Таисия прислала мне эту страницу из «Превращения» Кафки — из личного экземпляра Набокова. он был недоволен английским переводом и переправлял его ручкой, пока читал.
но любопытно не это, а зарисовки вида Грегора Замзы после превращения, которые Набоков позже использовал в лекции для студентов Корнеллского университета. в ней он вполне серьёзно пытается отсылать к своему энтомологическому образованию, описывая то самое существо.
хотя, как отмечает переводчик Кафки, Замза вполне мог быть клопом, а не жуком, а Набоков вменяет автору собственное презрение к психоанализу, лекция интересная. вот, сохранил для вас ее русский перевод в читабельном виде, а владеющие языком могут послушать телевизионную инсценировку оригинала (1989 г., ранее неизвестный мне жанр).
бонус — фотографии Набокова-энтомолога: при коллекции бабочек-морфо и за охотой на насекомых.
но любопытно не это, а зарисовки вида Грегора Замзы после превращения, которые Набоков позже использовал в лекции для студентов Корнеллского университета. в ней он вполне серьёзно пытается отсылать к своему энтомологическому образованию, описывая то самое существо.
хотя, как отмечает переводчик Кафки, Замза вполне мог быть клопом, а не жуком, а Набоков вменяет автору собственное презрение к психоанализу, лекция интересная. вот, сохранил для вас ее русский перевод в читабельном виде, а владеющие языком могут послушать телевизионную инсценировку оригинала (1989 г., ранее неизвестный мне жанр).
бонус — фотографии Набокова-энтомолога: при коллекции бабочек-морфо и за охотой на насекомых.
group-telegram.com/nasekomost/2019
Create:
Last Update:
Last Update:
Таисия прислала мне эту страницу из «Превращения» Кафки — из личного экземпляра Набокова. он был недоволен английским переводом и переправлял его ручкой, пока читал.
но любопытно не это, а зарисовки вида Грегора Замзы после превращения, которые Набоков позже использовал в лекции для студентов Корнеллского университета. в ней он вполне серьёзно пытается отсылать к своему энтомологическому образованию, описывая то самое существо.
хотя, как отмечает переводчик Кафки, Замза вполне мог быть клопом, а не жуком, а Набоков вменяет автору собственное презрение к психоанализу, лекция интересная. вот, сохранил для вас ее русский перевод в читабельном виде, а владеющие языком могут послушать телевизионную инсценировку оригинала (1989 г., ранее неизвестный мне жанр).
бонус — фотографии Набокова-энтомолога: при коллекции бабочек-морфо и за охотой на насекомых.
но любопытно не это, а зарисовки вида Грегора Замзы после превращения, которые Набоков позже использовал в лекции для студентов Корнеллского университета. в ней он вполне серьёзно пытается отсылать к своему энтомологическому образованию, описывая то самое существо.
хотя, как отмечает переводчик Кафки, Замза вполне мог быть клопом, а не жуком, а Набоков вменяет автору собственное презрение к психоанализу, лекция интересная. вот, сохранил для вас ее русский перевод в читабельном виде, а владеющие языком могут послушать телевизионную инсценировку оригинала (1989 г., ранее неизвестный мне жанр).
бонус — фотографии Набокова-энтомолога: при коллекции бабочек-морфо и за охотой на насекомых.
BY насекомость
Share with your friend now:
group-telegram.com/nasekomost/2019