Мой новый рассказ в журнале "Дружба Народов"
Рассказ, который я написал в августе прошлого года, наконец обрел свой дом в июньском выпуске прекрасного литературного журнала "Дружба Народов".
Сюжет этого небольшого произведения складывался на протяжении всего года, что я к тому времени провел в Эдинбурге, и в этом его особенная уникальность: несмотря на совершенно очевидные фантастические элементы в сюжете он, вы не поверите, почти полностью основан на реальных событиях! Любой, кто захочет проверить достоверность описанного мною может прилететь в Эдинбург, прогуляться по старому городу застройки XVI-XVII веков, поглядеть на зловещие пики здания Нового Колледжа Школы Богословия, а потом прогуляться в сторону знаменитого Трона Артура, и где-то по дороге (никто не может сказать, в какой именно момент) вы обязательно встретите таинственного молодого человека в несуразной одежде, в едва разборчивом бормотании которого можно расслышать эхо древних проклятий.
Но для начала вам не обязательно лететь в Шотландию; для начала просто прочтите рассказ. Июньский номер можно купить в бумажном и электронном виде прямо с их главной страницы: https://bit.ly/3iJjVU7
Рассказ, который я написал в августе прошлого года, наконец обрел свой дом в июньском выпуске прекрасного литературного журнала "Дружба Народов".
Сюжет этого небольшого произведения складывался на протяжении всего года, что я к тому времени провел в Эдинбурге, и в этом его особенная уникальность: несмотря на совершенно очевидные фантастические элементы в сюжете он, вы не поверите, почти полностью основан на реальных событиях! Любой, кто захочет проверить достоверность описанного мною может прилететь в Эдинбург, прогуляться по старому городу застройки XVI-XVII веков, поглядеть на зловещие пики здания Нового Колледжа Школы Богословия, а потом прогуляться в сторону знаменитого Трона Артура, и где-то по дороге (никто не может сказать, в какой именно момент) вы обязательно встретите таинственного молодого человека в несуразной одежде, в едва разборчивом бормотании которого можно расслышать эхо древних проклятий.
Но для начала вам не обязательно лететь в Шотландию; для начала просто прочтите рассказ. Июньский номер можно купить в бумажном и электронном виде прямо с их главной страницы: https://bit.ly/3iJjVU7
Вечернее чтение
Сегодня у нас идеальный пример черной британской сатиры и, одновременно, одна из малых (мы о форме, но ни в коем случае не о значительности!) жемчужин творчества британского писателя Ивлина Во (вы, вероятно, вне ВЧТ слышали как-минимум о его "Возвращение в Брайдсхед").
В этом рассказе прекрасно все — вкрадчивый британский юмор, который обвивает своими ветвями все структуру рассказа, превращая его в мощнейшую сатиру, и холодный, жестокий, правдивый — увы — жизненный урок, который в самом конце рассказа ставит перед нами главный вопрос: а действительно ли это сатира? Может быть, все это всерьез?
"Не скрою, мисс, хоть это похоже на неблагодарность, но один коротенький отпуск мне бы хотелось иметь, пока я еще не совсем состарился и могу получить от него удовольствие. У всех у нас, наверно, есть свои заветные желания, вот и мне одну вещь очень хотелось бы сделать. Не спрашивайте, что именно... "
https://telegra.ph/Korotenkij-otpusk-mistera-Lavdeya-06-12
Сегодня у нас идеальный пример черной британской сатиры и, одновременно, одна из малых (мы о форме, но ни в коем случае не о значительности!) жемчужин творчества британского писателя Ивлина Во (вы, вероятно, вне ВЧТ слышали как-минимум о его "Возвращение в Брайдсхед").
В этом рассказе прекрасно все — вкрадчивый британский юмор, который обвивает своими ветвями все структуру рассказа, превращая его в мощнейшую сатиру, и холодный, жестокий, правдивый — увы — жизненный урок, который в самом конце рассказа ставит перед нами главный вопрос: а действительно ли это сатира? Может быть, все это всерьез?
"Не скрою, мисс, хоть это похоже на неблагодарность, но один коротенький отпуск мне бы хотелось иметь, пока я еще не совсем состарился и могу получить от него удовольствие. У всех у нас, наверно, есть свои заветные желания, вот и мне одну вещь очень хотелось бы сделать. Не спрашивайте, что именно... "
https://telegra.ph/Korotenkij-otpusk-mistera-Lavdeya-06-12
Telegraph
"Коротенький отпуск мистера Лавдея"
1 – Ты увидишь, папа почти не изменился, — сказала леди Мопинг, когда машина завернула в ворота психиатрической больницы графства. – Он будет в больничной одежде? — спросила Анджела. – Нет, милая, что ты. Он же на льготном положении. Анджела приехала сюда…
Почему "Властелин Колец" — гениальное произведение, а Джон Р. Р. Толкиен — один из самых значительных писателей ушедших поколений
"Героизм и подвиг не в том, чтобы славно себя вести в бою; героизм и подвиг в том, чтобы не отчаяться, наблюдая за тем, как тьма усиливается."
Мне трудновато уложить ответ на вопрос из заглавия в пару минут или абзацев — тут нужно о многом рассказывать. Но вот у Арзамаса недавно вышла очень качественная лекция, в которой наш с Толкиеном коллега, филолог и литературовед Николай Эппле, за полчаса блестяще справляется с этой задачей.
Конечно, тут не все и не обо всем, но Николай очень четко рассказывает о Толкиене и его творчестве в пределах заданного хронометража — о тех же вещах рассказывал бы и я. Тут о лингвистике, о языках Средиземья, о Толкиене как ученом и Толкиене как писателе, о германской и британской мифологии, об истории раннего средневековья, о том, что Толкиен — писатель "Потерянного поколения", хотя в силу стилистики его произведений его к нему обычно забывают относить, о "красивой печали", и о многих других вещах, совершенно необходимых для полноценного понимания и получения удовольствия от чтения произведений Толкиена.
Мои рекомендации, обязательно посмотрите: https://www.youtube.com/watch?v=FAuYN0UmPLc
PS Добавлю, что и формат видео, и выбор лектора, и структура — все сделано именно так, как делал бы я сам, если бы решил записать курс лекций о Артурианской литературе; полгода назад я уже читал сокращенную версию (на час) такой лекции, и слушателям как будто бы понравилось, хотя делал я все своими силами, "на коленке" (но очень старался).
"Героизм и подвиг не в том, чтобы славно себя вести в бою; героизм и подвиг в том, чтобы не отчаяться, наблюдая за тем, как тьма усиливается."
Мне трудновато уложить ответ на вопрос из заглавия в пару минут или абзацев — тут нужно о многом рассказывать. Но вот у Арзамаса недавно вышла очень качественная лекция, в которой наш с Толкиеном коллега, филолог и литературовед Николай Эппле, за полчаса блестяще справляется с этой задачей.
