить как внутреннюю стабильность, так и международную привлекательность Германии.
Недавние изменения в коалиционном договоре между CDU, CSU и SPD вызвали широкую общественную дискуссию. Особенно активно обсуждаются два пункта: отмена ускоренной натурализации через три года и сохранение возможности двойного гражданства. Оба решения отражают попытку найти баланс между необходимостью интеграции и реалиями глобализированного мира.
Отмена натурализации уже после трёх лет проживания — это шаг, который может способствовать более глубокой интеграции новых граждан. За короткий срок сложно выучить язык на высоком уровне, понять общественные нормы, активно участвовать в политической и социальной жизни страны. Пять лет — более обоснованный срок, который позволяет не только доказать устойчивую привязанность к Германии, но и осознанно принять на себя все права и обязанности гражданина. Это также снижает риск того, что получение гражданства будет восприниматься как инструмент, а не как акт лояльности и принадлежности.
В то же время, сохранение двойного гражданства — важное и прогрессивное решение. В условиях растущей мобильности всё больше людей живут между странами: учатся, работают, создают семьи в разных культурах. Для них требование полного отказа от прежнего гражданства становится болезненным и отталкивающим. Возможность сохранить связь с родиной — культурную, семейную, юридическую — не мешает интеграции в немецкое общество, а наоборот, делает её менее травматичной и более естественной.
Кроме того, двойное гражданство делает Германию более конкурентоспособной на глобальном рынке талантов. Высококвалифицированные специалисты с международным опытом всё чаще выбирают страну не только по уровню зарплат, но и по степени открытости. Возможность иметь два гражданства — это сигнал: Германия готова быть домом для тех, кто привносит в неё ценности, опыт и связи из разных уголков мира.
Коалиционный договор делает шаг к более зрелой миграционной политике. Он сочетает требовательность к глубине интеграции с уважением к реальностям современного мира. И это именно тот компромисс, который может укрепить как внутреннюю стабильность, так и международную привлекательность Германии.
Где самая вкусная матча в Мюнхене?
Делюсь своими любимыми кафе с самой вкусной матчей:
1. LAP
Идеальное место для эстетов. Матча здесь — насыщенная, сбалансированная, с правильной горчинкой. Тихо, красиво, вкусно. Это самая лучшая матча, которую я когда-либо пил (iced blueberry matcha latte на кокосовом молоке)
2. Lost Weekend
Культовое место на карте Мюнхена. Тут можно не только выпить хороший матча латте, но и залипнуть в книги, поработать или попасть на культурное событие. Местами шумновато, но вайб — 10/10.
3. Plex
Plex — это кафе-галерея, и тут всегда чуть-чуть артхаус. Матчу можно взять в классике или в авторских версиях.
4. CAOS
Совсем новое, стильное место с индустриальным интерьером и суперпродуманным меню. Матчу делают крепкую, с хорошим вкусом, можно взять холодную версию с кокосом. Атмосфера очень urban, подходит и для кэжуал встреч, и для фриланса.
5. UP Café
Уютное кафе в районе Maxvorstadt, с тёплой атмосферой и дружелюбными бариста.
Делюсь своими любимыми кафе с самой вкусной матчей:
1. LAP
Идеальное место для эстетов. Матча здесь — насыщенная, сбалансированная, с правильной горчинкой. Тихо, красиво, вкусно. Это самая лучшая матча, которую я когда-либо пил (iced blueberry matcha latte на кокосовом молоке)
2. Lost Weekend
Культовое место на карте Мюнхена. Тут можно не только выпить хороший матча латте, но и залипнуть в книги, поработать или попасть на культурное событие. Местами шумновато, но вайб — 10/10.
3. Plex
Plex — это кафе-галерея, и тут всегда чуть-чуть артхаус. Матчу можно взять в классике или в авторских версиях.
4. CAOS
Совсем новое, стильное место с индустриальным интерьером и суперпродуманным меню. Матчу делают крепкую, с хорошим вкусом, можно взять холодную версию с кокосом. Атмосфера очень urban, подходит и для кэжуал встреч, и для фриланса.
5. UP Café
Уютное кафе в районе Maxvorstadt, с тёплой атмосферой и дружелюбными бариста.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Bahnwärter Thiel: Мюнхен, о котором тебе не рассказывали
Если хочется вырваться из привычной Мюнхенской порядочности — вам точно сюда. Bahnwärter Thiel — это арт-пространство, тусовка, культурный уголок и немного безумия в одном флаконе. Всё это — среди старых вагонов метро и граффити на стенах.
Название звучит странно, но за ним скрывается интересная история. Bahnwärter Thiel — это персонаж из новеллы конца XIX века, такой себе трагичный железнодорожник. Место решили назвать в его честь, и это добавило символизма — мол, даже в старых рельсах может быть новая жизнь.
Тут можно встретить уличных художников, студентов, музыкантов, стариков в ярких куртках и даже случайных туристов, которые «просто шли мимо». Вечером здесь горят огни, играет музыка, проходят вечеринки, спектакли, показывают фильмы прямо под открытым небом.
Иногда всё это происходит... в старых вагонах метро! В одном из вагонов даже прячется бразильский ресторан.
Если хочется вырваться из привычной Мюнхенской порядочности — вам точно сюда. Bahnwärter Thiel — это арт-пространство, тусовка, культурный уголок и немного безумия в одном флаконе. Всё это — среди старых вагонов метро и граффити на стенах.
Название звучит странно, но за ним скрывается интересная история. Bahnwärter Thiel — это персонаж из новеллы конца XIX века, такой себе трагичный железнодорожник. Место решили назвать в его честь, и это добавило символизма — мол, даже в старых рельсах может быть новая жизнь.
