Telegram Group Search
В перерывах между большими и трудозатратными гравюрами, художники иногда выпускают маленькие, почти крошечные.

Они лишены деталей и в целом выглядят простоватенько, но обладают уникальным изяществом и даже могут посоревноваться с большими принтами в качестве выполнения. Особенно обратите внимания насколько они лучше взаимодействуют с качественной японской бумагой.

Я подобрал множество красивых от самых разных художников работающих в разных жанрах и техниках чтобы вы оценили разнообразие. Все гравюры относительно новые, максимум девяностых годов.
«Накамура Токизо III в роли ***»

Давайте вместе подумаем что именно выражает лицо этой красавицы. Горе? Смущение? Отвращение? Счастье? Может безумие или отчаянье? Гримасы и их выражения актёром играют очень важную роль в театре кабуки. Настолько важную, что почти все якуся-э изображают их именно в таких странных лицах.

Я вот с первого взгляда не понял, пришлось гуглить пьесу, но и тогда мне пришлось серьезно поискать её сюжет. Дело в том, что вышла она прямо перед реформами Тэмпо, которые значительно зацензурировали всё что приносило удовольствие горожанам в том числе кабуки и гравюру.

Еще больше осложнило то, что пьесу эту ставили в Осаке, а не столице и центре производства гравюры Эдо. Так что количество потенциальных источников можно смело делить на две.

Natori #Shunsen 1950
«Братья чёрные коты»

Совершенно необычная, ночная и немного комичная гравюра Ивао Акиямы.

Акияма необычной судьбы человек. Он обучался живописи в буддийском монастыре, долгое время писал исключительно тушью, но в 60-х пересел на гравюру 99% которой посвящал котам, женской наготе и буддийским святым. Он прожил 93 года, начав свой творческий путь еще до войны и закончив только в 2010-х годах.

Почти все его гравюры двухцветны с черной основой и небольшой красной деталью. Такая последовательность, талант и связь со многими поколениями художников и коллекционеров сделали из него редкий пример когда художника-гравюриста настолько оценили, что еще при жизни начали собирать работы в ведущих музеях мира.

Iwao #Akiyama 1981
«Портрет Эмиля Золя», одного из величайших французских писателей, авторства Мане и «Борец сумо Онаруто Надэмон из провинции Ава» Утагавы Куниаки II висящий над столом.

Куниака II был в лучшем случае средненьким гравюристом своего времени. Он писал сумоистов, иностранцев иногда красавиц или актеров кабуки, но больше всего запомнился тем, что его гравюра висела в кабинете Эмиля Золя и от туда попала на картину Эдуарда Мане.

Вместе с случайным сумоистом в кабинете стоит японская ширма и прямо рядышком расположилась скандальная "Олимпия" которую критиковали не только за откровенный сюжет (в отличии от большинства других полуголых дам тех лет, эта почти открыто зовётся проституткой, а не богиней греческого пантеона), но и примитивную по мнению современников технику которую сегодняшние искусствоведы связывают с влиянием японской гравюры, но это не точно.

Олимпия там неспроста, Золя считал её лучшей среди картин Мане. Возможно, только возможно, он был того же мнения о гравюре, раз уж она там висит.

Utagawa #Kuniaki 1860
«Акико, любовница Кирино Тоcиаки»
из серии с "непереводимым" названием 「教導立志基」

Итак, Кирино Тосиаки это известный полководец войны Босин, в прошлом большой герой воевавший за императора, но к моменту создания гравюры большой предатель выступивший на стороне Сайго в Сацумском восстании против этого же императора.

Не запутались? Тогда продолжаем.

Название серии можно с натяжкой перевести как «Поучительные модели высоких амбиций» и повествует она о самых благочестивых, самых лояльных, самых трудолюбивых японцах, что, как вы могли заметить, не очень сочетается с любовницей да еще и предателя.

Разгадка в том, что в отличии от многих других женщин (включая официальную жену Кирино) так или иначе связанных с самураями, она не взяла в руки оружие и не пошла бессмысленно гибнуть в восстании, а вернулась к родителям и прожила спокойно оставшуюся жизнь. Или нет.

Потому что другие источники сообщают, что она всё же осталась лояльной повстанцам и даже помогала провизией и организацией ровно до момента смерти своего покровителя, после чего уже вернулась к родителям.

Так или иначе, я выбрал гравюру не за её сюжет, а за качественный дизайн. Начиная с красиво украшенной рамки, заканчивая шикарным нарядом Сайго(?) и нежным лицом самой Акико, всё в этой гравюре прекрасно. А исторические тонкости уже на втором месте.

Inoue #Yasuji 1886
Пока мы отдыхали после нового года в Калифорнии, как вы наверное слышали, горели пригороды Лос-Анджелеса, где помимо многомиллионных особняков стоят два очень важных для японской культуры музея.

