«Необходимы какие-то новые смыслы, чтобы люди здесь опять жили» — эксклюзивное интервью Readovka c ученым-генетиком Егором Прохорчуком
Егор Прохорчук в разгар перестройки попал в затерянную на просторах Карелии деревеньку Масельга. При его непосредственном участии там восстановили летнюю церковь. Именно в Масельге в процессе труда по восстановлению храма в те времена ощущался поиск новых смыслов на фоне всеобщего разрушения и эксперимент проживания в общине по древним традициям.
Спустя годы, став ученым-генетиком, Егор не забыл тех дней своей юности, как и не забыл эту деревню, ставшую своеобразным местом силы. Сюда, на водораздел между Балтийским и Белым морем, к нему в гости приехал глава медиахолдинга Readovka Алексей Костылев. Вместе с Егором они обсудили историю этих краев, жизнь и смерть русской деревни, а главное — условие возрождения русской идеи.
Прекрасная беседа в нерукотворных декорациях русской северной осени — такое не строит пропускать.
«Необходимы какие-то новые смыслы, чтобы люди здесь опять жили» — эксклюзивное интервью Readovka c ученым-генетиком Егором Прохорчуком
Егор Прохорчук в разгар перестройки попал в затерянную на просторах Карелии деревеньку Масельга. При его непосредственном участии там восстановили летнюю церковь. Именно в Масельге в процессе труда по восстановлению храма в те времена ощущался поиск новых смыслов на фоне всеобщего разрушения и эксперимент проживания в общине по древним традициям.
Спустя годы, став ученым-генетиком, Егор не забыл тех дней своей юности, как и не забыл эту деревню, ставшую своеобразным местом силы. Сюда, на водораздел между Балтийским и Белым морем, к нему в гости приехал глава медиахолдинга Readovka Алексей Костылев. Вместе с Егором они обсудили историю этих краев, жизнь и смерть русской деревни, а главное — условие возрождения русской идеи.
Прекрасная беседа в нерукотворных декорациях русской северной осени — такое не строит пропускать.
BY Readovka
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital.
from us