Тут можно встретить уличных художников, студентов, музыкантов, стариков в ярких куртках и даже случайных туристов, которые «просто шли мимо». Вечером здесь горят огни, играет музыка, проходят вечеринки, спектакли, показывают фильмы прямо под открытым небом.
Иногда всё это происходит... в старых вагонах метро! В одном из вагонов даже прячется бразильский ресторан.
Мюнхенские сосиски
Тем временем Маркус Зёдер:
Маркус Зёдер срочно прервал визит в Индии из-за острого кишечного расстройства.
Очевидно, индийская кухня оказалась крепче баварского желудка.
Ну что ж, карри — штука серьёзная.
Очевидно, индийская кухня оказалась крепче баварского желудка.
Ну что ж, карри — штука серьёзная.
🔥 Гайд по районам Мюнхена, который ты сохранишь себе в избранное
Мюнхен — это не просто пиво, сосиски и Октоберфест. Это город, в котором каждый район живёт своей жизнью и носит свой характер. Вот экспресс-обзор главных районов Мюнхена — легко, просто и по делу.
📍Altstadt-Lehel
Кто живёт: Туристы, чиновники, те, кому повезло с квартирами.
Что прикольно: Это историческое сердце города. Здесь — Мариенплац, знаменитая Glockenspiel, шикарные бутики, музеи и максимальная концентрация Lederhosen на квадратный метр во время праздников.
Факт: Аренда здесь — космос. Но зато можно купить бретцель в Hofbräuhaus и подняться на Ратушу.
📍Maxvorstadt
Кто живёт: Студенты, хипстеры, профессора.
Что прикольно: Это университетский район. Здесь Людвиг-Максимилиан, Пинакотеки и кофейни с лавандовым латте. Атмосфера — как в Берлине, только чище.
Факт: Если ты хочешь выглядеть умным — просто гуляй тут с книжкой.
📍Schwabing
Кто живёт: Бывшие богемы, ставшие адвокатами.
Что прикольно: Исторически — район художников и поэтов, теперь — район реновированных квартир и стильных балконов. Английский сад рядом — летом здесь все в бикини и с пивом.
Факт: В начале XX века здесь тусил сам Рильке. Сейчас — айтишники из Microsoft.
📍Glockenbachviertel
Кто живёт: Молодёжь, креативщики, ЛГБТ-сообщество.
Что прикольно: Это самый вайбовый район Мюнхена (и мой самый любимый!). Коктейли, бары, неон, блёстки и свобода. Гуляешь — и не знаешь, попадёшь ли на техно-вечеринку или утреннюю йогу.
Факт: Самая высокая плотность бутиков с растениями на душу населения.
📍Haidhausen
Кто живёт: Франкофоны, те, кто влюблён в Париж, но остался в Мюнхене.
Что прикольно: Маленькие улочки, уютные кафе, тихие дворы. Район напоминает левый берег Сены.
Факт: Местные называют его "Franzosenviertel" — "французский квартал".
📍Neuhausen-Nymphenburg
Кто живёт: Семьи, люди с собаками и колясками.
Что прикольно: Огромный дворец Нимфенбург, зелень, каналы. Район для тех, кто любит жить спокойно, но красиво.
Факт: Здесь можно гулять вдоль каналов, прямо как в Венеции.
📍Sendling & Westpark
Кто живёт: Те, кто хочет “ещё Мюнхен, но подешевле”.
Что прикольно: Больше локальной жизни, меньше туристов. Отличный парк (Westpark!), азиатские пагоды, кино под открытым небом летом.
Факт: Удивительно недооценённый район.
📍Bogenhausen
Кто живёт: Те, у кого "старая квартира в доме прабабушки".
Что прикольно: Престиж, шикушка, посольства, красивые виллы. Восток города, но с западным размахом.
Факт: Район, где сосед может быть либо врачом, либо бароном. Или и тем, и другим.
📍Giesing
Кто живёт: Простые люди, футбольные фанаты 1860 München.
Что прикольно: Местный шарм, пивные сады, и ощущение, что ты в “настоящем” Мюнхене.
Факт: Один из старейших районов города, но до сих пор не потерял своего духа.
📍Perlach
Кто живёт: Те, кто не успел поселиться в Швабинге, но всё равно хочет жить в Мюнхене.
Что прикольно: Neuperlach — бетонная мечта 70-х. Моллы, метро, бесконечные дворы и ощущение, что ты в декорациях к сериалу про "типичную жизнь".
Факт: Хотели построить футуристический район — получилось место, где каждый третий дом выглядит как штаб-квартира ЖЭКа. Но зато дешево, зелено и никто не смотрит косо на твою пижаму в супермаркете.
Если хотите увидеть Мюнхен глазами коллективного разума, стоит заглянуть на Hoodmaps, где районы подписаны не "Neuhausen", а "rich old people", "students and beer", "hipster startup bros". Грубо, стереотипно, но местами очень метко.
Мюнхен — это не просто пиво, сосиски и Октоберфест. Это город, в котором каждый район живёт своей жизнью и носит свой характер. Вот экспресс-обзор главных районов Мюнхена — легко, просто и по делу.
📍Altstadt-Lehel
Кто живёт: Туристы, чиновники, те, кому повезло с квартирами.
Что прикольно: Это историческое сердце города. Здесь — Мариенплац, знаменитая Glockenspiel, шикарные бутики, музеи и максимальная концентрация Lederhosen на квадратный метр во время праздников.
Факт: Аренда здесь — космос. Но зато можно купить бретцель в Hofbräuhaus и подняться на Ратушу.