Да, как бы это это странно не звучало: Лос-Анджелес, на самом деле, очень важен для японской истории.

— Первый и самый важный музей это LACMA в фондах которого 5552 произведения японского искусства, включая 3150 гравюры. Многие из которых находятся в общественном достоянии и доступны для бесплатного скачивания и изучения.

Вроде как LACMA далеко от пожаров, но еще на прошлой неделе всерьез обсуждалась его эвакуация. А безопасно и безболезненно увезти сотни тысяч произведений искусства в кратчайшие сроки почти невозможная задача. Если бы пожары дошли до него, мы бы наверняка с трепетом смотрели новостные ленты в ожидании худшего.

— Второй и наиболее уязвимый это The Getty, который оказался в самом эпицентре пожаров на тех же самых холмах, которые вы видели горящими по телевизору.

В Джетти хранится одна из самых больших коллекций японской фотографии периода Мэйдзи. Если вы когда-то видели фотографии самураев, гейш, чайных домов и вообще историческую японскую фотографию, она с большим шансом была из этой коллекции.

А еще Джетти это один из самых богатых музеев в мире, так что прекрасно понимая где он находится его создатели вложили немало средств в защиту от огня и землетрясений, но как нас учит история страшнейших катастроф: нет ничего более абсурднее чем уверенность в собственной безопасности.

«Вид на Фудзи из Касивабары»

Фотография Кадзумасы Огавы из коллекции Джетти 1897
«Окита из Нанивая»
難波屋おきた

Окита была официанткой или служанкой в чайном доме Нанивая района Асакуса. Когда ей было 15, она познакомилась с Утамаро, гравюристом специализировавшимся на портретах красавиц.

Мы не знаем всех подробностей, но в течении следующих десяти лет появляется 15 гравюр с её изображением и возможно ещё 3 до нас не дошли.

На некоторых поздних гравюрах она изображается с символом павлина и историки полагают что это символ её мужа или нового, более престижного, места работы. Судя по всему, благодаря рекламе Утамаро она смогла выбраться из нищеты и удачно выйти замуж.

Перед нами одна из тех гравюр, где Окита уже популярная девушка, но всё ещё работает в официанткой. В руках ее поднос с пиалой чая

#Kitagawa Utamaro оригинал конец 18 века, современный репринт.
В США инагуировали нового президента, а мы давайте вспомним одного старого.

«Экскурсия по городу бывшего президента Гранта»

Бывший президент Грант, герой гражданской войны и к тому времени кругосветный путешественник пересекает мост Нихон в самом центре Токио, скорее всего на пути в императорский дворец.

Обстоятельства посещения Грантом и его женою Японии я раскрывал в другом посте с крутыми кимоно, а сегодня можно поговорить о результатах встречи.

Грант приурочил свой визит к небольшому политическому конфликту между Китаем и Японией и видел себя этаким белым спасителем который сейчас быстро разрулит все проблемы и завоюет пару политических очков. Судя по всему он то и дело раздавал советы как управлять страной, читал "лекции" Мэйдзи и вообще не предполагал диалога.

Стоит ли говорить что японская сторона вежливо выслушала и послала нахер ничего толком не сделала. Обе страны использовали визит в своих рекламных компаниях и наверное все бы быстро забыли о нём, если бы не громадное количество гравюр и даже книг вышедших во время и после триумфальных каникул.
Случайно нашел немного упоротого тигра. Такое ощущение что его писали с тех страшных и смешных чучел фотографии которых гуляют по интернету; вроде как реалистично, но вот с мордой не вышло.

Автор гравюры, на самом деле, довольно известный художник катё-га и написал не мало животных для своих иллюстрированных альбомов. Но одно дело птиц писать которых ты каждый день на улице видишь, другое тигра, которого разве что еще более упоротым корейским картинам познавать.

Kono #Bairei 1880-90е
Одна из гравюр репродукцию которой можно купить у нас, это «Храм Дзодзё в Сибе» и почему-то меня не покидало стойкое чувство что я уже писал о ней, но оказалось что нет.

Если вы внимательно подумаете о происходящем, то наткнетесь на мысль: а куда собственно эта девушка прётся в такую метель?

Не то чтобы это было настоящей загадкой. Сюжет гравюры не обязательно должен иметь какой-то смысл за ним; син-ханга это скорее про красивую картинку, чем про великий символизм.

Так вот меня такой ответ не устроил, я пошел на крайние меры и начал читать японские форумы. А читать японские форумы без знаний японского это что-то типо изощрённой средневековой пытки: через час закипают мозги, через два ты уже не чувствуешь конечностей. К концу "исследования" я уже забыл как меня зовут, как попал в московскую область и что мне делать с этой информацией.