Конечно, тут не все и не обо всем, но Николай очень четко рассказывает о Толкиене и его творчестве в пределах заданного хронометража — о тех же вещах рассказывал бы и я. Тут о лингвистике, о языках Средиземья, о Толкиене как ученом и Толкиене как писателе, о германской и британской мифологии, об истории раннего средневековья, о том, что Толкиен — писатель "Потерянного поколения", хотя в силу стилистики его произведений его к нему обычно забывают относить, о "красивой печали", и о многих других вещах, совершенно необходимых для полноценного понимания и получения удовольствия от чтения произведений Толкиена.
Мои рекомендации, обязательно посмотрите: https://www.youtube.com/watch?v=FAuYN0UmPLc
PS Добавлю, что и формат видео, и выбор лектора, и структура — все сделано именно так, как делал бы я сам, если бы решил записать курс лекций о Артурианской литературе; полгода назад я уже читал сокращенную версию (на час) такой лекции, и слушателям как будто бы понравилось, хотя делал я все своими силами, "на коленке" (но очень старался).
YouTube
Дж. Р. Р. Толкин. «Властелин колец» (18+). Из курса «Как читать любимые книги по-новому»
Как Толкин придумал мир Средиземья и заново поставил главные этические вопросы
Деcятая лекция из цикла «Как читать любимые книги по-новому».
Лектор — Николай Эппле (признан иностранным агентом), филолог, специалист по истории западноевропейской литературы…
Деcятая лекция из цикла «Как читать любимые книги по-новому».
Лектор — Николай Эппле (признан иностранным агентом), филолог, специалист по истории западноевропейской литературы…
Набоков о трех творческих личностях великого писателя
Набоков говорил: "Три грани великого произведения — волшебство, история, урок — имеют свойство сливаться в единое и уникальное целое, ведь волшебство искусства вполне может быть заключено в суть истории, в самую сущность мысли. Серьезный писатель умеет объединить эти три грани — он и рассказчик, и учитель, и волшебник — но именно волшебник в нем главенствует и делает его писателем действительно значительным."
Когда вы в следующий раз приметесь за чтение художественного произведения, подумайте, чего в нем больше: истории, уроков и назидания, или волшебства? Приглядитесь: можно ли за историей рассмотреть урок? А проглядывает ли за уроком, который преподносит история, волшебство? А, быть может (как в "Погребенном Великане" Исигуро), волшебство видно сразу, с первых страниц, невооруженным глазом, еще когда урока нет и в помине?
Возьмите себе в привычку задумываться над подобными аспектами, и вы заметите, как чтение хорошей художественной литературы станет приносить вам больше эстетического удовольствия, а возросшее понимание и проницательность удивят даже вас самих.
Набоков говорил: "Три грани великого произведения — волшебство, история, урок — имеют свойство сливаться в единое и уникальное целое, ведь волшебство искусства вполне может быть заключено в суть истории, в самую сущность мысли. Серьезный писатель умеет объединить эти три грани — он и рассказчик, и учитель, и волшебник — но именно волшебник в нем главенствует и делает его писателем действительно значительным."
Когда вы в следующий раз приметесь за чтение художественного произведения, подумайте, чего в нем больше: истории, уроков и назидания, или волшебства? Приглядитесь: можно ли за историей рассмотреть урок? А проглядывает ли за уроком, который преподносит история, волшебство? А, быть может (как в "Погребенном Великане" Исигуро), волшебство видно сразу, с первых страниц, невооруженным глазом, еще когда урока нет и в помине?
Возьмите себе в привычку задумываться над подобными аспектами, и вы заметите, как чтение хорошей художественной литературы станет приносить вам больше эстетического удовольствия, а возросшее понимание и проницательность удивят даже вас самих.
👍1
"Кто царствует внутри самого себя и управляет своими страстями, желаниями и опасениями, тот более чем царь."
~Джон Мильтон
~Джон Мильтон
– У вас, молодой человек, огромное будущее.
– Почему вы так решили?
– Это написано на вашем лице.
Чехов — Рахманинову
Недавно я дочитал автобиографию Сергея Рахманинова, одного из важнейших русских композиторов, с длинным и неудобным названием "Воспоминания, записанные Оскаром фон Риземаном". На самом деле, все довольно просто: еще при жизни Рахманинова к нему приехал его друг, тот самый фон Риземан, и попросил его рассказать о своей жизни, чтобы потом воплотить свою мечту написать биографию композитора. Писатель отнесся очень тщательно к своей задаче, и примерно три четверти книги — прямая речь самого Рахманинова.
Есть три причины, по которым я горячо рекомендую эту книгу. Первая — это одна из самых интересных и хорошо написанных биографий, до которых я дотягивался. Читать ее любознательно и познавательно.
Вторая — Рахманинов был совершенно уникальным талантом, и если вы интересуетесь тем, как получается так, что в мире искусства появляются гении, а также тем, как они проявляются, — то пропускать биографию Рахманинова не стоит ни в коем случае.
Третья причина — книга содержит ценнейший материал о жизни в Москве и Петербурге на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков (вплоть до Революции) — здесь будет и о Чайковском и Чехове, и о противостоянии музыкальной элиты Петербурга и Москвы, и о том, как последовательно в России, увы, губилось искусство.
Ну и бонусом: конечно, в точности повторять за кем-то в надежде стать таким же талантливым — вряд ли хорошая идея, но у Сергея Рахманинова точно есть чему поучиться.
Итак, подборка цитат из книги "Воспоминания. Сергей Рахманинов": https://telegra.ph/Vospominaniya-Sergeya-Rahmaninova-zapisannye-Oskarom-fon-Rizenom-06-24
– Почему вы так решили?
– Это написано на вашем лице.
Чехов — Рахманинову
Недавно я дочитал автобиографию Сергея Рахманинова, одного из важнейших русских композиторов, с длинным и неудобным названием "Воспоминания, записанные Оскаром фон Риземаном". На самом деле, все довольно просто: еще при жизни Рахманинова к нему приехал его друг, тот самый фон Риземан, и попросил его рассказать о своей жизни, чтобы потом воплотить свою мечту написать биографию композитора. Писатель отнесся очень тщательно к своей задаче, и примерно три четверти книги — прямая речь самого Рахманинова.
Есть три причины, по которым я горячо рекомендую эту книгу. Первая — это одна из самых интересных и хорошо написанных биографий, до которых я дотягивался. Читать ее любознательно и познавательно.
Вторая — Рахманинов был совершенно уникальным талантом, и если вы интересуетесь тем, как получается так, что в мире искусства появляются гении, а также тем, как они проявляются, — то пропускать биографию Рахманинова не стоит ни в коем случае.