📍Maxvorstadt
Кто живёт: Студенты, хипстеры, профессора.
Что прикольно: Это университетский район. Здесь Людвиг-Максимилиан, Пинакотеки и кофейни с лавандовым латте. Атмосфера — как в Берлине, только чище.
Факт: Если ты хочешь выглядеть умным — просто гуляй тут с книжкой.
📍Schwabing
Кто живёт: Бывшие богемы, ставшие адвокатами.
Что прикольно: Исторически — район художников и поэтов, теперь — район реновированных квартир и стильных балконов. Английский сад рядом — летом здесь все в бикини и с пивом.
Факт: В начале XX века здесь тусил сам Рильке. Сейчас — айтишники из Microsoft.
📍Glockenbachviertel
Кто живёт: Молодёжь, креативщики, ЛГБТ-сообщество.
Что прикольно: Это самый вайбовый район Мюнхена (и мой самый любимый!). Коктейли, бары, неон, блёстки и свобода. Гуляешь — и не знаешь, попадёшь ли на техно-вечеринку или утреннюю йогу.
Факт: Самая высокая плотность бутиков с растениями на душу населения.
📍Haidhausen
Кто живёт: Франкофоны, те, кто влюблён в Париж, но остался в Мюнхене.
Что прикольно: Маленькие улочки, уютные кафе, тихие дворы. Район напоминает левый берег Сены.
Факт: Местные называют его "Franzosenviertel" — "французский квартал".
📍Neuhausen-Nymphenburg
Кто живёт: Семьи, люди с собаками и колясками.
Что прикольно: Огромный дворец Нимфенбург, зелень, каналы. Район для тех, кто любит жить спокойно, но красиво.
Факт: Здесь можно гулять вдоль каналов, прямо как в Венеции.
📍Sendling & Westpark
Кто живёт: Те, кто хочет “ещё Мюнхен, но подешевле”.
Что прикольно: Больше локальной жизни, меньше туристов. Отличный парк (Westpark!), азиатские пагоды, кино под открытым небом летом.
Факт: Удивительно недооценённый район.
📍Bogenhausen
Кто живёт: Те, у кого "старая квартира в доме прабабушки".
Что прикольно: Престиж, шикушка, посольства, красивые виллы. Восток города, но с западным размахом.
Факт: Район, где сосед может быть либо врачом, либо бароном. Или и тем, и другим.
📍Giesing
Кто живёт: Простые люди, футбольные фанаты 1860 München.
Что прикольно: Местный шарм, пивные сады, и ощущение, что ты в “настоящем” Мюнхене.
Факт: Один из старейших районов города, но до сих пор не потерял своего духа.
📍Perlach
Кто живёт: Те, кто не успел поселиться в Швабинге, но всё равно хочет жить в Мюнхене.
Что прикольно: Neuperlach — бетонная мечта 70-х. Моллы, метро, бесконечные дворы и ощущение, что ты в декорациях к сериалу про "типичную жизнь".
Факт: Хотели построить футуристический район — получилось место, где каждый третий дом выглядит как штаб-квартира ЖЭКа. Но зато дешево, зелено и никто не смотрит косо на твою пижаму в супермаркете.
Если хотите увидеть Мюнхен глазами коллективного разума, стоит заглянуть на Hoodmaps, где районы подписаны не "Neuhausen", а "rich old people", "students and beer", "hipster startup bros". Грубо, стереотипно, но местами очень метко.
Мюнхенские сосиски
Весна уже тут 😍 как и модные шопперы мюнхенских сосисок
Вы в прошлый раз так шустро разобрали шоперы, что я даже моргнуть не успел — почти всё расхватали! Но… у меня тут нашлись ещё три шопера. Даю их вам за со скидкой по 3 евро каждый!
Кто успел, тот и с сумкой на лето. 🌞
Писать сюда: @munichsausagesBot
Кто успел, тот и с сумкой на лето. 🌞
Писать сюда: @munichsausagesBot
🐇 История появления пасхального зайца
Пасха в Германии — это не только христианский праздник, но и настоящий весенний фестиваль символов: крашеные яйца, нарциссы, вербные веточки, шоколадные фигуры... Но самый популярный и загадочный герой среди них — Osterhase, пасхальный заяц. Откуда он взялся в немецкой культуре и как превратился в посланника радости для детей?
Истоки пасхального зайца уходят далеко за пределы христианства. Исследователи предполагают, что символ зайца связан с древними культами плодородия, где он воспринимался как олицетворение весны, пробуждения природы и плодовитости.
⠀
Некоторые историки указывают на богиню Остару (или Ēostre) — языческое божество весны и рассвета, в честь которой, возможно, и была названа сама Пасха (Easter в английском). По легенде, заяц был её священным животным, что и могло повлиять на появление традиции.
Письменные источники впервые упоминают пасхального зайца именно в Германии. В 1682 году немецкий врач и фольклорист Георг Франк фон Франкенау описывает обычай, распространённый в Верхнем Рейне, где дети искали яйца, якобы спрятанные зайцем. Эта традиция быстро прижилась, особенно в протестантских регионах.
⠀
В отличие от католических стран, где яйцо ассоциировалось скорее с религиозной символикой, протестантские семьи предпочитали более светский, сказочный подход — возможно, поэтому и появился «весёлый посланник» в виде зайца.
Со временем пасхальный заяц стал главным героем детского ожидания. Он не просто прятал яйца — он приносил их, словно весенняя версия Санта-Клауса. А с развитием кондитерской промышленности в XIX веке в Германии начали производить фигурки из шоколада, сначала вручную, затем — массово.
