عضو هیات علمی پژوهشگاه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم
مطالعات فرهنگی ترجمه: چرخش فرهنگی و خردهفرهنگهای مقاومت
شرح دوره
از دهه 1990، حوزه جدیدی با موضوع «مطالعات فرهنگی ترجمه» پدید آمد که ترجمه را نه یک کنش زبانی، که یک کنش فرهنگی و گفتمانی تلقی کرد و ترجمههایی را که تولید و مصرف می شدند، بخشی از تولید و مصرف فرهنگی جامعه به حساب آورد که تحلیل وجه گفتمانی آنها میتوانست آگاهی تازهای درباره حیات فرهنگی و اجتماعی جامعه به دست دهد. در این دوره، با تمرکز بر کانتکست ایرانی به معرفی این میدان و بررسی تقاطع ترجمهپژوهی با مطالعات فرهنگی خواهیم پرداخت تا تاثیر پیوند این دو حوزه بر چرخشهای معرفتی و روششناختی جدیدی مثل چرخش فرهنگی، تاریخی، اخلاقی، روایی، تصویری و همچنین چرخشی در قدرت و مقاومت آشکار شود. بر این اساس، مطالعات فرهنگی ترجمه به موضوعاتی چون سوژگی، هویت، جنسیت، عاملیت اجتماعی و مقاومت فرهنگی در تولید و مصرف ترجمه میپردازد و با تمرکز بر وجه گفتمانی آنها نسبت این مقولات را با ساختارهای کلان اجتماعی و فرهنگی می کاود.
🔻مطالعاتفرهنگی ترجمه
جلسه اول: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به هویت و سوژگی
جلسه دوم: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به جنسیت
جلسه سوم: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به گروههای اقلیت
جلسه چهارم: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به اجتماعات روایی نوظهور در ایران
چهار جلسه، شنبهها، ساعت 18 تا 20، آغاز از ۱۷ شهریورماه
عضو هیات علمی پژوهشگاه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم
مطالعات فرهنگی ترجمه: چرخش فرهنگی و خردهفرهنگهای مقاومت
شرح دوره
از دهه 1990، حوزه جدیدی با موضوع «مطالعات فرهنگی ترجمه» پدید آمد که ترجمه را نه یک کنش زبانی، که یک کنش فرهنگی و گفتمانی تلقی کرد و ترجمههایی را که تولید و مصرف می شدند، بخشی از تولید و مصرف فرهنگی جامعه به حساب آورد که تحلیل وجه گفتمانی آنها میتوانست آگاهی تازهای درباره حیات فرهنگی و اجتماعی جامعه به دست دهد. در این دوره، با تمرکز بر کانتکست ایرانی به معرفی این میدان و بررسی تقاطع ترجمهپژوهی با مطالعات فرهنگی خواهیم پرداخت تا تاثیر پیوند این دو حوزه بر چرخشهای معرفتی و روششناختی جدیدی مثل چرخش فرهنگی، تاریخی، اخلاقی، روایی، تصویری و همچنین چرخشی در قدرت و مقاومت آشکار شود. بر این اساس، مطالعات فرهنگی ترجمه به موضوعاتی چون سوژگی، هویت، جنسیت، عاملیت اجتماعی و مقاومت فرهنگی در تولید و مصرف ترجمه میپردازد و با تمرکز بر وجه گفتمانی آنها نسبت این مقولات را با ساختارهای کلان اجتماعی و فرهنگی می کاود.
🔻مطالعاتفرهنگی ترجمه
جلسه اول: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به هویت و سوژگی
جلسه دوم: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به جنسیت
جلسه سوم: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به گروههای اقلیت
جلسه چهارم: خردهفرهنگهای مقاومتی معطوف به اجتماعات روایی نوظهور در ایران
چهار جلسه، شنبهها، ساعت 18 تا 20، آغاز از ۱۷ شهریورماه
But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp.
from us