Третья причина — книга содержит ценнейший материал о жизни в Москве и Петербурге на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков (вплоть до Революции) — здесь будет и о Чайковском и Чехове, и о противостоянии музыкальной элиты Петербурга и Москвы, и о том, как последовательно в России, увы, губилось искусство.
Ну и бонусом: конечно, в точности повторять за кем-то в надежде стать таким же талантливым — вряд ли хорошая идея, но у Сергея Рахманинова точно есть чему поучиться.
Итак, подборка цитат из книги "Воспоминания. Сергей Рахманинов": https://telegra.ph/Vospominaniya-Sergeya-Rahmaninova-zapisannye-Oskarom-fon-Rizenom-06-24
Telegraph
"Воспоминания Сергея Рахманинова, записанные Оскаром фон Ризеном"
На этих страницах я хотел бы выразить искреннее сочувствие моим бывшим ученикам и попросить у них прощения за свои уроки. Теперь я понимаю, как они страдали. *** Странно, насколько ярче и живее я помню все, что касается моего детства и консерваторских лет…
Реалисты и творцы-идеалисты
Я тут недавно смотрел серию лекций по истории классической музыки, и сравнительный пример двух композиторов и их творчества — И. С. Баха и Генделя — напомнил мне ситуацию, которая часто встречается в том числе и в мире писателей и литературы.
Дело в том, что Бах был идеалистом — он писал музыку, которая была наиболее прекрасна сама по себе; музыканты знают, что даже сравнительно простые "учебные" пьесы Баха являют собой пример гениальных произведений, стройностью и композицией которых восхищаются профессионалы, и красота которых завораживает любознательных слушателей.
А вот Гендель, в отличие от Баха, не стремился к идеалу и предпочитал сочинять произведения, которые бы пользовались максимальным успехом у публики. Он и в Лондон переехал именно потому, что там ему сулили большие деньги за написание и исполнение "итальянских" опер. Гендель, в отличие от Баха, был реалистом. Бах так и не стал при жизни по-настоящему известен за границами Лейпцига, где он играл, сочинял, и преподавал. Гендель, несомненно, был "звездой" — о нем знала вся просвещенная Европа.
Так вот, у меня вопрос: кто из них был по-настоящему счастлив? Реалист Гендель, музыку которого слушали тысячи, или идеалист Бах, не перешагнувший уровень местного востребованного учителя музыки, и который вряд ли мог предположить, что его популярность внезапно возрастет спустя сотню лет после его смерти?
Я думаю, что Бах.
Помните, парой постов назад я приводил высказывание Набокова о волшебстве в литературе? Я убежден, что творить волшебство не дано (или почти не дано) "реалистам"; идеалисты же ради этого живут, и это доставляет им истинное счастье.
Я тут недавно смотрел серию лекций по истории классической музыки, и сравнительный пример двух композиторов и их творчества — И. С. Баха и Генделя — напомнил мне ситуацию, которая часто встречается в том числе и в мире писателей и литературы.
Дело в том, что Бах был идеалистом — он писал музыку, которая была наиболее прекрасна сама по себе; музыканты знают, что даже сравнительно простые "учебные" пьесы Баха являют собой пример гениальных произведений, стройностью и композицией которых восхищаются профессионалы, и красота которых завораживает любознательных слушателей.
А вот Гендель, в отличие от Баха, не стремился к идеалу и предпочитал сочинять произведения, которые бы пользовались максимальным успехом у публики. Он и в Лондон переехал именно потому, что там ему сулили большие деньги за написание и исполнение "итальянских" опер. Гендель, в отличие от Баха, был реалистом. Бах так и не стал при жизни по-настоящему известен за границами Лейпцига, где он играл, сочинял, и преподавал. Гендель, несомненно, был "звездой" — о нем знала вся просвещенная Европа.
Так вот, у меня вопрос: кто из них был по-настоящему счастлив? Реалист Гендель, музыку которого слушали тысячи, или идеалист Бах, не перешагнувший уровень местного востребованного учителя музыки, и который вряд ли мог предположить, что его популярность внезапно возрастет спустя сотню лет после его смерти?
Я думаю, что Бах.
Помните, парой постов назад я приводил высказывание Набокова о волшебстве в литературе? Я убежден, что творить волшебство не дано (или почти не дано) "реалистам"; идеалисты же ради этого живут, и это доставляет им истинное счастье.
❤1
Чтение и принцип 95/5
Есть такой известный принцип: 20% усилий приносят 80% результатов. В переводе с мотивационно-продуктивного языка на рационально-реалистический это значит, что лишь малая доля наших усилий приводит к нужному результату, а большую часть времени мы тратим на то, от чего нет почти никакого проку, либо и вовсе впустую.
Удивительно, но к прочитанным книгам этот пункт, конечно же, тоже относится. Я бы сказал, что тут мы имеем дело даже не с 80/20, а с, скажем, 95/5. Скоро я опубликую традиционный список прочитанного за последние полгода, и пока я его готовил, я окинул взором списки прочитанного за последние пару лет. Там явно больше ста художественных романов. Сколько из них я вспомню? Меньше половины. Сколько из них мне реально понравились? Хорошо если два десятка.
Сколько из них я мог бы не читать, ничего при этом не потеряв?
Это очень важный вопрос, потому что если бы я прочитал не, скажем, 120 романов, а только те 20, что мне действительно понравились, я бы сэкономил, при очень грубом подсчете, тысячу часов (маленькие романы прочитываются за 5-7 часов, а на "Анну Каренину" у вас уйдет часов тридцать, не меньше).
Тысяча часов! За тысячу часов можно научиться неплохо говорить на французском, или хорошо играть на флейте, или написать несколько романов (не шучу! у меня на небольшой рассказ уходит 20-30 часов "чистого" времени; за 500 часов можно написать небольшой роман, отредактировать его, и еще останется время на то, чтобы найти себе издателя), или научиться плавать на уровне спортсмена-разрядника и значительно поправить свое здоровье и самочувствие... Много, очень много разных крутых вещей можно сделать за тысячу часов.
Тут нет и не может быть другого вывода, кроме как: цените свое время. Читайте. Но читайте только очень хорошие книги. Читайте только те книги, которые вам либо очень и очень хочется прочитать, либо лучшие из лучших. Читайте только то, что нужно и приятно читать медленно и вдумчиво.
Жалею ли я о том, что потратил тысячу часов за последние пару лет на чтение книг, которые мне даже не понравились? Позвольте мне не отвечать на этот вопрос.
