Еще фантастические книжки, вывезенные из Брюсселя. Аркадиус — псевдоним французского журналиста и писателя-фантаста Марселя-Алена Ийере (1932 — 2019; Marcel-Alain Hilleret, интересно, верно ли я его транскрибировал), который, судя по Википедии, и издал всего-то два романа, вот эти, "Спящая Земля" (1961, вместе с братом Жоржем Ийере) и "Планета изгнания" (1963). Плюс десять рассказов (один — под псевдонимом Аллан Жорж) с 1958 по 1967 год. Больше мы ничего не знаем про писателя Аркадиуса.
Зато мы многое знаем про писателя Альфреда Ван Вогта. Это вот — поздние французские издания двух его романов из трилогии "Мир Нуль-А" (или "Мир не по Аристотелю"), второго — "Игроки Нуль-А" (1949; рус. "Пешки Нуль-А") и третьего — "Конец Нуль-А" (1985; рус. "Нуль-А Три"). Второй у меня, конечно, есть, но тут он (а) в переводе Бориса Виана, который жутко любил Ван Вогта, и (б) с послесловием Ван Вогта специально для французского издания. Третий выходил на русском только в самиздате, двумя микротиражками, в переводе Конрада Сташевски, и считается чуть не худшим текстом Ван Вогта вообще. Не читал, не могу судить. Пусть хоть на французском будет, тем более, что это книжки по 2,5 евро, и жаль, что не было в том букинисте первого романа.
О романе Стефана Пшибыльски Burning Sky я уже писал как-то, решил все-таки попробовать на зуб.
Рядом — бесплатный комплект, как оказалось, открыток, лежавший в одном случайно открытом книжном. Вообще это инициатива другого брюссельского книжного магазина (и больше, чем магазина, это такой клуб, по сути, а-ля некоторые российские книжные магазины/клубы), Passa Porta: Noble Prize — Благородная премия, — которую они там среди себя вручают писателям, которые были достойны нобелевки, но умерли, так ее и не получив. Идея, лежавшая на поверхности, да. Предыдущие семь лауреатов — Вирджиния Вулф, Маргерит Юрсенар, Пьер Паоло Пазолини, Луи-Поль Боон (бельгийский писатель, его чуть-чуть в СССР издавали), Хюго Клаус (тоже бельгийский, фламандский писатель, его издавали побольше Боона), Франц Кафка и Хорхе Луис Борхес. (Набокова и Эко нет, надеюсь, у них всё еще впереди.) Восьмой лауреат — фантаст Октавия Батлер. И это прекрасно, согласитесь.
Ах да, я же еще не удержался и в том же букинисте обрел за пять евро комплект нечитанных детективов про Гарри Диксона. Это межавторский сериал про "американского Холмса", издававшийся в палпах с 1907 по 1938 год в Германии, Нидерландах, Бельгии и Франции. В сериале поучаствовал великий Жан Рэй ("Мальпертюи", "Город великого страха" и много чего еще), который сначала просто переводил истории (с нидерландского на французский), а потом устал от их серости и убожества и стал писать свои. Я сомневаюсь, что в этом пятитомнике есть тексты Рэя — хотя точно сказать, какие они и сколько их, как я понимаю, не может никто, — но ради моего французского пусть стоит на полке, почитать детективы столетней выдержки всяко интересно, пусть и плохие.
Зато мы многое знаем про писателя Альфреда Ван Вогта. Это вот — поздние французские издания двух его романов из трилогии "Мир Нуль-А" (или "Мир не по Аристотелю"), второго — "Игроки Нуль-А" (1949; рус. "Пешки Нуль-А") и третьего — "Конец Нуль-А" (1985; рус. "Нуль-А Три"). Второй у меня, конечно, есть, но тут он (а) в переводе Бориса Виана, который жутко любил Ван Вогта, и (б) с послесловием Ван Вогта специально для французского издания. Третий выходил на русском только в самиздате, двумя микротиражками, в переводе Конрада Сташевски, и считается чуть не худшим текстом Ван Вогта вообще. Не читал, не могу судить. Пусть хоть на французском будет, тем более, что это книжки по 2,5 евро, и жаль, что не было в том букинисте первого романа.
О романе Стефана Пшибыльски Burning Sky я уже писал как-то, решил все-таки попробовать на зуб.
Рядом — бесплатный комплект, как оказалось, открыток, лежавший в одном случайно открытом книжном. Вообще это инициатива другого брюссельского книжного магазина (и больше, чем магазина, это такой клуб, по сути, а-ля некоторые российские книжные магазины/клубы), Passa Porta: Noble Prize — Благородная премия, — которую они там среди себя вручают писателям, которые были достойны нобелевки, но умерли, так ее и не получив. Идея, лежавшая на поверхности, да. Предыдущие семь лауреатов — Вирджиния Вулф, Маргерит Юрсенар, Пьер Паоло Пазолини, Луи-Поль Боон (бельгийский писатель, его чуть-чуть в СССР издавали), Хюго Клаус (тоже бельгийский, фламандский писатель, его издавали побольше Боона), Франц Кафка и Хорхе Луис Борхес. (Набокова и Эко нет, надеюсь, у них всё еще впереди.) Восьмой лауреат — фантаст Октавия Батлер. И это прекрасно, согласитесь.
