Forwarded from «Желтый двор»
Ура, мы получили грант!
⠀
«Догра Магра» Юмэно Кюсаку выйдет при поддержке грантовой программы @izdaniya. Мы вовсю работаем над книгой и надеемся, что тираж будет готов к лету этого года.
⠀
А пока подготовьтесь – прочитайте небольшой отрывок о страшном и мучительном процессе эволюции.
⠀
Спасибо, что вы с нами!
⠀
«Догра Магра» Юмэно Кюсаку выйдет при поддержке грантовой программы @izdaniya. Мы вовсю работаем над книгой и надеемся, что тираж будет готов к лету этого года.
⠀
А пока подготовьтесь – прочитайте небольшой отрывок о страшном и мучительном процессе эволюции.
⠀
Спасибо, что вы с нами!
Forwarded from «Желтый двор»
Telegraph
Сновидение эмбриона
Мы готовим к изданию «Догру Магру» Юмэно Кюсаку – готический роман о науке и безумии, памяти, злом роке и ловушках человеческого мозга. Предлагаем вашему вниманию отрывок из «Сновидения эмбриона» – трактата о мучительной и страшной эволюции живых существ.…
В издательстве Icebook готовится сборник под названием "Смех сумасшедших". В него вошли одиннадцать рассказов авторов популярного межвоенного журнала "Синсэйнэн".
Возможно, самый известный из них -- Юмэно Кюсаку. Но кроме него, в сборник вошли произведения авторов, практически незнакомых российскому читателю, но не менее интересных, таких как Косакаи Фубоку, Нисио Тадаси и Хисао Дзюран.
Впрочем, даже по имени Юмэно вы можете представить, что вас ждет: необыкновенная детективно-мистическая странная проза, которая заслуживает внимания.
Большую часть переводчиков вы наверняка знаете по другим японским сборникам Icebook. А кроме того, над сборником работали одиннадцать художников, каждый из которых проиллюстрировал по рассказу.
Предзаказ открыт на сайте Planeta. Поддержать проект можно здесь.
Возможно, самый известный из них -- Юмэно Кюсаку. Но кроме него, в сборник вошли произведения авторов, практически незнакомых российскому читателю, но не менее интересных, таких как Косакаи Фубоку, Нисио Тадаси и Хисао Дзюран.
Впрочем, даже по имени Юмэно вы можете представить, что вас ждет: необыкновенная детективно-мистическая странная проза, которая заслуживает внимания.
Большую часть переводчиков вы наверняка знаете по другим японским сборникам Icebook. А кроме того, над сборником работали одиннадцать художников, каждый из которых проиллюстрировал по рассказу.
Предзаказ открыт на сайте Planeta. Поддержать проект можно здесь.
Forwarded from Бахчисарайские гвоздики
В 1603 году Япония завершила череду кровопролитных гражданских войн и новый правитель сёгун Токугава Иэясу уронил между страной и всем остальным миром «бамбуковый занавес», это было начало так называемой политики сакоку, полной самоизоляции. Дальнейшие триста лет стали для страны беспрецедентным в мировой истории периодом покоя и стабильности, которые прервал только коммодор Перри на своих «черных кораблях».
Культурное наследие этого периода, от живописи до литературы, Япония экспортирует до сих пор. А вот вам подборка каналов, которые рассказывают, как.
Может и про нас такая же подборка будет века через три. Каналы о любимой Японии от редакции «Гвоздик»:
@wrenjapan — мегаканал для собирающихся в поездку по Стране восходящего Солнца (или мечтающих о ней): визы, экзотическая еда и карпы пьющие сакэ. Впрочем, пока что посетить страну можно лишь с организованной группой.
@zapiskinadosuge — весёлые факты о японской поп-культуре и традиции последних веков.
@JapaneseMusicObserver — случайные новости японской попсы.
@stupidsakura — необычные заметки рассеянного востоковеда: от классического кино до современного квир-сленга.
@lateshowa — все о японском 20 веке: Юкио Мисима, Аум Синрикё и японская обнаженка в рекламе 1920-х.
@haikudaily — Манга, гравюры и, разумеется, хайку. Вы ещё не знаете о японском Пушкине, например?
@taishorising — Японская империя в картинках: от рекламы и пропаганды до детей с огромными редьками.
Культурное наследие этого периода, от живописи до литературы, Япония экспортирует до сих пор. А вот вам подборка каналов, которые рассказывают, как.
Может и про нас такая же подборка будет века через три. Каналы о любимой Японии от редакции «Гвоздик»:
@wrenjapan — мегаканал для собирающихся в поездку по Стране восходящего Солнца (или мечтающих о ней): визы, экзотическая еда и карпы пьющие сакэ. Впрочем, пока что посетить страну можно лишь с организованной группой.