Есть такой известный принцип: 20% усилий приносят 80% результатов. В переводе с мотивационно-продуктивного языка на рационально-реалистический это значит, что лишь малая доля наших усилий приводит к нужному результату, а большую часть времени мы тратим на то, от чего нет почти никакого проку, либо и вовсе впустую.
Удивительно, но к прочитанным книгам этот пункт, конечно же, тоже относится. Я бы сказал, что тут мы имеем дело даже не с 80/20, а с, скажем, 95/5. Скоро я опубликую традиционный список прочитанного за последние полгода, и пока я его готовил, я окинул взором списки прочитанного за последние пару лет. Там явно больше ста художественных романов. Сколько из них я вспомню? Меньше половины. Сколько из них мне реально понравились? Хорошо если два десятка.
Сколько из них я мог бы не читать, ничего при этом не потеряв?
Это очень важный вопрос, потому что если бы я прочитал не, скажем, 120 романов, а только те 20, что мне действительно понравились, я бы сэкономил, при очень грубом подсчете, тысячу часов (маленькие романы прочитываются за 5-7 часов, а на "Анну Каренину" у вас уйдет часов тридцать, не меньше).
Тысяча часов! За тысячу часов можно научиться неплохо говорить на французском, или хорошо играть на флейте, или написать несколько романов (не шучу! у меня на небольшой рассказ уходит 20-30 часов "чистого" времени; за 500 часов можно написать небольшой роман, отредактировать его, и еще останется время на то, чтобы найти себе издателя), или научиться плавать на уровне спортсмена-разрядника и значительно поправить свое здоровье и самочувствие... Много, очень много разных крутых вещей можно сделать за тысячу часов.
Тут нет и не может быть другого вывода, кроме как: цените свое время. Читайте. Но читайте только очень хорошие книги. Читайте только те книги, которые вам либо очень и очень хочется прочитать, либо лучшие из лучших. Читайте только то, что нужно и приятно читать медленно и вдумчиво.
Жалею ли я о том, что потратил тысячу часов за последние пару лет на чтение книг, которые мне даже не понравились? Позвольте мне не отвечать на этот вопрос.
Вернулся в свой прекрасный литературный Твиттер: пост внизу можно воспринимать как небольшой спойлер к супер-уникальным материалам, за работу над которыми я уже приступил, и которые я переведу на русский язык для вас, дорогие читатели.
И еще, конечно же, пожалуйста, не забудьте подписаться:
https://twitter.com/marchenkomark/status/1412718365957890049
И еще, конечно же, пожалуйста, не забудьте подписаться:
https://twitter.com/marchenkomark/status/1412718365957890049
Twitter
Mark Marchenko
Reading Barnes' 'The Noise of Time' about how Shostakovich composed his masterpieces under the Soviet regime An important read, especially for the believers in socialism who lack proper knowledge of history. Will write an essay on it + recommend the best…
Вечернее чтение
Меня всегда интересовала природа совести — если нас мучает совесть, что это значит? Нам кто-то говорит, что мы сделали что-то не так? Кто?
Это рассказ—размышление о природе совести, а также об эпистемологии зла и добра. Что есть добро, а что есть зло? А если, например, кто-то будет сильно верить, что его зло — это добро, то что скажет совесть?
Еще этот рассказ — некоторая черта, которую можно подвести под моей учебой и жизнью в Эдинбурге, особенно во время локдауна — вы бы удивились, если бы узнали, сколько всего в этом рассказе я НЕ придумал.
Итак, в литературном журнале "Дружба Народов" напечатан рассказ "...И пусть остальное добавят потомки", а теперь он доступен еще и онлайн, милости прошу: https://magazines.gorky.media/druzhba/2021/6/i-pust-ostalnoe-dobavyat-potomki.html
PS там справа кнопочки "Поделиться в соцсетях", вы уж, пожалуйста, не забывайте, делитесь, для писателей это важно!
Меня всегда интересовала природа совести — если нас мучает совесть, что это значит? Нам кто-то говорит, что мы сделали что-то не так? Кто?
Это рассказ—размышление о природе совести, а также об эпистемологии зла и добра. Что есть добро, а что есть зло? А если, например, кто-то будет сильно верить, что его зло — это добро, то что скажет совесть?
Еще этот рассказ — некоторая черта, которую можно подвести под моей учебой и жизнью в Эдинбурге, особенно во время локдауна — вы бы удивились, если бы узнали, сколько всего в этом рассказе я НЕ придумал.
Итак, в литературном журнале "Дружба Народов" напечатан рассказ "...И пусть остальное добавят потомки", а теперь он доступен еще и онлайн, милости прошу: https://magazines.gorky.media/druzhba/2021/6/i-pust-ostalnoe-dobavyat-potomki.html
PS там справа кнопочки "Поделиться в соцсетях", вы уж, пожалуйста, не забывайте, делитесь, для писателей это важно!
Список прочитанного за первую половину 2021 года с комментариями
По доброй традиции публикую список книг, которые я прочитал за прошедшие полгода. Оговорюсь, что здесь только те произведения, которые публикуются отдельной книгой, и которые я прочитал от начала до конца. Сюда не вошло огромное количество рассказов, которые я прочитал отдельно, не вошла львиная доля академической и профессиональной литературы, которую я читаю, потому что чаще всего такие книги читаются частично.
По поводу оформления: название книги даю на том языке, на котором читал. Ссылки либо на Амазон, либо на страничку издателя/вики. В конце списка несколько книг, о которых еще, возможно, расскажу в ближайшее время.
PS и да, как вы могли заметить, у меня образуется очень красивая и ценная коллекция юбилейных выпусков The Sandman. Когда-нибудь подпишу их у Геймана. А вообще, тоже про них отдельно надо будет рассказать.
https://telegra.ph/Spisok-prochitannogo-za-pervuyu-polovinu-2021-goda-s-kommentariyami-07-14
По доброй традиции публикую список книг, которые я прочитал за прошедшие полгода. Оговорюсь, что здесь только те произведения, которые публикуются отдельной книгой, и которые я прочитал от начала до конца. Сюда не вошло огромное количество рассказов, которые я прочитал отдельно, не вошла львиная доля академической и профессиональной литературы, которую я читаю, потому что чаще всего такие книги читаются частично.
По поводу оформления: название книги даю на том языке, на котором читал. Ссылки либо на Амазон, либо на страничку издателя/вики. В конце списка несколько книг, о которых еще, возможно, расскажу в ближайшее время.
PS и да, как вы могли заметить, у меня образуется очень красивая и ценная коллекция юбилейных выпусков The Sandman. Когда-нибудь подпишу их у Геймана. А вообще, тоже про них отдельно надо будет рассказать.
https://telegra.ph/Spisok-prochitannogo-za-pervuyu-polovinu-2021-goda-s-kommentariyami-07-14
Telegraph
Список прочитанного за первую половину 2021 года с комментариями
Make Comics Like the Pros by Greg Pak and Fred Van Lente | 01.01 | читал в эл. версииЧитал в рамках интереса к созданию собственного графического романа. The Midnight Library by Matt Haig | 02.01 | читал в эл. версииОчень популярный в 2020 роман, завязка…
“Независимость от общественного мнения есть первое условие совершения чего-либо великого и разумного.”
~Георг Гегель
~Георг Гегель
О каких писателях из Эдинбурга нужно знать
Я тут осознал, что, прожив полтора года в Эдинбурге, ни разу не написал о писателях из этого прекрасного города, о которых ну совершенно точно нужно знать, и знать нужно, что они именно из Эдинбурга. Быстренько исправляюсь.
Вальтер Скотт
Само собой, начинаем с этого легендарного писателя, которого так любили в советское время — его “Уэверли”, “Роб Рой” и “Айвенго” были в домашней библиотеке каждого интеллигента, и многие из нас хотя бы частично да читали какие-то из его вещей (я в детстве учил английский, помнится, по адаптированной версии “Квентин Дорвард”, до сих пор помню, что именно там я впервые встретил слово ‘traitor’). В мире существует единственный вокзал, названный в честь художественного произведения — и это вокзал Waverley в Эдинбурге. А еще прямо в центре города на Princes Street стоит Scott Monumet — эффектно выглядящая башня в неоготическом стиле высотой в 60 с лишним метров, на которую можно подняться и посмотреть оттуда на город. Вообще про Вальтера Скотта нужно знать еще пару любопытных и важных вещей, которые могут пробудить ваш интерес к его творчеству, и об этом, пожалуй, стоит поболтать отдельно. Пока только скажу, что он написал в свое время феноменально популярные, очень сильные и уникальные поэмы “Песнь последнего менестреля” и “Дева Озера”, а еще именно Вальтер Скотт придумал слово ‘freelancer’ (что означало просто "наемник", по-нашему). Так-то!
Роберт Льюис Стивенсон
Стивенсон у нас малоизвестен за пределами его “Острова сокровищ”, и это, конечно, несправедливо. Тоже заслуживает отдельного поста, но вот вам пока два важных факта: мы со Стивенсоном не просто учились в одном и том же университете, более того, именно он основал ныне старейшую студенческую газету в Британии, которая так и называется — The Student, и в которой я публиковал литературные обзоры, пока учился в магистратуре. Очень почетно (для меня, не для Стивенсона)! Ну и еще важно знать, что своей повестью “Странная история доктора Джекила и мистера Хайда” автор, конечно, произвел фурор: написал он ее под впечатлением (как считается) от работ Достоевского, и это достаточно уникальный пример сплава готики, фантастики, и психологического романа, особенно для своего времени. И еще, конечно, в произведении очень много Эдинбурга — темного, мрачного, зловещего. Но это же Эдинбург, как еще вы хотели.
Мюриэль Спарк
О том, что Спарк из Эдинбурга, я узнал только когда переехал в Эдинбург — создается впечатление, что там она на каждом шагу, в первую очередь, конечно, из-за ее присутствия на полках книжных с надписью ‘Local authors’. Она очень важный автор на британской литературной сцене прошлого века, и в поздних романах часто затрагивала любопытные мне темы — тема духовного поиска и гармонии с собой и своими убеждениями. Знакомство с ней есть смысл начинать с, наверное, ее самого известного произведения — “Мисс Джин Броуди в расцвете лет”.
Иэн Рэнкин
У нас Рэнкина что-то не особо жалуют, но вообще-то он — один из самых известных писателей детективных романов в мире, и абсолютная легенда англоязычной литературы! Именно Рэнкин создал то, что сейчас называется “процедуральный полицейский детектив”, его первым делом приглашают на все литературные конвенты в Британии, у него многому училась Джоан Роулинг перед тем, как начать самой писать детективы (они в хороших отношения, насколько мне известно), и его книгами с наклейками ‘signed by the author’ завалены полки книжных магазинов Эдинбурга. Я с ним не знакомился, так как почти его не читал (не большой любитель детективов, что тут поделаешь), но регулярно встречал его около кампуса университета, когда он прогуливался в сторону парка The Meadows мимо кофейни Söderberg, где я имел обыкновение бывать.
Да, кстати, Роулинг в этом списке нет, потому что она все же не родилась в Эдинбурге (она из Англии), хотя, конечно, именно она первой из современных писателей ассоциируется с этим городом; живет она сейчас, насколько мне известно, за городом — примерно в 30 километрах к северу от Эдинбурга неподалеку от местечка с суровым названием Dunfermline).
Я тут осознал, что, прожив полтора года в Эдинбурге, ни разу не написал о писателях из этого прекрасного города, о которых ну совершенно точно нужно знать, и знать нужно, что они именно из Эдинбурга. Быстренько исправляюсь.
Вальтер Скотт
Само собой, начинаем с этого легендарного писателя, которого так любили в советское время — его “Уэверли”, “Роб Рой” и “Айвенго” были в домашней библиотеке каждого интеллигента, и многие из нас хотя бы частично да читали какие-то из его вещей (я в детстве учил английский, помнится, по адаптированной версии “Квентин Дорвард”, до сих пор помню, что именно там я впервые встретил слово ‘traitor’). В мире существует единственный вокзал, названный в честь художественного произведения — и это вокзал Waverley в Эдинбурге. А еще прямо в центре города на Princes Street стоит Scott Monumet — эффектно выглядящая башня в неоготическом стиле высотой в 60 с лишним метров, на которую можно подняться и посмотреть оттуда на город. Вообще про Вальтера Скотта нужно знать еще пару любопытных и важных вещей, которые могут пробудить ваш интерес к его творчеству, и об этом, пожалуй, стоит поболтать отдельно. Пока только скажу, что он написал в свое время феноменально популярные, очень сильные и уникальные поэмы “Песнь последнего менестреля” и “Дева Озера”, а еще именно Вальтер Скотт придумал слово ‘freelancer’ (что означало просто "наемник", по-нашему). Так-то!
Роберт Льюис Стивенсон
Стивенсон у нас малоизвестен за пределами его “Острова сокровищ”, и это, конечно, несправедливо. Тоже заслуживает отдельного поста, но вот вам пока два важных факта: мы со Стивенсоном не просто учились в одном и том же университете, более того, именно он основал ныне старейшую студенческую газету в Британии, которая так и называется — The Student, и в которой я публиковал литературные обзоры, пока учился в магистратуре. Очень почетно (для меня, не для Стивенсона)! Ну и еще важно знать, что своей повестью “Странная история доктора Джекила и мистера Хайда” автор, конечно, произвел фурор: написал он ее под впечатлением (как считается) от работ Достоевского, и это достаточно уникальный пример сплава готики, фантастики, и психологического романа, особенно для своего времени. И еще, конечно, в произведении очень много Эдинбурга — темного, мрачного, зловещего. Но это же Эдинбург, как еще вы хотели.
Мюриэль Спарк
О том, что Спарк из Эдинбурга, я узнал только когда переехал в Эдинбург — создается впечатление, что там она на каждом шагу, в первую очередь, конечно, из-за ее присутствия на полках книжных с надписью ‘Local authors’. Она очень важный автор на британской литературной сцене прошлого века, и в поздних романах часто затрагивала любопытные мне темы — тема духовного поиска и гармонии с собой и своими убеждениями. Знакомство с ней есть смысл начинать с, наверное, ее самого известного произведения — “Мисс Джин Броуди в расцвете лет”.
Иэн Рэнкин
У нас Рэнкина что-то не особо жалуют, но вообще-то он — один из самых известных писателей детективных романов в мире, и абсолютная легенда англоязычной литературы! Именно Рэнкин создал то, что сейчас называется “процедуральный полицейский детектив”, его первым делом приглашают на все литературные конвенты в Британии, у него многому училась Джоан Роулинг перед тем, как начать самой писать детективы (они в хороших отношения, насколько мне известно), и его книгами с наклейками ‘signed by the author’ завалены полки книжных магазинов Эдинбурга. Я с ним не знакомился, так как почти его не читал (не большой любитель детективов, что тут поделаешь), но регулярно встречал его около кампуса университета, когда он прогуливался в сторону парка The Meadows мимо кофейни Söderberg, где я имел обыкновение бывать.
Да, кстати, Роулинг в этом списке нет, потому что она все же не родилась в Эдинбурге (она из Англии), хотя, конечно, именно она первой из современных писателей ассоциируется с этим городом; живет она сейчас, насколько мне известно, за городом — примерно в 30 километрах к северу от Эдинбурга неподалеку от местечка с суровым названием Dunfermline).
"Есть ли чувства, честь у этих людей? Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо!"
Мой декан говорил, что, чтобы нормально владеть русским языком, нужно перечитывать “Войну и Мир” раз в год. Это — первый раз, когда я читаю “Войну и Мир” после окончания школы.
Лучше так, чем никак, правильно?
Интересный факт: то, что читать “Войну и Мир” (или “Анну Каренину”, если уж на то пошло) сложно — миф, придуманный и многократно повторяемый странными и не очень умными людьми. Начните читать “Войну и Мир”, и через 50 страниц вы осознаете, что понятия не имеете, сколько времени прошло, и что вам не хочется останавливаться.
Итак, подборка цитат из первой книги (там том 1 и 2) романа Льва Никоваевича Толстого “Война и Мир”: https://telegra.ph/Vojna-i-Mir-tom-1-i-2-Lev-Nikolaevich-Tolstoj-07-21
Мой декан говорил, что, чтобы нормально владеть русским языком, нужно перечитывать “Войну и Мир” раз в год. Это — первый раз, когда я читаю “Войну и Мир” после окончания школы.
Лучше так, чем никак, правильно?
Интересный факт: то, что читать “Войну и Мир” (или “Анну Каренину”, если уж на то пошло) сложно — миф, придуманный и многократно повторяемый странными и не очень умными людьми. Начните читать “Войну и Мир”, и через 50 страниц вы осознаете, что понятия не имеете, сколько времени прошло, и что вам не хочется останавливаться.
Итак, подборка цитат из первой книги (там том 1 и 2) романа Льва Никоваевича Толстого “Война и Мир”: https://telegra.ph/Vojna-i-Mir-tom-1-i-2-Lev-Nikolaevich-Tolstoj-07-21
Telegraph
"Война и Мир" (том 1 и 2), Лев Николаевич Толстой
"Как можно быть здоровой... когда нравственно страдаешь? Разве можно, имея чувство, оставаться спокойною в наше время?" *** "Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин." *** "Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет, не…
Анонс на лето
У нас еще целая половина этого прекрасного лета впереди (считаю с той прекрасной неделей в сентябре, которую давно уже надо переименовать во что-то более понятное), и за это время мы успеем обсудить много интересных вещей.
Итак!
Нас ждут краткие рецензии и подборки цитат из романа Джулиана Барнса "Шум времени" (по мотивам жизни Шостаковича), из второй половины "Войны и Мира" (упомяну зачем, по моему мнению, надо перечитывать, если вы еще не, со времен школы, ну и роскошных цитат у Льва Николаевича, как обычно, на тележку), из романа Набокова "Пнин" (еще не раздобыл книжку, но я справлюсь), а еще у меня в ближайших планах, наконец, "Художник зыбкого мира" Кадзуо Исигуро, там тоже должно быть интересно. Также дочитываю сейчас качественно и увлекательно написанную биографию одного из самых прославленных и оригинальных пианистов прошлого века, Глена Гульда, и тоже про нее расскажу.
Отдельно хочу сделать материал о The Sandman Нила Геймана, особенно в свете предстоящего выхода бесподобной аудио-драмы по томам 4-6 (это вторая часть, первая вышла два года назад и была поставлена по первым трем). Мне кажется, что об этом лучше рассказывать в формате видео, и я правда постараюсь собраться и сделать.
Есть еще кое-что, чем я должен с вами поделиться. Многие помнят и любят рубрику "музыкальная рекомендация", где я рекомендовал какую-нибудь пластинку, чаще всего — классическую музыку или джаз. После некоторого затишья я снова активно занимаюсь музыкой, и понимаю, что мне хотелось бы порекомендовать вам уже столько всего, что это просто не влезет в "ВЧТ", поэтому хочу запустить второй блог (у которого будет и тг-канал, чтобы всем было удобненько) и посвятить его обзорам на записи классической музыки. Я все еще сомневаюсь, что это кому-то нужно кроме меня, поэтому если вы вот прям сейчас считаете, что это классная идея, напишите мне об этом (@markmarchenko, ничего не поменялось), а если вы еще и прям вот сейчас учитесь в консерватории, например, мы с вами можем поболтать и о том, чтобы что-нибудь сделать вместе (потому что к обзорам пластинок классической музыки отлично прикручивается подкаст, к запуску которого у меня тоже уже почти все готово, и присутствие там человека, который разбирается в музыке лучше, чем я, совершенно обязательно).
И, конечно, хотелось бы напомнить, что вы — в этом не может быть совершенно никаких сомнений! — самые интеллигентные и любознательные читатели, спасибо вам большое 🙂
У нас еще целая половина этого прекрасного лета впереди (считаю с той прекрасной неделей в сентябре, которую давно уже надо переименовать во что-то более понятное), и за это время мы успеем обсудить много интересных вещей.
