Джоан Роулинг «Рождественский поросенок».
Сказочная повесть знаменитой британской писательницы о мальчике Джеке и его славном напарнике Рождественском поросёнке, о запредельном мире потерь и о невероятной способности детей своей любовью оживлять неживое.
Начинается книга совсем несказочно, с типичных внутрисемейных проблем. Все современные семьи несчастливы одинаково: мальчик переживает развод родителей, переезд, адаптацию к новой школе, непростые отношения со сводной сестрой Холли.
Справиться со всем ему помогает любимая игрушка, поросенок по имени Пок (не путать с Рождественским).
Пок, больше, чем друг, он всегда у сердца, всегда готов подставить плюшевое плечо, его копытце всегда в руке мальчика.
А дальше Роулинг переключает тумблер на драму.
Рок, судьба, эмоциональный поступок Холли привели к трагической гибели Пока. Кто выживет, вылетев на полном ходу из окна машины, мчащейся по трассе?
Но тело Пока не обнаружено, значит есть надежда его найти.
Щелчок второго тумблера — чудеса.
Джек вместе с другим поросёнком — да, их два,
отправляются на поиски Пока в страну Потерь.
И Роулинг делает то, что умеет лучше всего — создает волшебный мир: очень логичный, оправданный и страшный. Никакого снисхождения к детям: смерть существует, а потери неизбежны. Но в этой жутковатой реальности также есть место подвигу, жертве, верной дружбе, победной любви и крылатой надежде.
Герои любят и надеются. И благодаря этим чувствам меняют ход истории. Любовь — единственная лазейка, которую оставляет Джеку (и нам) Роулинг.
Страна Потерь — это не только искаженное отражение реального мира, но и очевидный пример бездумного потребления.
Жертвы, предметы окружающие нас: сломанные, старые, некрасивые, потерянные — не очень и жалко.
А если представить, что под плюшем, синтепоном и войлоком бьются сердца?
Роулинг придумала замечательную сказку, многослойную, как торт Наполеон. Можно ограничиться верхним слоем — увлекательным приключением мальчика в волшебную страну, можно пойти дальше и подумать об ответственности, бережливости, постоянстве. А можно дойти до самого последнего коржика, и поговорить о милосердии, сочувствии, жертвенности, абсолютном зле и противостоянии ему.
Нужно ли говорить с детьми с таким надрывом о таких серьёзных вещах? Каждый решает сам.
Мне очень хочется в моменты откровений быть рядом с Тасей со своим опытом и своим неплюшевым плечом.
Читала негативные отзывы. Упрекают автора в излишней социальности, излишней эмоциональности и что детей она пугает не по-детски — все есть. Но вот ни мне, бывалому читателю, ни моему сверхчувствительному слушателю оказалось «ничто не слишком», а в самый раз.
На всех не угодишь!
Мы с Тасей сошлись единогласно во мнении, что «Поросенок» номер 1 в нашем книжном рейтинге 2024.
7+
Художник Джим Филд
Переводчик Александра Глебовская
Издательство Махаон
#nemarshak_7
#nemarshak_махаое
Сказочная повесть знаменитой британской писательницы о мальчике Джеке и его славном напарнике Рождественском поросёнке, о запредельном мире потерь и о невероятной способности детей своей любовью оживлять неживое.
Начинается книга совсем несказочно, с типичных внутрисемейных проблем. Все современные семьи несчастливы одинаково: мальчик переживает развод родителей, переезд, адаптацию к новой школе, непростые отношения со сводной сестрой Холли.
Справиться со всем ему помогает любимая игрушка, поросенок по имени Пок (не путать с Рождественским).
Пок, больше, чем друг, он всегда у сердца, всегда готов подставить плюшевое плечо, его копытце всегда в руке мальчика.
А дальше Роулинг переключает тумблер на драму.
Рок, судьба, эмоциональный поступок Холли привели к трагической гибели Пока. Кто выживет, вылетев на полном ходу из окна машины, мчащейся по трассе?
Но тело Пока не обнаружено, значит есть надежда его найти.
Щелчок второго тумблера — чудеса.
Джек вместе с другим поросёнком — да, их два,
отправляются на поиски Пока в страну Потерь.
И Роулинг делает то, что умеет лучше всего — создает волшебный мир: очень логичный, оправданный и страшный. Никакого снисхождения к детям: смерть существует, а потери неизбежны. Но в этой жутковатой реальности также есть место подвигу, жертве, верной дружбе, победной любви и крылатой надежде.
Герои любят и надеются. И благодаря этим чувствам меняют ход истории. Любовь — единственная лазейка, которую оставляет Джеку (и нам) Роулинг.
Страна Потерь — это не только искаженное отражение реального мира, но и очевидный пример бездумного потребления.
Жертвы, предметы окружающие нас: сломанные, старые, некрасивые, потерянные — не очень и жалко.
А если представить, что под плюшем, синтепоном и войлоком бьются сердца?
