📕 Естественные и точные науки
1. Эд Йонг
«Необъятный мир: как животные ощущают скрытую от нас реальность» @alpinanonfiction
⠀
перевод Мария Десятова
науч. ред. Михаил Никитин
ред. Петр Фаворов
⠀
2. Стюарт Ричи
«Наукообразная чушь. Разоблачение мошенничества, предвзятости, недобросовестности и хайпа в науке» @corpusbooks
⠀
перевод Алена Якименко
ред. Екатерина Владимирская
⠀⠀
3. Гвидо Тонелли
«Книга Бытия. Общая история происхождения» @corpusbooks
⠀
перевод Дмитрий Баюк
науч. ред. Михаил Шевченко
ред. Ирина Гачечиладзе
⠀
4. Джордан Элленберг
«Форма реальности. Скрытая геометрия стратегии, информации, общества, биологии и всего остального» @mifbooks
⠀
перевод Евгений Поникаров
науч. ред. Михаил Гельфанд
отв. ред. Юлия Константинова
📕 Гуманитарные науки
1. Карло Гинзбург
«Соотношения сил. История, риторика, доказательство» @nlobooks
⠀
перевод Михаил Велижев
науч. ред. Всеволод Зельченко
2. Синклер Маккей
«Шифры цивилизации: коды, секретные послания и тайные знаки в истории человечества» @alpinaru
⠀
перевод Иван Богданов
науч. ред. Максим Суравегин
лит. ред. Ольга Бараш
3. Стивен Уокер
«Первый: новая история Гагарина и космической гонки» @alpinanonfiction
⠀
перевод Наталья Лисова
науч. ред. Игорь Лисов
ред. Вячеслав Ионов
4. Юлиане Фюрст
«Цветы, пробившие асфальт: путешествие в Советскую Хиппляндию» @nlobooks
⠀
перевод Ирина Косалс
науч. ред. Софья Тимофеева
#короткийсписок премии «Просветитель.Перевод»'24
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📕 Сергей Гуриев*, Даниел Трейсман
«Диктаторы обмана: новое лицо тирании в XXI веке» @BNFF_notifications**
📕 Коллектив авторов под ред. А. Ю. Даниэля
«Энциклопедия диссидентства: СССР, 1956–1989» @nlobooks @polniypc* @toposmemoru*
📕 Антон Долин*
«Плохие русские. Рождение путинизма из коммерческого кинематографа» @meduzalive**
📕 Александр Кынев
«Кто и как управляет регионами России: система управления и административная устойчивость власти российских регионов» (Рутения)
📕 Дмитрий Травин
«Русская ловушка» @euspb
#короткийсписок спецнаграды «ПолитПросвет»'24
*внесены Минюстом РФ в реестр иноагентов
**внесены Минюстом РФ в реестр нежелательных организаций
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Николай Эппле о спецнаграде «ПолитПросвет» этого года, о книжках, вошедших в шорт-лист — и отдельно о невошедших в The Breakfast Show.
YouTube
Что с Насраллой?, Встреча Зеленского и Трампа, НАТО приближается. Левиев, Гуревич, Колесников, Эппле
Александра Филиппенко @two_chairs и Максим Поляков @7x7 ждут вас в нашем The Breakfast Show выходного дня. Обсудим с экспертами в прямом эфире все главные новости.
О возможной ликвидации лидера «Хезболлы» поговорим с
- Михаилом Гуревичем, ведущим ТГ-канала…
О возможной ликвидации лидера «Хезболлы» поговорим с
- Михаилом Гуревичем, ведущим ТГ-канала…
Forwarded from prometa.pro книжки
Сегодня день переводчика, профессиональный праздник людей, которые, как мне кажется, иногда переводят книги для читателей, а иногда – переводят читателей к новым книгам по мосту над пропастью между разными языками и культурами.
Спасибо, что вы есть. Желаю, чтобы имена переводчиков начали печатать на обложках, гонораров побольше – достаточных для комфортной работы над каждой важной для вас книгой, и чтобы ваша профессия жила всегда, даже в эпоху AI.
Я в свою очередь буду стараться всегда упоминать имена переводчиков русских изданий книг и приглашать на встречи книжных клубов. И напоминаю, что в конце ноября мы будем награждать победителей премии Просветитель.Перевод, хотя всевозможного чествования достойны все, кто работал над книгами, вошедшими в длинные списки премии.
Спасибо, что вы есть. Желаю, чтобы имена переводчиков начали печатать на обложках, гонораров побольше – достаточных для комфортной работы над каждой важной для вас книгой, и чтобы ваша профессия жила всегда, даже в эпоху AI.
Я в свою очередь буду стараться всегда упоминать имена переводчиков русских изданий книг и приглашать на встречи книжных клубов. И напоминаю, что в конце ноября мы будем награждать победителей премии Просветитель.Перевод, хотя всевозможного чествования достойны все, кто работал над книгами, вошедшими в длинные списки премии.