⠀
Сегодня шоколадный Osterhase — неотъемлемая часть немецкой Пасхи. Только в 2024 году в Германии было продано более 200 миллионов шоколадных зайцев, и большинство из них — немецкого производства.
Интересно, что именно эмигранты из Германии распространили образ пасхального зайца за океаном — в США, Канаде и Австралии. В некоторых странах заяц уступает место другим животным: в Швейцарии, например, подарки приносит пасхальный кукушонок (Osterkuckuck), а в некоторых регионах Франции — петух. Но именно немецкий заяц стал глобальным символом.
Пасха в Германии — это не только христианский праздник, но и настоящий весенний фестиваль символов: крашеные яйца, нарциссы, вербные веточки, шоколадные фигуры... Но самый популярный и загадочный герой среди них — Osterhase, пасхальный заяц. Откуда он взялся в немецкой культуре и как превратился в посланника радости для детей?
Истоки пасхального зайца уходят далеко за пределы христианства. Исследователи предполагают, что символ зайца связан с древними культами плодородия, где он воспринимался как олицетворение весны, пробуждения природы и плодовитости.
⠀
Некоторые историки указывают на богиню Остару (или Ēostre) — языческое божество весны и рассвета, в честь которой, возможно, и была названа сама Пасха (Easter в английском). По легенде, заяц был её священным животным, что и могло повлиять на появление традиции.
Письменные источники впервые упоминают пасхального зайца именно в Германии. В 1682 году немецкий врач и фольклорист Георг Франк фон Франкенау описывает обычай, распространённый в Верхнем Рейне, где дети искали яйца, якобы спрятанные зайцем. Эта традиция быстро прижилась, особенно в протестантских регионах.
⠀
В отличие от католических стран, где яйцо ассоциировалось скорее с религиозной символикой, протестантские семьи предпочитали более светский, сказочный подход — возможно, поэтому и появился «весёлый посланник» в виде зайца.
Со временем пасхальный заяц стал главным героем детского ожидания. Он не просто прятал яйца — он приносил их, словно весенняя версия Санта-Клауса. А с развитием кондитерской промышленности в XIX веке в Германии начали производить фигурки из шоколада, сначала вручную, затем — массово.
⠀
Сегодня шоколадный Osterhase — неотъемлемая часть немецкой Пасхи. Только в 2024 году в Германии было продано более 200 миллионов шоколадных зайцев, и большинство из них — немецкого производства.
Интересно, что именно эмигранты из Германии распространили образ пасхального зайца за океаном — в США, Канаде и Австралии. В некоторых странах заяц уступает место другим животным: в Швейцарии, например, подарки приносит пасхальный кукушонок (Osterkuckuck), а в некоторых регионах Франции — петух. Но именно немецкий заяц стал глобальным символом.
🌱 Устойчивая Пасха: как немцы делают праздник экологичным
Пасха — это ежегодное испытание для планеты. Только за одну пасхальную неделю в Германии продаются миллионы шоколадных зайцев, пластиковых украшений и упаковок, от которых переполнены мусорные баки. Но всё больше немцев задаются вопросом: можно ли праздновать Пасху, не нанося вреда окружающей среде? И, как показывает практика — можно.
🧺 Меньше пластика, больше природы
Одно из самых заметных изменений — отказ от одноразового пластика. Всё больше семей украшают дома деревянными или бумажными декорациями. Вместо пластиковых яиц для поиска в саду — крашеные натуральные куриные яйца, собранные у местных фермеров.
В популярных немецких магазинах, вроде dm или Alnatura, легко найти био-альтернативы: экологичные корзинки, натуральные краски, шоколад в перерабатываемой упаковке.
🍫 Честный шоколад
Пасхальный шоколад — один из главных героев праздника, но и один из проблемных. Производство какао часто связано с вырубкой лесов и нарушениями прав человека. Всё больше немцев предпочитают шоколад с маркировками Fairtrade и Bio, и это становится нормой. В 2024 году доля таких продуктов на рынке Германии превысила 30%.
Компании вроде GEPA, Zotter или Original Beans не только производят вкусные шоколадные фигурки, но и делают акцент на прозрачной цепочке поставок и экологичности.
🥚 Экологичное окрашивание яиц
Крашеные яйца — красивая традиция, но фабричные пищевые красители часто содержат синтетические компоненты. В ответ на это семьи всё чаще используют натуральные краски из свёклы, куркумы, шпината и краснокочанной капусты. Интернет полон лайфхаков и рецептов, как добиться нужного оттенка с помощью того, что уже есть на кухне.
А ещё лучше — покупать яйца местного производства, желательно с маркировкой “Bio” и обозначением условий содержания кур.
♻️ Пасха без мусора: тренд на upcycling
Старые газеты превращаются в зайчиков-оригами, яичные коробки — в праздничные гирлянды, а стеклянные банки — в вазочки с вербой. Немецкие школы и детские сады активно участвуют в upcycling-проектах, обучая детей творчески переосмысливать отходы.
В соцсетях популярны хештеги вроде #ZeroWasteOstern и #NachhaltigeOstern, где люди делятся идеями, как провести праздник осознанно.
🌍 Осознанность как часть традиции
Экологичная Пасха — это не про отказ от удовольствий, а про осмысленное потребление. Это возможность соединить традиции с заботой о будущем. В стране, где сознательное отношение к природе стало почти культурной нормой, устойчивое празднование Пасхи — уже не нишевый тренд, а часть мейнстрима.
Пасха — это ежегодное испытание для планеты. Только за одну пасхальную неделю в Германии продаются миллионы шоколадных зайцев, пластиковых украшений и упаковок, от которых переполнены мусорные баки. Но всё больше немцев задаются вопросом: можно ли праздновать Пасху, не нанося вреда окружающей среде? И, как показывает практика — можно.
