Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/wikimason/-111" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);">Молоко,</a><i> молочный коктейль или лимонад</i> — распространённый в поп-культуре <b>эвфемизм</b>, намекающий на напиток, в котором разбавлены психо-активные вещества. <br/><br/>Это объясняет, почему после приготовленного Мэри Поппинс молока, у жителей Вишневой улицы начинается коллективный <a href="https://t.me/wikimason/123" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);">трип</a>. <br/><br/>Коктейль<i> Moloko Plus </i>присутствует и в произведении <b>Энтони Бёрджесса</b> и одноименной экранизации Стенли Кубрика<b> </b><i>«Заводной апельсин»,</i> где помимо веществ, в него добавлялся <i>«дренохром»</i> — искаженное от <b>адренохрома</b>, продукта окисления адреналина, вокруг которого существует отдельная <a href="https://ru.frwiki.wiki/wiki/Adr%C3%A9nochrome#Extraction_depuis_le_corps_humain" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);">теория заговора.</a> <br/><br/>Но примечательно здесь другое — не <i>milk</i>, а именно <i>moloko</i>. Герои Бёрджесса разговаривают на <b>Nadsat</b> — вымышленном языке из микса английского и русского. <i>Moloko, korova, drugi, <s>dumka,</s> rvatt kogti, </i><a href="https://www.youtube.com/watch?v=BFD4BMlka9Q" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);">malchek.</a> <br/><br/>В 1961 году Энтони, немного владеющий русским <tg-spoiler>(а также японским, испанским, итальянским и немецким),</tg-spoiler> посещает Ленинград. Там он находит параллели между войной банд модов и рокеров в Гастингсе и столкновениями петербуржских хулиганских группировок, которые и предопределяют лор произведения. Но у Nadsat было и второе дно. По задумке Бёрджесса читатель, подобно дрессировке главного героя Алекса, таким образом, к концу книги должен был с удивлением для себя обнаружить, <b>что выучил базовый набор русских слов</b>, <s>чтобы было сподручнее объясняться с аборигенами</s>. <br/><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%91%D1%80%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%81,_%D0%AD%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);"><br/></a>Энтони Бёрджесс — специалист по <a href="https://t.me/wikimason/433-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Викач | Telegram Webview: wikimason/129 -
🏴☠️🇬🇧🚩Молоко, молочный коктейль или лимонад — распространённый в поп-культуре эвфемизм, намекающий на напиток, в котором разбавлены психо-активные вещества.
Это объясняет, почему после приготовленного Мэри Поппинс молока, у жителей Вишневой улицы начинается коллективный трип.
Коктейль Moloko Plus присутствует и в произведении Энтони Бёрджесса и одноименной экранизации Стенли Кубрика«Заводной апельсин», где помимо веществ, в него добавлялся «дренохром» — искаженное от адренохрома, продукта окисления адреналина, вокруг которого существует отдельная теория заговора.
Но примечательно здесь другое — не milk, а именно moloko. Герои Бёрджесса разговаривают на Nadsat — вымышленном языке из микса английского и русского. Moloko, korova, drugi, dumka, rvatt kogti, malchek.
В 1961 году Энтони, немного владеющий русским (а также японским, испанским, итальянским и немецким), посещает Ленинград. Там он находит параллели между войной банд модов и рокеров в Гастингсе и столкновениями петербуржских хулиганских группировок, которые и предопределяют лор произведения. Но у Nadsat было и второе дно. По задумке Бёрджесса читатель, подобно дрессировке главного героя Алекса, таким образом, к концу книги должен был с удивлением для себя обнаружить, что выучил базовый набор русских слов, чтобы было сподручнее объясняться с аборигенами. Энтони Бёрджесс — специалист по азиатам, работал инспектором по делам образования в Малайзии и Брунее и написал оперу «Троцкий в Нью-Йорке».
Moloko Plus также название анархического альманаха журналиста Павла Никулина. Как и Василий Кистяковский, Павел попал под каток либеральных репрессий за абьюз. Чзх молодые леваки охотятся за адренохромом?
🏴☠️🇬🇧🚩Молоко, молочный коктейль или лимонад — распространённый в поп-культуре эвфемизм, намекающий на напиток, в котором разбавлены психо-активные вещества.
Это объясняет, почему после приготовленного Мэри Поппинс молока, у жителей Вишневой улицы начинается коллективный трип.
Коктейль Moloko Plus присутствует и в произведении Энтони Бёрджесса и одноименной экранизации Стенли Кубрика«Заводной апельсин», где помимо веществ, в него добавлялся «дренохром» — искаженное от адренохрома, продукта окисления адреналина, вокруг которого существует отдельная теория заговора.
Но примечательно здесь другое — не milk, а именно moloko. Герои Бёрджесса разговаривают на Nadsat — вымышленном языке из микса английского и русского. Moloko, korova, drugi, dumka, rvatt kogti, malchek.
В 1961 году Энтони, немного владеющий русским (а также японским, испанским, итальянским и немецким), посещает Ленинград. Там он находит параллели между войной банд модов и рокеров в Гастингсе и столкновениями петербуржских хулиганских группировок, которые и предопределяют лор произведения. Но у Nadsat было и второе дно. По задумке Бёрджесса читатель, подобно дрессировке главного героя Алекса, таким образом, к концу книги должен был с удивлением для себя обнаружить, что выучил базовый набор русских слов, чтобы было сподручнее объясняться с аборигенами. Энтони Бёрджесс — специалист по азиатам, работал инспектором по делам образования в Малайзии и Брунее и написал оперу «Троцкий в Нью-Йорке».
Moloko Plus также название анархического альманаха журналиста Павла Никулина. Как и Василий Кистяковский, Павел попал под каток либеральных репрессий за абьюз. Чзх молодые леваки охотятся за адренохромом?
BY Викач
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site.
from us