Ах да, я же еще не удержался и в том же букинисте обрел за пять евро комплект нечитанных детективов про Гарри Диксона. Это межавторский сериал про "американского Холмса", издававшийся в палпах с 1907 по 1938 год в Германии, Нидерландах, Бельгии и Франции. В сериале поучаствовал великий Жан Рэй ("Мальпертюи", "Город великого страха" и много чего еще), который сначала просто переводил истории (с нидерландского на французский), а потом устал от их серости и убожества и стал писать свои. Я сомневаюсь, что в этом пятитомнике есть тексты Рэя — хотя точно сказать, какие они и сколько их, как я понимаю, не может никто, — но ради моего французского пусть стоит на полке, почитать детективы столетней выдержки всяко интересно, пусть и плохие.
Примечательные грядущие новинки: новый роман Карины Шаинян (поздравляю), новая книга в жанре твердой НФ от "Эксплорер Букс", комикс Алехандро Ходоровски и второй роман Валерио Эванджелисти из цикла об инквизиторе Эймерике.
👆А это офигенная стимпанковская брюссельская карусель - у церкви Св. Екатерины, если что. Я сам не рискнул, всё-таки она на детей рассчитана. Спросил стоял и смотрел, разинув рот от восхищения.
К вопросу о Толкине и фашизме. Нынешняя премьер-министр Италии Джорджа Мелони в 1990-е прекрасно совмещала свою неофашистскую юность (в Итальянском социальном движении, партии закоренелых последователей Муссолини) с большой, но чистой любовью к фэнтези вообще и "Властелину Колец" в частности. Да и как бы не она одна: молодежная секция ИСД проводила Хоббитские лагеря еще в 1970-е (Guardian пишет, что их называли "праворадикальным Вудстоком") и возродила в 1993-м. Юные увлекающиеся натуры могли там и зиговать от сердца, и петь про Элберет, я полагаю. Друзья Мелони по ИСД носили клички "Фродо", "Гэндальф" и "Хоббит", сама она пела в фолк-группе Compagnia dell'Anello — "Содружество Кольца" — и вроде как наряжалась Сэмуайзом Гэмджи.
Любовь к Толкину Мелони пронесла через всю жизнь и любит его цитировать. Если про Кольца Власти, то отсылая к Соросу и прочим финансовым элитам. Если про "наступит день, когда мужество оставит нас и мы разорвем узы дружбы, но не сегодня" — то про своих "Братьев Италии". Ну и, понятно, Толкин в трактовке Джорджи Мелони — прежде всего ценности: консервативные, христианские, католические, западные, а всякие там харадрим пусть на своих югах на мумаках ездят.
Но не Толкином единым. В 1997 году 20-летняя Мелони стала главой римского отделения местного югенда и со следующего года стала проводить политический фестиваль под названием "Атрейю". Это уже Михаэль Энде, "Бесконечная история". Почему Атрейю? Потому что "символ борьбы с нигилизмом, идеальный для нашего мировоззрения". На фестивале бывали такие видные атрейю нашего времени, как Виктор Орбан, Стив Бэннон и Илон Маск. Бедный Энде. Бедный Атрейю.
Но это ведь всё по правде. "Я не считаю "Властелина Колец" фэнтези", — говорит Мелони. Ну и да: мир Запада противостоит Тьме, буквально же.
Значит, нужные книги ты в детстве читал (с) Впрочем, если уж люди Евангелие выворачивают наизнанку, невозможного для них мало. Можно одновременно упиваться Толкином — и рассказывать, какой Муссолини был великий политик, всё правильно делал, особенно для Италии.
(А в 2019-м Мелони еще и капитана Харлока назвала "символом поколения, бросившего вызов апатии и равнодушию эпохи". Блинский блин. Никто не ушел необиженным.)
Любовь к Толкину Мелони пронесла через всю жизнь и любит его цитировать. Если про Кольца Власти, то отсылая к Соросу и прочим финансовым элитам. Если про "наступит день, когда мужество оставит нас и мы разорвем узы дружбы, но не сегодня" — то про своих "Братьев Италии". Ну и, понятно, Толкин в трактовке Джорджи Мелони — прежде всего ценности: консервативные, христианские, католические, западные, а всякие там харадрим пусть на своих югах на мумаках ездят.
Но не Толкином единым. В 1997 году 20-летняя Мелони стала главой римского отделения местного югенда и со следующего года стала проводить политический фестиваль под названием "Атрейю". Это уже Михаэль Энде, "Бесконечная история". Почему Атрейю? Потому что "символ борьбы с нигилизмом, идеальный для нашего мировоззрения". На фестивале бывали такие видные атрейю нашего времени, как Виктор Орбан, Стив Бэннон и Илон Маск. Бедный Энде. Бедный Атрейю.
Но это ведь всё по правде. "Я не считаю "Властелина Колец" фэнтези", — говорит Мелони. Ну и да: мир Запада противостоит Тьме, буквально же.
Значит, нужные книги ты в детстве читал (с) Впрочем, если уж люди Евангелие выворачивают наизнанку, невозможного для них мало. Можно одновременно упиваться Толкином — и рассказывать, какой Муссолини был великий политик, всё правильно делал, особенно для Италии.
(А в 2019-м Мелони еще и капитана Харлока назвала "символом поколения, бросившего вызов апатии и равнодушию эпохи". Блинский блин. Никто не ушел необиженным.)