Роулинг придумала замечательную сказку, многослойную, как торт Наполеон. Можно ограничиться верхним слоем — увлекательным приключением мальчика в волшебную страну, можно пойти дальше и подумать об ответственности, бережливости, постоянстве. А можно дойти до самого последнего коржика, и поговорить о милосердии, сочувствии, жертвенности, абсолютном зле и противостоянии ему.
Нужно ли говорить с детьми с таким надрывом о таких серьёзных вещах? Каждый решает сам.
Мне очень хочется в моменты откровений быть рядом с Тасей со своим опытом и своим неплюшевым плечом.
Читала негативные отзывы. Упрекают автора в излишней социальности, излишней эмоциональности и что детей она пугает не по-детски — все есть. Но вот ни мне, бывалому читателю, ни моему сверхчувствительному слушателю оказалось «ничто не слишком», а в самый раз.
На всех не угодишь!
Мы с Тасей сошлись единогласно во мнении, что «Поросенок» номер 1 в нашем книжном рейтинге 2024.
7+
Художник Джим Филд
Переводчик Александра Глебовская
Издательство Махаон
#nemarshak_7
#nemarshak_махаое
Холод сегодня пробирает до позвоночника и с утра я вытаскивала себя из дома в буквальном смысле за волосы. Но какая же со мной случилась обогревательная встреча!
Мы развиртуализировались с Леной. И мой внутренний ретро пенсионер был страшно доволен.
Потому что все-таки все наши уютные чатики, соцсеточки — енот да не тот!
Лена совершенно прекрасная!
Умная, светлая, надеждударящая, начитанная, обаятельная, зеленоглазая.
Красивая, что невозможно просто))
Вот как мне повезло!
Я постила список, кого читаю для себя, для души. И Ленин блог естественно там был.
Но напомню отдельно, тем более повод отличный — канал Что читает Леночка.
Не лишайте себя удовольствия!
Реклама тут и рядом не стояла.
По любви!❤️
#nemarshak_личное
#nemarshak_полюбви
Мы развиртуализировались с Леной. И мой внутренний ретро пенсионер был страшно доволен.
Потому что все-таки все наши уютные чатики, соцсеточки — енот да не тот!
Лена совершенно прекрасная!
Умная, светлая, надеждударящая, начитанная, обаятельная, зеленоглазая.
Красивая, что невозможно просто))
Вот как мне повезло!
Я постила список, кого читаю для себя, для души. И Ленин блог естественно там был.
Но напомню отдельно, тем более повод отличный — канал Что читает Леночка.
Не лишайте себя удовольствия!
Реклама тут и рядом не стояла.
По любви!
#nemarshak_личное
#nemarshak_полюбви
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Овила Фонтен
«Самое первое новогоднее дерево» (индейская сказка)
Ходил-бродил по земле канадской языческий бог Маниту принимая обличие всякой живности.
Маниту покровительствовал индейскому племени инну, а они ему за это поклонялись и называли Великим.
Решил однажды Великий Маниту скрасить серые будни племениа можно деньгами и подарить праздничное дерево но Новый год.
И стал выбирать в лесу дерево для подшефных. Но большинство представителей флоры его приязни к инну не разделяло и отказало людям в празднике.
Все кроме пихточки — самой негордой и непритязательной, готовой поделиться собой с людьми.
И с тех пор поют инну песню на Новый год «В лесу родилась пихточка», водят вокруг неё хороводы и все у них хорошо.
Индейский же бог отказа деревьям не простил, щеку не подставил, а наказал дерзнувших идти поперёк его воли — одних обязал листья терять по осени, других лишил гибкости и мягкости
Заворожили названия животных, в которых оборачивался Великий Маниту: аникутшаш, уапуш, метшешу.
Отлично подходят для логопедической разминки.
За моим цинизмом скрывается оптимизм — книга очень красивая, сказочная нездешней сказочностью, не приторная, а с лёгкой горчинкой.
3+
Иллюстрации Шарлотт Паран
Перевод Сергея Петрова
Издательство Белая Ворона @albuscorvusru
#nemarshak_белаяворона
#nemarshak_3
«Самое первое новогоднее дерево» (индейская сказка)
Ходил-бродил по земле канадской языческий бог Маниту принимая обличие всякой живности.
Маниту покровительствовал индейскому племени инну, а они ему за это поклонялись и называли Великим.
Решил однажды Великий Маниту скрасить серые будни племени
И стал выбирать в лесу дерево для подшефных. Но большинство представителей флоры его приязни к инну не разделяло и отказало людям в празднике.
Все кроме пихточки — самой негордой и непритязательной, готовой поделиться собой с людьми.
И с тех пор поют инну песню на Новый год «В лесу родилась пихточка», водят вокруг неё хороводы и все у них хорошо.
Индейский же бог отказа деревьям не простил, щеку не подставил, а наказал дерзнувших идти поперёк его воли — одних обязал листья терять по осени, других лишил гибкости и мягкости
Заворожили названия животных, в которых оборачивался Великий Маниту: аникутшаш, уапуш, метшешу.
