Русское выражение "если что" можно перевести на немецкий по-разному в зависимости от того, какой оттенок подразумевается:
🟡falls was ist — если что-то случится
▪️Falls was ist, kannst du mich jederzeit erreichen. — Если что-то случится, ты можешь связаться со мной в любое время. ▪️Ruf mich an, falls was ist. — Позвони мне, если что-то случится.
🟡sicherheitshalber —на всякий случай (= для перестраховки)
▪️Ich nehme sicherheitshalber einen Regenschirm mit. — Я возьму с собой зонт на всякий случай. ▪️Sicherheitshalber habe ich zwei Wecker gestellt. — На всякий случай я поставил два будильника.
🟡nur für den Fall / für den Fall der Fälle — на всякий случай (= вдруг пригодится / на всякий пожарный)
▪️Hier ist meine Nummer, nur für den Fall. — Вот мой номер на всякий случай. ▪️Wir haben einen Plan B vorbereitet, für den Fall der Fälle. — Мы подготовили план "Б" на всякий пожарный.
🟡zur Not, notfalls — в крайнем случае, если понадобится
▪️Zur Not nehme ich das alte Fahrrad. — В крайнем случае я возьму старый велосипед. ▪️Ich kann zur Not auch früher kommen. — Я могу прийти и пораньше, если понадобится.
Русское выражение "если что" можно перевести на немецкий по-разному в зависимости от того, какой оттенок подразумевается:
🟡falls was ist — если что-то случится
▪️Falls was ist, kannst du mich jederzeit erreichen. — Если что-то случится, ты можешь связаться со мной в любое время. ▪️Ruf mich an, falls was ist. — Позвони мне, если что-то случится.
🟡sicherheitshalber —на всякий случай (= для перестраховки)
▪️Ich nehme sicherheitshalber einen Regenschirm mit. — Я возьму с собой зонт на всякий случай. ▪️Sicherheitshalber habe ich zwei Wecker gestellt. — На всякий случай я поставил два будильника.
🟡nur für den Fall / für den Fall der Fälle — на всякий случай (= вдруг пригодится / на всякий пожарный)
▪️Hier ist meine Nummer, nur für den Fall. — Вот мой номер на всякий случай. ▪️Wir haben einen Plan B vorbereitet, für den Fall der Fälle. — Мы подготовили план "Б" на всякий пожарный.
🟡zur Not, notfalls — в крайнем случае, если понадобится
▪️Zur Not nehme ich das alte Fahrrad. — В крайнем случае я возьму старый велосипед. ▪️Ich kann zur Not auch früher kommen. — Я могу прийти и пораньше, если понадобится.
Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. Anastasia Vlasova/Getty Images I want a secure messaging app, should I use Telegram? However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors.
from us