Вчера мы посетили затерянную в горах деревню Galliciano, где осталось всего 30 постоянных жителей. Все они - потомки древних греков, поселившихся на этой территории еще во времена Гомера.
Самое удивительное - они сохранили древне-греческий язык! Именно в том виде, в котором его использовали великие философы (а от современного греческого он сильно отличается). Все эти годы жители говорили на нём в быту, не умея при этом читать и писать. Это уникальный случай в истории.
Чтобы попасть в Galliciano, нужно обладать крепкими нервами - проехать по узенькой дороге с крутыми поворотами и захватывающими дух обрывами. Но это стоит того: горы, утопающие в зелени...бескрайнее Ионическое море вдали...пение птиц...бодрящий воздух. Атмосфера покоя и уюта.
Здесь переносишься на несколько веков назад, в настоящую Калабрию - простую, крестьянскую, но очень душевную. С овцами, козами и курами. С виноградниками, оливковыми и фруктовыми деревьями. С домашней пастой, хлебом и кувшином ароматного вина. С людьми, сохраняющими свои многовековые традиции.
Вчера мы посетили затерянную в горах деревню Galliciano, где осталось всего 30 постоянных жителей. Все они - потомки древних греков, поселившихся на этой территории еще во времена Гомера.
Самое удивительное - они сохранили древне-греческий язык! Именно в том виде, в котором его использовали великие философы (а от современного греческого он сильно отличается). Все эти годы жители говорили на нём в быту, не умея при этом читать и писать. Это уникальный случай в истории.
Чтобы попасть в Galliciano, нужно обладать крепкими нервами - проехать по узенькой дороге с крутыми поворотами и захватывающими дух обрывами. Но это стоит того: горы, утопающие в зелени...бескрайнее Ионическое море вдали...пение птиц...бодрящий воздух. Атмосфера покоя и уюта.
Здесь переносишься на несколько веков назад, в настоящую Калабрию - простую, крестьянскую, но очень душевную. С овцами, козами и курами. С виноградниками, оливковыми и фруктовыми деревьями. С домашней пастой, хлебом и кувшином ароматного вина. С людьми, сохраняющими свои многовековые традиции.
What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych.
from us