Теория (теория!) гласит, что девушка направляется в правую часть храма (хотя по факту она походит мимо главного входа, но там их несколько) потому что именно там располагается так называемый "сад нерожденных детей". Место, где стоит тысяча маленьких статуй дзидзо — божества помогающего детям переродится.

По очень сложной и едва мною понимаемой концепции дети (особенно не рожденные или умершие сразу после) не могут сделать этого сами поскольку ничего толком не свершили и обращение к дзидзо это чуть ли не единственный способ помочь им.

Такая вот грустная история за одной из самых известных гравюр.

Kawase #Hasui 1925
«Вызывающее слезы выступление»
из серии «Поучительные модели высоких амбиций»

Парень заливающий слезами трибуну на заднем плане, кажется, Тоётоми Хидэясу, дальний или не очень, родственник объединителя Японии Тоётоми Хидэёси.

Если вы, как и я, запутались в этих двух именах, то я вас поздравляю, вы сделали первый шаг в мир династических имен. Чтобы вы понимали, в этой семье, в том же поколении были так же: Тоётоми Хидэцугу, Хидэёри, Хидэкацу и Хидэнага...

Но вернемся к гравюре. Хидэясу тронут выступлением танцовщицы Окуни. Самураю в целом не полагается горевать, но вот пустить слезу счастья или удовольствия вполне нормально, что мы и наблюдаем.

Обратите на переворот гендерных ролей. Судя по всему пред нами период Адзути-Момояма т.е. конец 16 века и в ту эпоху женщины не просто имели право играть в театре, но и спокойно играли мужчин, в данном случае даже самурая. Запрет на женский театр случится только после объединения Японии под властью Токугава. Когда кончаются враги извне, приходится искать таковых внутри.

Kobayashi #Kiyochika 1886
Кстати, про одинаковые имена. Есть такая династия художников — Утагава.

Они были очень популярны, доминировали на рынке примерно всё существование гравюры и только к периоду Мэйдзи не смогли адаптироваться, потеряв всё влияние. Хотя в какой-то степени существуют до сих пор.

Так вот особенность японских художественных династий в том что фамилия и имя это своего рода бренд и могут передаваться любым ученикам, а не только кровным родственникам. Так что хотите верьте, хотите нет: Энциклопедия укиё-э насчитывает 471 художника с фамилией Утагава.

Представьте себе искусствоведов которым нужно иметь дело с династическим деревом на почти 500 имен такого характера:

Основатель:
Тоёхару Утагава

Первое поколение:
Тоёхару, Тоёхиро, Тоёхиса, Тоёкацу,Тоёкуни, Тоёмаро, Тоёмару, Тоёнобу

Ученики Тоёхиро:
Хиротика, Хироканэ, Хиёмару, Хиромаса, Хиромаса (да, еще раз), Хиронобу, Хиросигэ, Хироцунэ

Ученики Хиросигэ:
Сигэфуса, Сигэхару, Сигэхиса, Сигэкацу, Сигэкиё, Сигэмару, Сигэмаса, Сигэмаса (да, опять второй раз), Сигэнобу, Сигэнобу (вы уже поняли), Сигэтоси, Сигэёси

А теперь представьте что часть из них в процессе карьеры меняла имена, в том числе беря имя покойного учителя. Одних только Тоёкуни семь разных человек, каждый из которых когда-то имел другое имя, а возможно и не одно.

И это только пару ветвей в двухсотлетнем дереве самой популярной школы укиё-э. Даже просто разобраться в этом организованном беспорядке уже достойно научной степени.

«Высокая макушка» от художника который на самом деле никак не связан с школой, но мне кажется отлично проиллюстрировал ту высоту и в какой-то степени величие которой она достигла.

Hoshi #Joichi 1976
Мы с вами, западные варвары, помешаны на флагах.

Каждая страна каждая область, каждый город или деревня в Европе имеют свой флаг. Флаг — это наше государство, самоопределение, наша гордость и вообще осквернение флага в России это 329ст. уголовного кодекса и год в тюрьме. Хотя не то чтобы в этой стране осталось что-то за что нельзя сесть.

А вот японцы Эдо вообще не сильно догоняли почему гайдзины так помешаны на кусках цветной ткани. Сначала голландцы, а затем и все остальные активно вывешивали свои полотна над торговыми домами Йокогамы, судами и даже во время парадов впереди всегда несли тряпочку на шесте.

Гравюристы, на самом деле, быстро взяли флаги на вооружение. Ведь таким образом можно было визуально подчеркнуть разницу между одним варваром и другим не прибегая к таким запретным техникам как прорисовка лиц.

В то же время обычные японцы оценили способ доставки информации. Ведь чем круче у тебя влаг и чем выше он висит, тем эффективнее реклама. На гравюре «Камакурагаси» развивается полотнище с огромной надписью гюнику 牛肉 "говядина". 🫡

#Ikkei 1872
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/01/27 03:44:07
Back to Top
HTML Embed Code: