Ушла, хлопнув Brexit’ом: как изменилась Великобритания после выхода из ЕС
Пять лет назад Великобритания официально вышла из состава Евросоюза. Она утратила представительство и право голоса в его органах власти с 1 февраля 2020 года.
Евроскептики полагали, что членство в ЕС слишком дорого обходится стране, были недовольны миграционной политикой и хотели восстановить суверенитет британского законодательства. Их противники, которые доминировали в Шотландии и Северной Ирландии, считали, что данное решение приведет к падению экономики и уровня жизни.
⏫Согласно исследованию экономистов и аналитиков Cambridge Econometrics, Brexit обошелся Великобритании в 140 млрд фунтов, или в 6% экономики. Среднестатистический британец лишился почти 2000 фунтов. Сильнее удар Brexit был по реальному сектору, ведь именно британским промышленным предприятиям стало сложнее сбывать свою продукцию в Европе.
⏫Как показало исследование National Centre for Social Research, больше половины британцев полагают, что все «прошло плохо» и Великобритания зря вышла из ЕС. Лишь 30% сочли Brexit правильным решением, а жалеют о нем 55%, говорит проведенный в январе 2025 года опрос YouGov.
Ушла, хлопнув Brexit’ом: как изменилась Великобритания после выхода из ЕС
Пять лет назад Великобритания официально вышла из состава Евросоюза. Она утратила представительство и право голоса в его органах власти с 1 февраля 2020 года.
Евроскептики полагали, что членство в ЕС слишком дорого обходится стране, были недовольны миграционной политикой и хотели восстановить суверенитет британского законодательства. Их противники, которые доминировали в Шотландии и Северной Ирландии, считали, что данное решение приведет к падению экономики и уровня жизни.
⏫Согласно исследованию экономистов и аналитиков Cambridge Econometrics, Brexit обошелся Великобритании в 140 млрд фунтов, или в 6% экономики. Среднестатистический британец лишился почти 2000 фунтов. Сильнее удар Brexit был по реальному сектору, ведь именно британским промышленным предприятиям стало сложнее сбывать свою продукцию в Европе.
⏫Как показало исследование National Centre for Social Research, больше половины британцев полагают, что все «прошло плохо» и Великобритания зря вышла из ЕС. Лишь 30% сочли Brexit правильным решением, а жалеют о нем 55%, говорит проведенный в январе 2025 года опрос YouGov.
"Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from us