Итак!
Нас ждут краткие рецензии и подборки цитат из романа Джулиана Барнса "Шум времени" (по мотивам жизни Шостаковича), из второй половины "Войны и Мира" (упомяну зачем, по моему мнению, надо перечитывать, если вы еще не, со времен школы, ну и роскошных цитат у Льва Николаевича, как обычно, на тележку), из романа Набокова "Пнин" (еще не раздобыл книжку, но я справлюсь), а еще у меня в ближайших планах, наконец, "Художник зыбкого мира" Кадзуо Исигуро, там тоже должно быть интересно. Также дочитываю сейчас качественно и увлекательно написанную биографию одного из самых прославленных и оригинальных пианистов прошлого века, Глена Гульда, и тоже про нее расскажу.
Отдельно хочу сделать материал о The Sandman Нила Геймана, особенно в свете предстоящего выхода бесподобной аудио-драмы по томам 4-6 (это вторая часть, первая вышла два года назад и была поставлена по первым трем). Мне кажется, что об этом лучше рассказывать в формате видео, и я правда постараюсь собраться и сделать.
Есть еще кое-что, чем я должен с вами поделиться. Многие помнят и любят рубрику "музыкальная рекомендация", где я рекомендовал какую-нибудь пластинку, чаще всего — классическую музыку или джаз. После некоторого затишья я снова активно занимаюсь музыкой, и понимаю, что мне хотелось бы порекомендовать вам уже столько всего, что это просто не влезет в "ВЧТ", поэтому хочу запустить второй блог (у которого будет и тг-канал, чтобы всем было удобненько) и посвятить его обзорам на записи классической музыки. Я все еще сомневаюсь, что это кому-то нужно кроме меня, поэтому если вы вот прям сейчас считаете, что это классная идея, напишите мне об этом (@markmarchenko, ничего не поменялось), а если вы еще и прям вот сейчас учитесь в консерватории, например, мы с вами можем поболтать и о том, чтобы что-нибудь сделать вместе (потому что к обзорам пластинок классической музыки отлично прикручивается подкаст, к запуску которого у меня тоже уже почти все готово, и присутствие там человека, который разбирается в музыке лучше, чем я, совершенно обязательно).
И, конечно, хотелось бы напомнить, что вы — в этом не может быть совершенно никаких сомнений! — самые интеллигентные и любознательные читатели, спасибо вам большое 🙂
❤1
О том, как эффективно слушать аудиокниги
Вообще это должен быть пост- #сообщениеотспонсора, но все дело в том, что спонсор у нас — Storytel (сервис аудиокниг по подписке с, давайте признаем, очень хорошей диджитал-платформой, которой приятно пользоваться), а о моем отношении к аудиокнигам вы знаете — я осторожно интересуюсь темой восприятия информации на слух и в письменном виде, и там все очень любопытно. Поэтому я хочу сделать так: я здесь сейчас суммирую несколько важных рекомендаций, к которым пришел за время моего изучения аудиоформата, а в конце оставлю ссылочку на ребят, потому что если уж и слушать аудио, то у них.
Итак:
(1) Важно понимать, что аудио мы воспринимаем не так, как текст. Слова записанные существуют вне времени — вы можете смотреть на них столько, сколько вам нравится, они никуда не денутся. Слова произнесённые “живут” одно мгновение.
(2) Из этого вывод: слушать аудиокнигу — не то же самое, что читать эту же книгу, особенно если зрительная память у вас лучше слуховой. Поэтому если вы хотите послушать запись, то важно поменьше отвлекаться и научиться быстренько пользоваться кнопкой перемотки на 30 секунд назад, если понимаете, что пропустили что-то важное.
(3) Сказки и мифы испокон веков передавали из уст в уста, сидя у костра — и ничего, все прекрасно запоминалось. Но этому способствовала особая интонация, жестикуляция, и, например, топанье ногой — то есть был “саунд дизайн”. Книги, которые читают немонотонным голосом, где иногда появляется музыка и звуки, будут восприниматься лучше.
В итоге: разные люди в разной степени хорошо воспринимают аудиокниги. Я — похуже (мне еще и подчеркивать нужно ведь), а вот некоторые мои друзья — вообще на ура, и все прекрасно помнят. Но если уж вы и пробуете, то, конечно, выбирайте а) хорошие и б) с ненавязчивым, но качественным саунд-дизайном и интересным чтецом.
Ну а про Storytel вот еще хочу добавить: уникальность сервиса (помимо того, что он просто очень хорошо сделан, это факт) еще и в том, что там есть аудиокниги на английском! И тут есть один очень крутой, но не очень известный лайфхак, о котором я рассказывал своим студентам, с которыми занимался английским:
(4) Очень полезно слушать аудиокнигу на английском и одновременно с этим следить за текстом. Так вы задействуете сразу два вида памяти, лучше запоминаете новые слова, внимательнее ловите правильную интонацию, и, более того, по-прежнему можете подчеркивать!
Обратите внимание на пункт (4), он правда недооценен.
А протестировать Storytel можно тут — ловите ссылку на 30-дневный бесплатный тест-драйв период: https://storytel.prfl.me/vamchtetsam.com/ae42c61489cb
Вообще это должен быть пост- #сообщениеотспонсора, но все дело в том, что спонсор у нас — Storytel (сервис аудиокниг по подписке с, давайте признаем, очень хорошей диджитал-платформой, которой приятно пользоваться), а о моем отношении к аудиокнигам вы знаете — я осторожно интересуюсь темой восприятия информации на слух и в письменном виде, и там все очень любопытно. Поэтому я хочу сделать так: я здесь сейчас суммирую несколько важных рекомендаций, к которым пришел за время моего изучения аудиоформата, а в конце оставлю ссылочку на ребят, потому что если уж и слушать аудио, то у них.
Итак:
(1) Важно понимать, что аудио мы воспринимаем не так, как текст. Слова записанные существуют вне времени — вы можете смотреть на них столько, сколько вам нравится, они никуда не денутся. Слова произнесённые “живут” одно мгновение.
(2) Из этого вывод: слушать аудиокнигу — не то же самое, что читать эту же книгу, особенно если зрительная память у вас лучше слуховой. Поэтому если вы хотите послушать запись, то важно поменьше отвлекаться и научиться быстренько пользоваться кнопкой перемотки на 30 секунд назад, если понимаете, что пропустили что-то важное.
(3) Сказки и мифы испокон веков передавали из уст в уста, сидя у костра — и ничего, все прекрасно запоминалось. Но этому способствовала особая интонация, жестикуляция, и, например, топанье ногой — то есть был “саунд дизайн”. Книги, которые читают немонотонным голосом, где иногда появляется музыка и звуки, будут восприниматься лучше.
