«Амедиатека» изменила перевод сериала «Интервью с вампиром», заменив Путина на Маска
Онлайн-кинотеатр «Амедиатека» изменил перевод сериала «Интервью с вампиром», скорректировав ряд фраз героев и вырезав несколько сцен. На это обратила внимание «Вёрстка».
В первой серии журналист Дэниел Моллой говорит: «Я сказал редактору, что встречаюсь с самым опасным человеком в мире, дал ему два варианта, он ответил "Безос или Путин". Он думает, что я сейчас в Прасковеевке» — поселке рядом с дворцом Владимира Путина в Геленджике. В переводе «Амедиатеки» фамилия российского президента заменена на Илона Маска, а Прасковеевка — на «какую-то глушь».
Кроме того, в первой серии второго сезона удалена часть сцены, где Луи де Пон дю Лак находится в Румынии во время Второй мировой войны. В оригинале герой произносит: «Советский Союз сменил нацистов, война стала оккупацией», после чего советские солдаты расстреливают гробы. В версии «Амедиатеки» этот фрагмент отсутствует. Также изменена фраза: «Как и в других деревнях, местные жители ушли, когда пришли русские» — её заменили на «Уже в который раз местные ушли после прихода солдат».
Помимо этого, «Амедиатека» удалила из сериала более 20 сцен, связанных с гомосексуальными отношениями главных героев или содержащих намёки на них.
Ранее мы писали, что в российском прокате нового фильма Эммануэль вырезаны сцены депиляции, мастурбации и группового секса. Кроме того, из прокатной версии фильма Анора удалили связанные с наркотиками фрагменты — на этих моментах изображение было увеличено, чтобы скрыть запрещённые детали.
Видео: «Интервью с вампиром», «Вёрстка»
Онлайн-кинотеатр «Амедиатека» изменил перевод сериала «Интервью с вампиром», скорректировав ряд фраз героев и вырезав несколько сцен. На это обратила внимание «Вёрстка».
В первой серии журналист Дэниел Моллой говорит: «Я сказал редактору, что встречаюсь с самым опасным человеком в мире, дал ему два варианта, он ответил "Безос или Путин". Он думает, что я сейчас в Прасковеевке» — поселке рядом с дворцом Владимира Путина в Геленджике. В переводе «Амедиатеки» фамилия российского президента заменена на Илона Маска, а Прасковеевка — на «какую-то глушь».
Кроме того, в первой серии второго сезона удалена часть сцены, где Луи де Пон дю Лак находится в Румынии во время Второй мировой войны. В оригинале герой произносит: «Советский Союз сменил нацистов, война стала оккупацией», после чего советские солдаты расстреливают гробы. В версии «Амедиатеки» этот фрагмент отсутствует. Также изменена фраза: «Как и в других деревнях, местные жители ушли, когда пришли русские» — её заменили на «Уже в который раз местные ушли после прихода солдат».
Помимо этого, «Амедиатека» удалила из сериала более 20 сцен, связанных с гомосексуальными отношениями главных героев или содержащих намёки на них.
Ранее мы писали, что в российском прокате нового фильма Эммануэль вырезаны сцены депиляции, мастурбации и группового секса. Кроме того, из прокатной версии фильма Анора удалили связанные с наркотиками фрагменты — на этих моментах изображение было увеличено, чтобы скрыть запрещённые детали.
Видео: «Интервью с вампиром», «Вёрстка»
group-telegram.com/sotaproject/93206
Create:
Last Update:
Last Update:
«Амедиатека» изменила перевод сериала «Интервью с вампиром», заменив Путина на Маска
Онлайн-кинотеатр «Амедиатека» изменил перевод сериала «Интервью с вампиром», скорректировав ряд фраз героев и вырезав несколько сцен. На это обратила внимание «Вёрстка».
В первой серии журналист Дэниел Моллой говорит: «Я сказал редактору, что встречаюсь с самым опасным человеком в мире, дал ему два варианта, он ответил "Безос или Путин". Он думает, что я сейчас в Прасковеевке» — поселке рядом с дворцом Владимира Путина в Геленджике. В переводе «Амедиатеки» фамилия российского президента заменена на Илона Маска, а Прасковеевка — на «какую-то глушь».
Кроме того, в первой серии второго сезона удалена часть сцены, где Луи де Пон дю Лак находится в Румынии во время Второй мировой войны. В оригинале герой произносит: «Советский Союз сменил нацистов, война стала оккупацией», после чего советские солдаты расстреливают гробы. В версии «Амедиатеки» этот фрагмент отсутствует. Также изменена фраза: «Как и в других деревнях, местные жители ушли, когда пришли русские» — её заменили на «Уже в который раз местные ушли после прихода солдат».
Помимо этого, «Амедиатека» удалила из сериала более 20 сцен, связанных с гомосексуальными отношениями главных героев или содержащих намёки на них.
Ранее мы писали, что в российском прокате нового фильма Эммануэль вырезаны сцены депиляции, мастурбации и группового секса. Кроме того, из прокатной версии фильма Анора удалили связанные с наркотиками фрагменты — на этих моментах изображение было увеличено, чтобы скрыть запрещённые детали.
Видео: «Интервью с вампиром», «Вёрстка»
Онлайн-кинотеатр «Амедиатека» изменил перевод сериала «Интервью с вампиром», скорректировав ряд фраз героев и вырезав несколько сцен. На это обратила внимание «Вёрстка».
В первой серии журналист Дэниел Моллой говорит: «Я сказал редактору, что встречаюсь с самым опасным человеком в мире, дал ему два варианта, он ответил "Безос или Путин". Он думает, что я сейчас в Прасковеевке» — поселке рядом с дворцом Владимира Путина в Геленджике. В переводе «Амедиатеки» фамилия российского президента заменена на Илона Маска, а Прасковеевка — на «какую-то глушь».
Кроме того, в первой серии второго сезона удалена часть сцены, где Луи де Пон дю Лак находится в Румынии во время Второй мировой войны. В оригинале герой произносит: «Советский Союз сменил нацистов, война стала оккупацией», после чего советские солдаты расстреливают гробы. В версии «Амедиатеки» этот фрагмент отсутствует. Также изменена фраза: «Как и в других деревнях, местные жители ушли, когда пришли русские» — её заменили на «Уже в который раз местные ушли после прихода солдат».
Помимо этого, «Амедиатека» удалила из сериала более 20 сцен, связанных с гомосексуальными отношениями главных героев или содержащих намёки на них.
Ранее мы писали, что в российском прокате нового фильма Эммануэль вырезаны сцены депиляции, мастурбации и группового секса. Кроме того, из прокатной версии фильма Анора удалили связанные с наркотиками фрагменты — на этих моментах изображение было увеличено, чтобы скрыть запрещённые детали.
Видео: «Интервью с вампиром», «Вёрстка»
BY SOTA
Share with your friend now:
group-telegram.com/sotaproject/93206