🧺 Меньше пластика, больше природы
Одно из самых заметных изменений — отказ от одноразового пластика. Всё больше семей украшают дома деревянными или бумажными декорациями. Вместо пластиковых яиц для поиска в саду — крашеные натуральные куриные яйца, собранные у местных фермеров.
В популярных немецких магазинах, вроде dm или Alnatura, легко найти био-альтернативы: экологичные корзинки, натуральные краски, шоколад в перерабатываемой упаковке.
🍫 Честный шоколад
Пасхальный шоколад — один из главных героев праздника, но и один из проблемных. Производство какао часто связано с вырубкой лесов и нарушениями прав человека. Всё больше немцев предпочитают шоколад с маркировками Fairtrade и Bio, и это становится нормой. В 2024 году доля таких продуктов на рынке Германии превысила 30%.
Компании вроде GEPA, Zotter или Original Beans не только производят вкусные шоколадные фигурки, но и делают акцент на прозрачной цепочке поставок и экологичности.
🥚 Экологичное окрашивание яиц
Крашеные яйца — красивая традиция, но фабричные пищевые красители часто содержат синтетические компоненты. В ответ на это семьи всё чаще используют натуральные краски из свёклы, куркумы, шпината и краснокочанной капусты. Интернет полон лайфхаков и рецептов, как добиться нужного оттенка с помощью того, что уже есть на кухне.
А ещё лучше — покупать яйца местного производства, желательно с маркировкой “Bio” и обозначением условий содержания кур.
♻️ Пасха без мусора: тренд на upcycling
Старые газеты превращаются в зайчиков-оригами, яичные коробки — в праздничные гирлянды, а стеклянные банки — в вазочки с вербой. Немецкие школы и детские сады активно участвуют в upcycling-проектах, обучая детей творчески переосмысливать отходы.
В соцсетях популярны хештеги вроде #ZeroWasteOstern и #NachhaltigeOstern, где люди делятся идеями, как провести праздник осознанно.
🌍 Осознанность как часть традиции
Экологичная Пасха — это не про отказ от удовольствий, а про осмысленное потребление. Это возможность соединить традиции с заботой о будущем. В стране, где сознательное отношение к природе стало почти культурной нормой, устойчивое празднование Пасхи — уже не нишевый тренд, а часть мейнстрима.
Пасха — это не всегда про крашеные яйца, куличи и открытки. Иногда это просто тихое утро, когда просыпаешься, выглядываешь в окно — и всё ещё серо, но внутри тебя чуть светлее. Хочется просто думать: «Хорошо, что я здесь. Хорошо, что всё продолжается».
Не обязательно быть рядом с родными, чтобы чувствовать связь. Люди могут быть в разных странах, в разных часовых поясах, в разных настроениях — но всё равно помнить друг о друге.
Иногда достаточно просто налить чашку чая, открыть окно, вдохнуть воздух и сказать себе — пусть тихо, но уверенно: всё будет хорошо.
Весна всё равно приходит. Медленно, упрямо, шаг за шагом. И внутри тоже что-то постепенно просыпается — не сразу, но обязательно. Главное — не мешать этому. Не торопить.
Праздник не обязан быть идеальным. Достаточно просто быть. Ощущать, что связь с другими людьми — живая, даже в тишине. Кто-то, возможно, сейчас тоже молчит — и думает о близких.
Свет — он не всегда яркий. Иногда он просто рядом. И этого уже достаточно.
С праздником ❤️
Не обязательно быть рядом с родными, чтобы чувствовать связь. Люди могут быть в разных странах, в разных часовых поясах, в разных настроениях — но всё равно помнить друг о друге.
Иногда достаточно просто налить чашку чая, открыть окно, вдохнуть воздух и сказать себе — пусть тихо, но уверенно: всё будет хорошо.
Весна всё равно приходит. Медленно, упрямо, шаг за шагом. И внутри тоже что-то постепенно просыпается — не сразу, но обязательно. Главное — не мешать этому. Не торопить.
Праздник не обязан быть идеальным. Достаточно просто быть. Ощущать, что связь с другими людьми — живая, даже в тишине. Кто-то, возможно, сейчас тоже молчит — и думает о близких.
Свет — он не всегда яркий. Иногда он просто рядом. И этого уже достаточно.
С праздником ❤️
Октоберфест на минималках. На этой неделе стартует Frühlingsfest
С 25 апреля по 11 мая 2025 года на Theresienwiese пройдет Frühlingsfest — весенний фестиваль, который часто называют «маленьким Октоберфестом» за похожую атмосферу. Это первое крупное народное гуляние года в столице Баварии, открывающее сезон праздников под открытым небом.
Фестиваль начнется с торжественного открытия в пивном шатре Bayernland, где будет произведено традиционное открытие первой бочки пива.
В течение 17 дней посетителей ждут:
• Два больших пивных шатра с живой музыкой и баварскими деликатесами.
• Более 100 аттракционов и торговых палаток.
• Фейерверки 2 и 9 мая.
Riesenflohmarkt: крупнейший блошиный рынок Баварии
Одним из главных событий фестиваля станет традиционный блошиный рынок Riesenflohmarkt, организуемый Баварским Красным Крестом. Это самый большой блошиный рынок Баварии. Он пройдет в субботу, 26 апреля 2025 года. Ожидается участие около 2 500 продавцов, предлагающих антиквариат, винтажную одежду, книги, мебель и многое другое.
