Telegram Group & Telegram Channel
Перечитала «Тайную историю» Тартт в оригинале.

Вовсе не собиралась, но меня прельстила фраза: «говорят, перевод плох».
Воображение сразу нарисовало кучу новых сцен, любезно вырезанных не слишком трудолюбивым переводчиком.

Но сначала к сюжету.

Перед нами роман-перевертыш: мы в самом начале знаем, кого убьют. Это не загадка. Загадка и основной сюжет - что к этому привело.

Главный герой, Ричард, новичок в университете.

В начале все у него неплохо складывается, пока не сталкивается с загадочной, замкнутой группой студентов с древнегреческой специализации.
Конечно, они ни с кем не общаются.
Конечно, их преподаватель - живая легенда.
И,конечно, Ричарду к ним надо.

Очарование героя новыми друзьями столь велико, что рацио у него на глухой заглушке. Даже их самые мерзкие поступки он оправдывает и легко вовлекается в планирование преступления.

При этом, некий шарм своим воспоминаниям и себе герой пытается придать.
Он убеждает нас, что так было правильно.
И это не просто ненадежный рассказчик. Это ненадежный рассказчик, рассказывающий со слов других ненадежных рассказчиков.
Напрашивается тут тематическая аллегория: как любимые героями древние греки записывали по сказаниям минувших дней, так и Ричард довольствуется фиксированием точки зрения другого персонажа.
Да притом еще и того, которому благоволит в данный момент.

С такими вводными хорошего конца ожидать глупо, но он символичен: каждый герой раскаивается, но делает это скрытно через саморазрушение. И даже,казалось бы, благородный жест одного из них в этой парадигме также наказание и бегство от произошедшего. Просто более радикальное.

Но это я увлеклась.

Вернусь к переводу.
Не скажу, что он плох.
Он просто делает из «Тайной истории» уверенного среднячка: герои лишены отличительных «маяков».
Убери описание кто сказал и кто пошел - не отличишь одного персонажа от другого.
В оригинале этого нет.
Тартт подчеркивает личность каждого. И раскрытие героев у нее плавное и прозрачное.
Если в переводе одна из зависимостей персонажа стала неожиданностью, то в оригинале к этому мягко подводится.

Не скажу, что сверхкритично, но такая «вылизанность», искоренение алкоголя, сигарет и шокирующий рассуждений делает книгу значительно слабее и будто лишает яркости.
Поэтому вроде как и перевод неплох, но и вопросы к нему есть.

💙 Вы читали? Как вам?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/vsem_knig/524
Create:
Last Update:

Перечитала «Тайную историю» Тартт в оригинале.

Вовсе не собиралась, но меня прельстила фраза: «говорят, перевод плох».
Воображение сразу нарисовало кучу новых сцен, любезно вырезанных не слишком трудолюбивым переводчиком.

Но сначала к сюжету.

Перед нами роман-перевертыш: мы в самом начале знаем, кого убьют. Это не загадка. Загадка и основной сюжет - что к этому привело.

Главный герой, Ричард, новичок в университете.

В начале все у него неплохо складывается, пока не сталкивается с загадочной, замкнутой группой студентов с древнегреческой специализации.
Конечно, они ни с кем не общаются.
Конечно, их преподаватель - живая легенда.
И,конечно, Ричарду к ним надо.

Очарование героя новыми друзьями столь велико, что рацио у него на глухой заглушке. Даже их самые мерзкие поступки он оправдывает и легко вовлекается в планирование преступления.

При этом, некий шарм своим воспоминаниям и себе герой пытается придать.
Он убеждает нас, что так было правильно.
И это не просто ненадежный рассказчик. Это ненадежный рассказчик, рассказывающий со слов других ненадежных рассказчиков.
Напрашивается тут тематическая аллегория: как любимые героями древние греки записывали по сказаниям минувших дней, так и Ричард довольствуется фиксированием точки зрения другого персонажа.
Да притом еще и того, которому благоволит в данный момент.

С такими вводными хорошего конца ожидать глупо, но он символичен: каждый герой раскаивается, но делает это скрытно через саморазрушение. И даже,казалось бы, благородный жест одного из них в этой парадигме также наказание и бегство от произошедшего. Просто более радикальное.

Но это я увлеклась.

Вернусь к переводу.
Не скажу, что он плох.
Он просто делает из «Тайной истории» уверенного среднячка: герои лишены отличительных «маяков».
Убери описание кто сказал и кто пошел - не отличишь одного персонажа от другого.
В оригинале этого нет.
Тартт подчеркивает личность каждого. И раскрытие героев у нее плавное и прозрачное.
Если в переводе одна из зависимостей персонажа стала неожиданностью, то в оригинале к этому мягко подводится.

Не скажу, что сверхкритично, но такая «вылизанность», искоренение алкоголя, сигарет и шокирующий рассуждений делает книгу значительно слабее и будто лишает яркости.
Поэтому вроде как и перевод неплох, но и вопросы к нему есть.

💙 Вы читали? Как вам?

BY Книжный Уикенд









Share with your friend now:
group-telegram.com/vsem_knig/524

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. He adds: "Telegram has become my primary news source." Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." NEWS "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added.
from us


Telegram Книжный Уикенд
FROM American