Telegram Group & Telegram Channel
«В Советском Союзе не было аддерола», Ольга Брейнингер

Под одной обложкой притаились роман и цикл рассказов «Жизнь на взлет». Мне больше понравились рассказы: они объединены общей героиней, девушкой русского происхождения из Нью-Йорка, которая страдает от некого ментального расстройства. Болезнь наступает на неё медленно и постепенно, будто дым от пожара, окутывающий город и погружающий всё во мглу. В самом первом рассказе чувствуешь только лёгкий дымный запах в воздухе: героиня-студентка влюбляется, но парень хочет лёгких, ни к чему не обязывающих отношений, а никаких других не хочет, но при этом ходит за ней по пятам. А она почему-то просыпается от дикого страха за свою жизнь. Второй рассказ — история еще одних несложившихся отношений, а еще размышления на тему сестринства женщин-иммигранток. В четвертом рассказе героиня внезапно оказывается в Москве и понимает, что если американские мужчины в эмоциональном плане были жмотами, то русские для неё — чересчур пылкие, и продавливают её границы по полной программе. (И это, по-моему, проблема, с которой сталкиваются многие женщины-иммигрантки.)
Думаю, мне понравилось читать эти тексты, потому что в них описан очень близкий мне внутренний конфликт иммигранта, которого новая страна одной рукой обнимает и согревает, а другой рукой отвергает и отталкивает. Отлично удалось передать чувства человека, который, с одной стороны, в чем-то чувствует собственное превосходство над изнеженными западными ровесниками, а с другой стороны, понимает, что они его никогда в свой круг полностью не примут просто по причине происхождения, какие университеты ни заканчивай, и какую карьеру ни строй. А еще очень здорово описаны детство героини в Казахстане, в посёлке переселенных немцев под Карагандой, и её опыт репатриации подростком в Германию и учёбы в Оксфорде.
Но с главной мыслью романа я всё же не согласна, если, конечно, я её правильно поняла: что мы, безродные космополиты и жертвы глобализма, самые страшные люди на свете, потому что столько всего потеряли за время своих переездов с места на место, что уже не умеем ценить то, что есть, и обязательно одержимы тягой к саморазрушению. Я бы скорее читала эту книгу как cautionary tale про тягу к успешному успеху и overachievers. Стоит ли вступать в крысиную гонку капитализма, просто потому, что у тебя есть конкурентные преимущества? Я, как и автор, считаю, что нет.



group-telegram.com/williwaw_reads/644
Create:
Last Update:

«В Советском Союзе не было аддерола», Ольга Брейнингер

Под одной обложкой притаились роман и цикл рассказов «Жизнь на взлет». Мне больше понравились рассказы: они объединены общей героиней, девушкой русского происхождения из Нью-Йорка, которая страдает от некого ментального расстройства. Болезнь наступает на неё медленно и постепенно, будто дым от пожара, окутывающий город и погружающий всё во мглу. В самом первом рассказе чувствуешь только лёгкий дымный запах в воздухе: героиня-студентка влюбляется, но парень хочет лёгких, ни к чему не обязывающих отношений, а никаких других не хочет, но при этом ходит за ней по пятам. А она почему-то просыпается от дикого страха за свою жизнь. Второй рассказ — история еще одних несложившихся отношений, а еще размышления на тему сестринства женщин-иммигранток. В четвертом рассказе героиня внезапно оказывается в Москве и понимает, что если американские мужчины в эмоциональном плане были жмотами, то русские для неё — чересчур пылкие, и продавливают её границы по полной программе. (И это, по-моему, проблема, с которой сталкиваются многие женщины-иммигрантки.)
Думаю, мне понравилось читать эти тексты, потому что в них описан очень близкий мне внутренний конфликт иммигранта, которого новая страна одной рукой обнимает и согревает, а другой рукой отвергает и отталкивает. Отлично удалось передать чувства человека, который, с одной стороны, в чем-то чувствует собственное превосходство над изнеженными западными ровесниками, а с другой стороны, понимает, что они его никогда в свой круг полностью не примут просто по причине происхождения, какие университеты ни заканчивай, и какую карьеру ни строй. А еще очень здорово описаны детство героини в Казахстане, в посёлке переселенных немцев под Карагандой, и её опыт репатриации подростком в Германию и учёбы в Оксфорде.
Но с главной мыслью романа я всё же не согласна, если, конечно, я её правильно поняла: что мы, безродные космополиты и жертвы глобализма, самые страшные люди на свете, потому что столько всего потеряли за время своих переездов с места на место, что уже не умеем ценить то, что есть, и обязательно одержимы тягой к саморазрушению. Я бы скорее читала эту книгу как cautionary tale про тягу к успешному успеху и overachievers. Стоит ли вступать в крысиную гонку капитализма, просто потому, что у тебя есть конкурентные преимущества? Я, как и автор, считаю, что нет.

BY Приключения Кати и её Киндла


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/williwaw_reads/644

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Anastasia Vlasova/Getty Images
from us


Telegram Приключения Кати и её Киндла
FROM American