С 25 апреля по 11 мая 2025 года на Theresienwiese пройдет Frühlingsfest — весенний фестиваль, который часто называют «маленьким Октоберфестом» за похожую атмосферу. Это первое крупное народное гуляние года в столице Баварии, открывающее сезон праздников под открытым небом.
Фестиваль начнется с торжественного открытия в пивном шатре Bayernland, где будет произведено традиционное открытие первой бочки пива.
В течение 17 дней посетителей ждут:
• Два больших пивных шатра с живой музыкой и баварскими деликатесами.
• Более 100 аттракционов и торговых палаток.
• Фейерверки 2 и 9 мая.
Riesenflohmarkt: крупнейший блошиный рынок Баварии
Одним из главных событий фестиваля станет традиционный блошиный рынок Riesenflohmarkt, организуемый Баварским Красным Крестом. Это самый большой блошиный рынок Баварии. Он пройдет в субботу, 26 апреля 2025 года. Ожидается участие около 2 500 продавцов, предлагающих антиквариат, винтажную одежду, книги, мебель и многое другое.
Вена и интернациональность: исторический контекст, который ощущается до сих пор
Одним из моих самых любимых городов в Европе является Вена. После нескольких поездок туда я всё чаще ловлю себя на ощущении, что она — самый интернациональный город в регионе DACH, где мне доводилось бывать. И это удивляет, особенно если сравнивать с Германией, где я живу. Возникает вопрос: откуда в столице небольшой страны такая глубина культурного многообразия?
Вена буквально впитала в себя многообразие культур, и это не последствие глобализации, а результат столетий истории как столицы Австро-Венгерской империи.
Эта империя была по-настоящему многонациональным образованием: в её состав входили территории современных Австрии, Венгрии, Чехии, Словакии, Хорватии, Словении, Боснии и Герцеговины, Румынии, Украины, Италии и Польши. Каждый из этих народов имел свои языки, религии, культурные традиции — и все они в той или иной степени были представлены в имперском центре — Вене.
Имперский парламент как зеркало хаоса
Особенно наглядно многоязычие проявлялось в работе Рейхсрата (Reichsrat). Заседания нередко превращались в фарс: депутаты выступали исключительно на своих родных языках, отказываясь переходить на немецкий даже для взаимопонимания. В результате политический диалог часто оказывался невозможен.
По свидетельству современников, иногда в зале парламента вывешивались таблички с надписью „Hier wird deutsch gesprochen“ («Здесь говорят по-немецки») — в попытке хотя бы формально сохранить порядок. Возможно, это и городская легенда, однако реальность была такова, что депутаты не просто не понимали друг друга — они зачастую принципиально не хотели понимать. В украинской и польской прессе начала XX века можно встретить многочисленные жалобы на «языковое непонимание в имперском доме».
Сегодня Вена — город, где почти 50% населения имеют миграционные корни. Но важно понимать: ощущение «интернационального города» здесь возникло не вчера. Это результат исторического опыта сосуществования множества культур, языков и идентичностей на одной территории.
В отличие от многих городов Германии, где интернациональность — следствие послевоенной миграции, в Вене она ощущается как глубинный культурный слой, неотъемлемая часть городской ткани. Это проявляется в архитектуре, гастрономии, в мультикультурной среде, в том, как венцы относятся к «другому» — с лёгкой ироничной дистанцией, но без резкого отторжения.
Мюнхен — город, где миграция заметна, но интернациональность ощущается иначе. Здесь больше порядка, структурированности, культурной самодостаточности. Вена же, со всей своей имперской наследственностью, словно дышит историческим космополитизмом. Если в Мюнхене ты чувствуешь, что «гость должен вписаться», то в Вене — что «все мы тут разные, и это нормально».
Одним из моих самых любимых городов в Европе является Вена. После нескольких поездок туда я всё чаще ловлю себя на ощущении, что она — самый интернациональный город в регионе DACH, где мне доводилось бывать. И это удивляет, особенно если сравнивать с Германией, где я живу. Возникает вопрос: откуда в столице небольшой страны такая глубина культурного многообразия?
Вена буквально впитала в себя многообразие культур, и это не последствие глобализации, а результат столетий истории как столицы Австро-Венгерской империи.
Эта империя была по-настоящему многонациональным образованием: в её состав входили территории современных Австрии, Венгрии, Чехии, Словакии, Хорватии, Словении, Боснии и Герцеговины, Румынии, Украины, Италии и Польши. Каждый из этих народов имел свои языки, религии, культурные традиции — и все они в той или иной степени были представлены в имперском центре — Вене.
Имперский парламент как зеркало хаоса
Особенно наглядно многоязычие проявлялось в работе Рейхсрата (Reichsrat). Заседания нередко превращались в фарс: депутаты выступали исключительно на своих родных языках, отказываясь переходить на немецкий даже для взаимопонимания. В результате политический диалог часто оказывался невозможен.
По свидетельству современников, иногда в зале парламента вывешивались таблички с надписью „Hier wird deutsch gesprochen“ («Здесь говорят по-немецки») — в попытке хотя бы формально сохранить порядок. Возможно, это и городская легенда, однако реальность была такова, что депутаты не просто не понимали друг друга — они зачастую принципиально не хотели понимать. В украинской и польской прессе начала XX века можно встретить многочисленные жалобы на «языковое непонимание в имперском доме».
Сегодня Вена — город, где почти 50% населения имеют миграционные корни. Но важно понимать: ощущение «интернационального города» здесь возникло не вчера. Это результат исторического опыта сосуществования множества культур, языков и идентичностей на одной территории.