В итоге: разные люди в разной степени хорошо воспринимают аудиокниги. Я — похуже (мне еще и подчеркивать нужно ведь), а вот некоторые мои друзья — вообще на ура, и все прекрасно помнят. Но если уж вы и пробуете, то, конечно, выбирайте а) хорошие и б) с ненавязчивым, но качественным саунд-дизайном и интересным чтецом.
Ну а про Storytel вот еще хочу добавить: уникальность сервиса (помимо того, что он просто очень хорошо сделан, это факт) еще и в том, что там есть аудиокниги на английском! И тут есть один очень крутой, но не очень известный лайфхак, о котором я рассказывал своим студентам, с которыми занимался английским:
(4) Очень полезно слушать аудиокнигу на английском и одновременно с этим следить за текстом. Так вы задействуете сразу два вида памяти, лучше запоминаете новые слова, внимательнее ловите правильную интонацию, и, более того, по-прежнему можете подчеркивать!
Обратите внимание на пункт (4), он правда недооценен.
А протестировать Storytel можно тут — ловите ссылку на 30-дневный бесплатный тест-драйв период: https://storytel.prfl.me/vamchtetsam.com/ae42c61489cb
❤1
Классика в школьной программе — плохой пиар
Совершенно очевидно, что школьная программа по литературе часто делает хорошим книгам медвежью услугу — вне зависимости от того, есть они там или нет. Вот Мариенгофа или Набокова или Платонова там нет — и не особо интересующийся внеклассным чтением выпускник думает, что раз их там не было, то не особо-то эти авторы и важны (а они важны).
Или вот противоположный пример: с какой-то стати в школьной программе, и даже не в последнем классе, есть Достоевский, причем не один, причем прочитать все нужно полностью. Дети давятся "Преступлением и наказанием", ничего в нем не понимают, пишут совершенно никчемные сочинения с "правильным" мнением и больше не горят желанием возвращаться к этому роману. А ведь его читать надо лет в двадцать, а то и позже, но точно не раньше.
Про "Войну и Мир" даже говорить грустно. Миллионы людей думают, что это скучное, неподъемное и устаревшее произведение (это все неправда) именно потому, что оно было целиком в школьной программе.
Спрашивается, почему бы вместо того, чтобы заставлять детей читать целый роман Достоевского, не взять из "Братьев Карамазовых" знаменитую главу-притчу "Великий инквизитор", спокойно и вдумчиво прочитать ее и побудить учеников порассуждать над ключевыми морально-этическими вопросами, которые в ней затрагиваются? Не приказывать им писать сочинение о "луче света в темном царстве", а научить их аргументированно высказывать свое мнение так, чтобы к нему было интересно прислушаться, и так, чтобы его было не стыдно произнести (зачитать) вслух.
Так на уроках литературы дети бы учились критически мыслить, грамотно изъясняться, а заодно внимательно и с интересом читать литературу. Сейчас, кажется, по всем этим пунктам полный провал.
Совершенно очевидно, что школьная программа по литературе часто делает хорошим книгам медвежью услугу — вне зависимости от того, есть они там или нет. Вот Мариенгофа или Набокова или Платонова там нет — и не особо интересующийся внеклассным чтением выпускник думает, что раз их там не было, то не особо-то эти авторы и важны (а они важны).
Или вот противоположный пример: с какой-то стати в школьной программе, и даже не в последнем классе, есть Достоевский, причем не один, причем прочитать все нужно полностью. Дети давятся "Преступлением и наказанием", ничего в нем не понимают, пишут совершенно никчемные сочинения с "правильным" мнением и больше не горят желанием возвращаться к этому роману. А ведь его читать надо лет в двадцать, а то и позже, но точно не раньше.
Про "Войну и Мир" даже говорить грустно. Миллионы людей думают, что это скучное, неподъемное и устаревшее произведение (это все неправда) именно потому, что оно было целиком в школьной программе.
Спрашивается, почему бы вместо того, чтобы заставлять детей читать целый роман Достоевского, не взять из "Братьев Карамазовых" знаменитую главу-притчу "Великий инквизитор", спокойно и вдумчиво прочитать ее и побудить учеников порассуждать над ключевыми морально-этическими вопросами, которые в ней затрагиваются? Не приказывать им писать сочинение о "луче света в темном царстве", а научить их аргументированно высказывать свое мнение так, чтобы к нему было интересно прислушаться, и так, чтобы его было не стыдно произнести (зачитать) вслух.
Так на уроках литературы дети бы учились критически мыслить, грамотно изъясняться, а заодно внимательно и с интересом читать литературу. Сейчас, кажется, по всем этим пунктам полный провал.
Вечернее чтение
Три самых лучших рассказа о дуэлях (причем все три — о не совсем состоявшихся) написали русские авторы. Двумя из них я уже с вами делился — это были рассказы Пушкина и Чехова. Представляю вашему вниманию великолепный третий рассказ, на этот раз — за авторством Владимира Набокова.
Рассказ мне запомнился двумя отличительными особенностями: мастерство Набокова создавать плотную, нагнетающую атмосферу — первая. А вторая — вы не поверите! — заключается в том, что этот рассказ — сатира, причем высшего сорта. Я читал его одновременно улыбаясь нелепости всей ситуации и поражаясь тонкости ума и литературным навыкам писателя.
Приятного захватывающего чтения!
“Насчет германских законов, — сказал Гнушке. — Если вы его убьете, то вас посадят на несколько лет в тюрьму; если же вы будете убиты, то вас не тронут.”
https://telegra.ph/Podlec-08-05
Три самых лучших рассказа о дуэлях (причем все три — о не совсем состоявшихся) написали русские авторы. Двумя из них я уже с вами делился — это были рассказы Пушкина и Чехова. Представляю вашему вниманию великолепный третий рассказ, на этот раз — за авторством Владимира Набокова.
Рассказ мне запомнился двумя отличительными особенностями: мастерство Набокова создавать плотную, нагнетающую атмосферу — первая. А вторая — вы не поверите! — заключается в том, что этот рассказ — сатира, причем высшего сорта. Я читал его одновременно улыбаясь нелепости всей ситуации и поражаясь тонкости ума и литературным навыкам писателя.
Приятного захватывающего чтения!
“Насчет германских законов, — сказал Гнушке. — Если вы его убьете, то вас посадят на несколько лет в тюрьму; если же вы будете убиты, то вас не тронут.”
https://telegra.ph/Podlec-08-05
Telegraph
"Подлец" (часть 1)
1 Проклятый день, в который Антон Петрович познакомился с Бергом, существовал только теоретически: память не прилепила к нему вовремя календарной наклейки, и теперь найти этот день было невозможно. Грубо говоря, случилось это прошлой зимой: Берг поднялся…