@zapiskinadosuge — весёлые факты о японской поп-культуре и традиции последних веков.
@JapaneseMusicObserver — случайные новости японской попсы.
@stupidsakura — необычные заметки рассеянного востоковеда: от классического кино до современного квир-сленга.
@lateshowa — все о японском 20 веке: Юкио Мисима, Аум Синрикё и японская обнаженка в рекламе 1920-х.
@haikudaily — Манга, гравюры и, разумеется, хайку. Вы ещё не знаете о японском Пушкине, например?
@taishorising — Японская империя в картинках: от рекламы и пропаганды до детей с огромными редьками.
МАЛЕНЬКОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ
Мой новый перевод — повесть Хори Тацуо (1904-1953) КРЕПЧАЕТ ВЕТЕР, известная по одноименному фильму Хаяо Миядзаки.
Ознакомиться с текстом можно на портале Сигма — вот тут. (кажется, нужен VPN)
Как водится, у админа\переводчицы сегодня день рождения, и если вам вдруг очень понравился текст, то оставляю сбер: 4276 5500 7404 9878.
Приятного чтения.
Мой новый перевод — повесть Хори Тацуо (1904-1953) КРЕПЧАЕТ ВЕТЕР, известная по одноименному фильму Хаяо Миядзаки.
Ознакомиться с текстом можно на портале Сигма — вот тут. (кажется, нужен VPN)
Как водится, у админа\переводчицы сегодня день рождения, и если вам вдруг очень понравился текст, то оставляю сбер: 4276 5500 7404 9878.
Приятного чтения.
syg.ma
Хори Тацуо. Крепчает ветер
Небольшая трагическая повесть японского писателя Хори Тацуо (1904-1954), легшая в основу одноименного мультфильма Хаяо Миядзаки. Впервые опубликована в 1936–1938 годах
Маньчжурские обычаи.
Разворот из книги Общий обзор Маньчжурии. 2596 год (満洲概観. 2596年版), март 1936 года.
Разворот из книги Общий обзор Маньчжурии. 2596 год (満洲概観. 2596年版), март 1936 года.
Forwarded from «Желтый двор»
Курс лекций «Страна за бамбуковым занавесом»!
Принимая вассалов, японские сёгуны скрывались за бамбуковым занавесом – во время таких аудиенций сёгун был виден гостю и в то же время скрыт от него. В этом смысле и сама Япония эпохи Токугава (1603–1868) находилась за своего рода занавесом – снаружи она казалась «страной на цепи», поддерживая при этом отношения с другими державами и не препятствуя проникновению информации.
В начале XVIII века советник и дипломат Араи Хакусэки допрашивал в Эдо итальянского миссионера Джованни Баттиста Сидотти, тайком проникшего в Японию. На основе разговоров с итальянцем впечатленный Хакусэки составил обширный географический труд – «Записи об услышанном с Запада», – в котором критиковал христианскую мысль с неоконфуцианских позиций.
Столица токугавской Японии, миллионный Эдо, был воплощением всей страны и успешно справлялся с целым рядом городских проблем: пожарами, мусором, соблюдением санитарных норм, спросом на быструю еду и развлечения. Многие элементы японской культуры, которые мы считаем традиционными, родились именно в это время – в том числе гостиницы рёкан, закусочные идзакай и многие блюда японской кухни.
В это спокойное время самураи продолжали хранить верность своим традициям и этическому кодексу, тем не менее адаптируя самурайскую этику к мирной эпохе – они «меняют меч на кисть», учатся управлять людьми и землей, пишут книги.
Книги, в свою очередь, издаются все большими тиражими, возникают жанры, обращенные к широкому читателю – юмористическая проза и романы с продолжением, в которых проступает чисто коммерческий подтекст. В то же время рождаются интеллектуальные школы, набирают обороты критика китайской мысли и попытки самоопределения, поиски японского духа...
На четырех лекциях о государственном устройстве, внешней политике, повседневной и внутренней жизни японцев эпохи Токугава расскажет японовед и кандидат исторических наук Василий Щепкин.
Принимая вассалов, японские сёгуны скрывались за бамбуковым занавесом – во время таких аудиенций сёгун был виден гостю и в то же время скрыт от него. В этом смысле и сама Япония эпохи Токугава (1603–1868) находилась за своего рода занавесом – снаружи она казалась «страной на цепи», поддерживая при этом отношения с другими державами и не препятствуя проникновению информации.
В начале XVIII века советник и дипломат Араи Хакусэки допрашивал в Эдо итальянского миссионера Джованни Баттиста Сидотти, тайком проникшего в Японию. На основе разговоров с итальянцем впечатленный Хакусэки составил обширный географический труд – «Записи об услышанном с Запада», – в котором критиковал христианскую мысль с неоконфуцианских позиций.
Столица токугавской Японии, миллионный Эдо, был воплощением всей страны и успешно справлялся с целым рядом городских проблем: пожарами, мусором, соблюдением санитарных норм, спросом на быструю еду и развлечения. Многие элементы японской культуры, которые мы считаем традиционными, родились именно в это время – в том числе гостиницы рёкан, закусочные идзакай и многие блюда японской кухни.
В это спокойное время самураи продолжали хранить верность своим традициям и этическому кодексу, тем не менее адаптируя самурайскую этику к мирной эпохе – они «меняют меч на кисть», учатся управлять людьми и землей, пишут книги.
Книги, в свою очередь, издаются все большими тиражими, возникают жанры, обращенные к широкому читателю – юмористическая проза и романы с продолжением, в которых проступает чисто коммерческий подтекст. В то же время рождаются интеллектуальные школы, набирают обороты критика китайской мысли и попытки самоопределения, поиски японского духа...
На четырех лекциях о государственном устройстве, внешней политике, повседневной и внутренней жизни японцев эпохи Токугава расскажет японовед и кандидат исторических наук Василий Щепкин.
Forwarded from Маслом вниз
#1900_1930_ёга 1901. Асаи Тю. Место стирки в Гре-сюр-Луэн.
Асаи Тю был художником ёгадо того, как это стало мэйнстримом первого эшелона, обучался у итальянца Фонтанези, представителя барбизонской школы, и не знал другой живописи, кроме академической. Однако после того, как вернувшийся из Франции Курода перевернул представления японцев о ёга и заодно сверг с трона лучшего мастера живописи Асаи, тот и сам отыскал возможность съездить во Францию. Асаи было 44 года, когда он открыл для себя живопись импрессионистов после творческого пути, полного землистых, сдержанных тонов барбизонцев. С тех пор палитра Асаи полностью переменилась, а сам он стал увлекаться также фарфором и графикой.
Во Франции Асаи провёл с 1900 по 1902 года, и тогда была написана эта небольшая пленэрная работа.
Асаи Тю был художником ёга
Во Франции Асаи провёл с 1900 по 1902 года, и тогда была написана эта небольшая пленэрная работа.
Forwarded from «Желтый двор»
Бо-о-о-ом!
⠀
«Догра Магра» – экспериментальный роман Юмэно Кюсаку (1889-1936), в котором сплелись детективная проза, научная фантастика, критика прогресса, древние предания и буддийские проповеди.
⠀
По прошествии лет главный труд Юмэно Кюсаку так и остается загадкой. Безымянный главный герой романа погружен в жуткий мир горячечного бреда, псевдонаучных изысканий и злого рока; он мучается воспоминаниями тысячелетней давности и жаждет решить проклятую головоломку, сводящую его с ума, – однако решить её невозможно. Эдогава Рампо назвал эту книгу «безумной вселенной, описанной безумцем, а не писателем».
⠀
Потребовалось два года, чтобы перевести эту вселенную на русский язык. Над текстом работали переводчица Анна Слащева и редактор Екатерина Гусева. Сейчас мы начали готовить книгу к печати, «Догра Магра» выйдет в январе 2023 года. Приглашаем вас оформить предзаказ на dvorbooks.com
⠀
Спасибо, что вы с нами!
⠀
«Догра Магра» – экспериментальный роман Юмэно Кюсаку (1889-1936), в котором сплелись детективная проза, научная фантастика, критика прогресса, древние предания и буддийские проповеди.
⠀
По прошествии лет главный труд Юмэно Кюсаку так и остается загадкой. Безымянный главный герой романа погружен в жуткий мир горячечного бреда, псевдонаучных изысканий и злого рока; он мучается воспоминаниями тысячелетней давности и жаждет решить проклятую головоломку, сводящую его с ума, – однако решить её невозможно. Эдогава Рампо назвал эту книгу «безумной вселенной, описанной безумцем, а не писателем».
⠀
Потребовалось два года, чтобы перевести эту вселенную на русский язык. Над текстом работали переводчица Анна Слащева и редактор Екатерина Гусева. Сейчас мы начали готовить книгу к печати, «Догра Магра» выйдет в январе 2023 года. Приглашаем вас оформить предзаказ на dvorbooks.com
⠀
Спасибо, что вы с нами!
P.S. у админа есть другой канал про тексты (в том числе и японские), который обновляется куда чаще. @rokaitei