Отлично подходят для логопедической разминки.
За моим цинизмом скрывается оптимизм — книга очень красивая, сказочная нездешней сказочностью, не приторная, а с лёгкой горчинкой.
3+
Иллюстрации Шарлотт Паран
Перевод Сергея Петрова
Издательство Белая Ворона @albuscorvusru
#nemarshak_белаяворона
#nemarshak_3
Ася Кравченко «Куда подевались Волшебники?»
Отличный сборник сказок уже сильно полюбившейся Аси Кравченко. С большим удовольствием были проглочены «Куда бежишь?», «Глазам не верю» и «Я король и ты король».
И вот новая встреча!
Сказки — жанр, который можно употреблять в любом возрасте.
Моралите не имеет срока годности. Но способ подачи все-таки очень важен. Да и «болевой порог» восприятия у нынешних читателей сильно отличается от современников Гримм.
Хотя я против того, чтобы относиться к детям, как к ёлочным игрушкам и острые углы обкладывать ваткой, но средневековую мрачность и кровожадность хочется немного самортизировать.
Кхе-кхе.
Скажу так, одно не должно исключать другое, пусть сказок, историй и книг будет много, а выбор предоставлен самим читателям.
У Аси Кравченко сказки получились весёлые, добрые, понятные, обаятельные.
Нет тут ни жертв во имя, ни абсолютного зла, ни всепобеждающего добра,— а есть тонкая дипломатия, ирония и житейская мудрость. Все договариваются со всеми, за откровенность и искренность не приходится расплачиваться, они отзываются и вознаграждаются взаимностью.
Герои — персонажи учебника по психологии: уязвимые, сомневающиеся, ленивые — разные. Но всегда очень живые и противоречивые.
Принц может позволить себе быть настолько унылым, что его даже Людоед есть не станет, рыцари могут забить на сражение и разыграть шахматную партию, герои не хотят геройствовать, а волшебники используют навыки исключительно в личных целях.
Такой же задорный абсурд происходит и с локациями, и с декорациями: электричка соседствует с замком, а огнетушитель с рыцарскими мечами.
В каждой истории автор хихикает над статусностью персонажей, над привычными стереотипами, над сказочной структурой.
Постмодерн в чистом виде))
Иллюстрации не уступают тексту в иронии и оригинальности. Тут и фрагменты бытописания, и цитирование произведений искусства — опознала «Летящих над городом» Шагала и «Апофеоз войны» Верещагина.
Юля Сиднева хулиганствует вовсю поправ классическое оформление сказок.
6+
Издательство Самокат
@samokatbook
#nemarshak_самокат
#nemarshak_6
Отличный сборник сказок уже сильно полюбившейся Аси Кравченко. С большим удовольствием были проглочены «Куда бежишь?», «Глазам не верю» и «Я король и ты король».
И вот новая встреча!
Сказки — жанр, который можно употреблять в любом возрасте.
Моралите не имеет срока годности. Но способ подачи все-таки очень важен. Да и «болевой порог» восприятия у нынешних читателей сильно отличается от современников Гримм.
Хотя я против того, чтобы относиться к детям, как к ёлочным игрушкам и острые углы обкладывать ваткой, но средневековую мрачность и кровожадность хочется немного самортизировать.
Кхе-кхе.
Скажу так, одно не должно исключать другое, пусть сказок, историй и книг будет много, а выбор предоставлен самим читателям.
У Аси Кравченко сказки получились весёлые, добрые, понятные, обаятельные.
Нет тут ни жертв во имя, ни абсолютного зла, ни всепобеждающего добра,— а есть тонкая дипломатия, ирония и житейская мудрость. Все договариваются со всеми, за откровенность и искренность не приходится расплачиваться, они отзываются и вознаграждаются взаимностью.
Герои — персонажи учебника по психологии: уязвимые, сомневающиеся, ленивые — разные. Но всегда очень живые и противоречивые.
Принц может позволить себе быть настолько унылым, что его даже Людоед есть не станет, рыцари могут забить на сражение и разыграть шахматную партию, герои не хотят геройствовать, а волшебники используют навыки исключительно в личных целях.
Такой же задорный абсурд происходит и с локациями, и с декорациями: электричка соседствует с замком, а огнетушитель с рыцарскими мечами.
В каждой истории автор хихикает над статусностью персонажей, над привычными стереотипами, над сказочной структурой.
Постмодерн в чистом виде))
Иллюстрации не уступают тексту в иронии и оригинальности. Тут и фрагменты бытописания, и цитирование произведений искусства — опознала «Летящих над городом» Шагала и «Апофеоз войны» Верещагина.
Юля Сиднева хулиганствует вовсю поправ классическое оформление сказок.
6+
Издательство Самокат
@samokatbook
#nemarshak_самокат
#nemarshak_6