В отличие от многих городов Германии, где интернациональность — следствие послевоенной миграции, в Вене она ощущается как глубинный культурный слой, неотъемлемая часть городской ткани. Это проявляется в архитектуре, гастрономии, в мультикультурной среде, в том, как венцы относятся к «другому» — с лёгкой ироничной дистанцией, но без резкого отторжения.
Мюнхен — город, где миграция заметна, но интернациональность ощущается иначе. Здесь больше порядка, структурированности, культурной самодостаточности. Вена же, со всей своей имперской наследственностью, словно дышит историческим космополитизмом. Если в Мюнхене ты чувствуешь, что «гость должен вписаться», то в Вене — что «все мы тут разные, и это нормально».
Рекомендация: лучшие телепрограммы о жизни в Мюнхене
Если вам интересна реальная жизнь в Баварии и особенно в Мюнхене, я рекомендую посмотреть программы Kontrovers и PULS Reportage от Bayerischer Rundfunk. Это современные журналистские форматы, в которых регулярно выходят интересные и познавательные выпуски на любопытные темы.
Kontrovers — это политико-социальный журнал, где разбираются острые вопросы: от городского планирования до проблем безопасности и миграции. Один из недавних выпусков, например, рассказывал о работе службы безопасности мюнхенского метро — U-Bahnwache. Зрителю показывают внутреннюю кухню: как сотрудники патрулируют станции, взаимодействуют с пассажирами и справляются с конфликтными ситуациями.
PULS Reportage — это ближе к молодежному формату, но с не менее серьезным подходом. Ведущие на собственном опыте погружаются в разные сферы жизни. Например, в одном выпуске репортер устроился официантом на Октоберфест: там вся специфика работы на главном баварском празднике — от носки тяжёлых Maßkrug до взаимодействия с тысячами гостей в шумной атмосфере.
Если вам интересна реальная жизнь в Баварии и особенно в Мюнхене, я рекомендую посмотреть программы Kontrovers и PULS Reportage от Bayerischer Rundfunk. Это современные журналистские форматы, в которых регулярно выходят интересные и познавательные выпуски на любопытные темы.
Kontrovers — это политико-социальный журнал, где разбираются острые вопросы: от городского планирования до проблем безопасности и миграции. Один из недавних выпусков, например, рассказывал о работе службы безопасности мюнхенского метро — U-Bahnwache. Зрителю показывают внутреннюю кухню: как сотрудники патрулируют станции, взаимодействуют с пассажирами и справляются с конфликтными ситуациями.
PULS Reportage — это ближе к молодежному формату, но с не менее серьезным подходом. Ведущие на собственном опыте погружаются в разные сферы жизни. Например, в одном выпуске репортер устроился официантом на Октоберфест: там вся специфика работы на главном баварском празднике — от носки тяжёлых Maßkrug до взаимодействия с тысячами гостей в шумной атмосфере.
YouTube
Sicher durch den Untergrund: Münchens U-Bahnwache | Die Story | Kontrovers | BR24
Die Mitarbeiter der U-Bahnwache helfen in Notfällen, greifen bei Auseinandersetzungen ein und sorgen so für Sicherheit im Untergrund. Obwohl die Teams viel Wertschätzung erfahren, bietet der Job Herausforderungen. Denn immer wieder kommt es zu verbalen und…
Бавария особого назначения: почему в Германии две сестринские партии
В свете недавних новостей о формировании нового правительственного кабинета и договорённостей между CDU/CSU и SPD, хочется вспомнить, почему у Баварии — самой большой федеральной земли — отдельная консервативная партия: Христианско-социальный союз (CSU). Эта уникальная политическая конструкция кажется особенно любопытной в контексте партийного ландшафта страны, где почти все остальные партии работают по всей Германии. Разберёмся, как так получилось и почему ХСС остаётся исключительно баварским феноменом.
После Второй мировой войны Германия была разрушена не только физически, но и политически. В разных землях формировались региональные партии, а по всей стране — попытки создания общегерманских сил. В 1945–1946 годах в Баварии создаётся Христианско-социальный союз — партия с чётко выраженным консервативным, католическим и регионалистским уклоном. ХСС позиционировала себя как партия христианской демократии, но с баварским лицом. В отличие от ХДС (Христианско-демократический союз), который возник как общефедеральная партия, ХСС с самого начала решила действовать исключительно на территории Баварии, подчёркивая её особый культурный и исторический статус.
С 1949 года ХСС и ХДС заключили соглашение, по которому они не конкурируют друг с другом: ХДС не выдвигает кандидатов в Баварии, а ХСС — в остальных федеральных землях. Вместе они формируют так называемый Unionsfraktion — парламентскую фракцию в Бундестаге, действующую как единое целое. Это соглашение действует до сих пор и является редчайшим политическим альянсом в современной демократии. Этот союз позволяет обеим партиям усиливать влияние на федеральном уровне, при этом ХСС сохраняет контроль над баварской политикой, а ХДС — над остальной Германией. Так, две партии часто называют сестринскими.
Бавария исторически ощущала свою отдельность. Это католический регион в преимущественно протестантской стране, с сильной региональной идентичностью, собственными традициями и стремлением к определённой автономии. До сих пор в политической культуре региона популярны идеи «субсидиарности» — приоритета решений на местном уровне, а не в Берлине или Брюсселе. ХСС стала выразителем этих настроений. Она балансирует между национальной лояльностью и региональной гордостью. В риторике партии часто звучат темы защиты баварских интересов, культуры, традиций и экономики. Именно поэтому попытки объединить ХСС и ХДС в единую структуру регулярно проваливаются.
У такой модели есть свои плюсы. ХДС получает союзника с устойчивой электоральной базой в самой богатой федеральной земле. ХСС, в свою очередь, благодаря участию в общефедеральной коалиции, имеет влияние на федеральную политику, оставаясь при этом региональной партией. ХСС традиционно участвует в формировании правительства Германии, а её представители часто занимают ключевые посты: Гельмут Коль и Ангела Меркель формировали правительство при поддержке ХСС, а Франц-Йозеф Штраус и Горов Зеехофер стали политическими символами «баварского консерватизма».
Сегодня, несмотря на перемены в политическом климате Германии, модель «ХДС+ХСС» остаётся устойчивой. Баварские консерваторы сталкиваются с вызовами: рост «Зелёных», появление правопопулистов (AfD), внутренние споры. Однако партия сохраняет свою ключевую роль в Баварии и, следовательно, в немецкой политике в целом.
Бавария остаётся особым регионом — и не только в культурном или экономическом смысле. Её политическая структура, воплощённая в ХСС, демонстрирует, как региональная идентичность может сочетаться с влиянием на общенациональном уровне. В эпоху глобализации и роста недоверия к федеральным институтам такой гибридный подход, возможно, только набирает актуальность.
В свете недавних новостей о формировании нового правительственного кабинета и договорённостей между CDU/CSU и SPD, хочется вспомнить, почему у Баварии — самой большой федеральной земли — отдельная консервативная партия: Христианско-социальный союз (CSU). Эта уникальная политическая конструкция кажется особенно любопытной в контексте партийного ландшафта страны, где почти все остальные партии работают по всей Германии. Разберёмся, как так получилось и почему ХСС остаётся исключительно баварским феноменом.
После Второй мировой войны Германия была разрушена не только физически, но и политически. В разных землях формировались региональные партии, а по всей стране — попытки создания общегерманских сил. В 1945–1946 годах в Баварии создаётся Христианско-социальный союз — партия с чётко выраженным консервативным, католическим и регионалистским уклоном. ХСС позиционировала себя как партия христианской демократии, но с баварским лицом. В отличие от ХДС (Христианско-демократический союз), который возник как общефедеральная партия, ХСС с самого начала решила действовать исключительно на территории Баварии, подчёркивая её особый культурный и исторический статус.
С 1949 года ХСС и ХДС заключили соглашение, по которому они не конкурируют друг с другом: ХДС не выдвигает кандидатов в Баварии, а ХСС — в остальных федеральных землях. Вместе они формируют так называемый Unionsfraktion — парламентскую фракцию в Бундестаге, действующую как единое целое. Это соглашение действует до сих пор и является редчайшим политическим альянсом в современной демократии. Этот союз позволяет обеим партиям усиливать влияние на федеральном уровне, при этом ХСС сохраняет контроль над баварской политикой, а ХДС — над остальной Германией. Так, две партии часто называют сестринскими.
Бавария исторически ощущала свою отдельность. Это католический регион в преимущественно протестантской стране, с сильной региональной идентичностью, собственными традициями и стремлением к определённой автономии. До сих пор в политической культуре региона популярны идеи «субсидиарности» — приоритета решений на местном уровне, а не в Берлине или Брюсселе. ХСС стала выразителем этих настроений. Она балансирует между национальной лояльностью и региональной гордостью. В риторике партии часто звучат темы защиты баварских интересов, культуры, традиций и экономики. Именно поэтому попытки объединить ХСС и ХДС в единую структуру регулярно проваливаются.
У такой модели есть свои плюсы. ХДС получает союзника с устойчивой электоральной базой в самой богатой федеральной земле. ХСС, в свою очередь, благодаря участию в общефедеральной коалиции, имеет влияние на федеральную политику, оставаясь при этом региональной партией. ХСС традиционно участвует в формировании правительства Германии, а её представители часто занимают ключевые посты: Гельмут Коль и Ангела Меркель формировали правительство при поддержке ХСС, а Франц-Йозеф Штраус и Горов Зеехофер стали политическими символами «баварского консерватизма».
Сегодня, несмотря на перемены в политическом климате Германии, модель «ХДС+ХСС» остаётся устойчивой. Баварские консерваторы сталкиваются с вызовами: рост «Зелёных», появление правопопулистов (AfD), внутренние споры. Однако партия сохраняет свою ключевую роль в Баварии и, следовательно, в немецкой политике в целом.
Бавария остаётся особым регионом — и не только в культурном или экономическом смысле. Её политическая структура, воплощённая в ХСС, демонстрирует, как региональная идентичность может сочетаться с влиянием на общенациональном уровне. В эпоху глобализации и роста недоверия к федеральным институтам такой гибридный подход, возможно, только набирает актуальность.
Мюнхенские сосиски
Бавария особого назначения: почему в Германии две сестринские партии В свете недавних новостей о формировании нового правительственного кабинета и договорённостей между CDU/CSU и SPD, хочется вспомнить, почему у Баварии — самой большой федеральной земли —…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Кстати, нынешний глава ХСС, человек-мем, Маркус Зёдер — не просто министр-президент Баварии (и обычный региональный чиновник), а полноценный федеральный политик. Несмотря на то что его партия действует только в одной земле, Зёдер активно участвует в общенациональных дебатах, комментирует внешнюю политику, миграцию и экономику, а также влияет на стратегию всего блока ХДС/ХСС.
Именно поэтому его имя регулярно звучит в контексте возможных кандидатур на пост федерального канцлера - это подчёркивает уникальный статус ХСС как региональной партии с федеральным весом.
Именно поэтому его имя регулярно звучит в контексте возможных кандидатур на пост федерального канцлера - это подчёркивает уникальный статус ХСС как региональной партии с федеральным весом.