Telegram Group Search
В конце сентября 2008 года мне довелось побывать в Париже. В один из моих «парижских дней», выйдя из собора Александра Невского, что на рю Дарю, я обратил внимание на вывеску русского книжного магазина. Он располагался буквально наискосок от собора, на ул. Петра Великого (2, rue Pierre-le-Grand). Заглянув за витрину мне стало ясно, что магазин закрывается, хотя правильнее было бы сказать — ликвидируется. Внутри был большой беспорядок и множество незапечатанных картонных ящиков. Зайдя внутрь, я заглянул в некоторые из них и увидел старые эмигрантские книги, среди которых особенно выделялась прекрасно изданная пушкинская «Сказка о золотом петушке» 1925 года издания. Через несколько минут появился и хозяин. Мы разговорились. Он сообщил мне, что является внуком знаменитых Е. и В. Сияльских. Звали его Григорий Глебович фон Брунс. По-русски он говорил плохо, но я смог понять, что держать магазин дальше он уже не может, дело это убыточное, поэтому он вынужден закрыть предприятие, просуществовавшее более 80 лет. Последние непроданные книги он упаковал в ящики, и собирался в тот же день увезти их к себе домой. Я, с разрешения Григория Глебовича, выбрал несколько книг, и, таким образом, сам того не подозревая, оказался, судя по всему, последним посетителем и покупателем знаменитого книжного магазина Сияльской. По моей просьбе владелец поставил на книгу штамп магазина и оставил памятную надпись: «Eu Souvenir le la Librairie de Sialsky. Григорий Глебович». («На память от Книжного магазина Сияльской. Григорий Глебович»).

На фото тот самый Григорий Глебович

#издательства_зарубежья
🌍 Международный конкурс эссе "Там русский дух..." 🇷🇺

Ассоциация по сохранению российского культурно-исторического наследия Жар-птица, членом попечительного совета которой я являюсь, запускает конкурс эссе "Там русский дух..." для соотечественников, проживающих за границей! 💌

Цель конкурса:
Собрать информацию об объектах русского культурного наследия за рубежом, объединить их в единый реестр и популяризировать историю русской иммиграции.

Номинации:
📜 Основной конкурс "Там русский дух..." — истории об объектах российского культурно-исторического наследия.
🎖 "Дорогами Великой Отечественной" — объекты, связанные с подвигами соотечественников в годы войны.
⛪️ "История моего храма" — рассказы о русских православных церквях и других религиозных объектах за границей.

🖊 Напишите эссе до 600 слов и отправьте его до 15 апреля 2025 года.
🏆 Итоги будут подведены 8 мая 2025 года, победители получат ценные призы, а их работы станут частью энциклопедии об объектах русского наследия "Там русский дух...".

📣 Присоединяйтесь!

Подробности и условия участия: https://jar-ptiza.org/konkurs
Вопросы: [email protected]
Станьте частью великого дела! 🙌 Помогите сохранить богатство русской культуры для будущих поколений. ❤️

#ТамРусскийДух #КультурноеНаследие #РусскаяДиаспора #КонкурсЭссе #РусскийМир #ИсторияРусских #СохранимНаследие #ВеликаяОтечественнаяВойна #РусскаяКультура #Жарптица #конкурсжарптица
Часто слышу от русских друзей, что они мечтают приехать в Китай в день, когда страна отмечает новый год по лунному календарю, для того чтобы погрузиться в атмосферу праздника. Но фокус в том, что китайский новый год, пожалуй, один из самых герметичных праздников, который отмечается дома и который не выплескивается на улицы. Наоборот, город в этот день представляет собой странное зрелище – пустые улицы, закрытые частные ресторанчики и кафе, замершие стройки… Ведь все сотрудники, официанты, рабочие уехали к себе на малую родину, чтобы отметить этот праздник в кругу семьи. Раньше атмосферы добавляло наличие фейерверков, но и их теперь запретили. Стало, конечно, скучнее, но безопаснее, ведь многоэтажные дома, по сути, представляли собой пороховые склады. Помню, что я с облегчением просыпался на следующий после нового года день, так как понимал, что все мои соседи уже использовали свои немалые арсеналы фейерверков и опасность случайного пожара значительно снизилась.

Но все же есть в Шанхае место, где в канун праздника, вот уже 15-й год подряд проходит фестиваль фонарей. Это, так называемый, «старый город». Незадолго до нового года погуляли там с женой. Небольшой фотоотчет об этой прогулке прилагаю. Ну и, конечно, поздравляю всех, кто отмечает этот день!

#прогулки_по_шанхаю
АЗБУКА СООТЕЧЕСТВЕННИКА: Россотрудничество

Продолжаю рассказ о том, кто в России отвечает за работу с соотечественниками. Сегодня речь о Россотрудничестве. Полное название этого Федерального агентства настолько мудреное, что я всегда подглядываю в бумажку, когда мне нужно произнести его.

Главная миссия – усиление гуманитарного влияния России в мире («мягкой силы»). Исторически сложилось, что использовать эту силу в России толком не умели, но теперь активно учатся и на этом пути есть успехи. Непосредственно за работу с «нашими за рубежом» там отвечает Управление по связям с соотечественниками и историко-мемориальной работе. Россотрудничество реализует множество программ для соотечественников, например программу культурно-образовательных поездок «Здравствуй, Россия!». Ведется разработка и внедрение цифровой карты «Родина», предполагается ее сопряжение с сервисом «Госуслуг», что может сильно облегчить жизнь многих россиян, проживающих за рубежом. В структуру Агентства входят Русские дома в разных странах. Вся эта обширная деятельность, конечно, требует отдельного рассказа. Потихоньку буду подсвечивать ее в своем канале.

Всемирный совет соотечественников на регулярной основе взаимодействует с Агентством и его руководителем Е.А.Примаковым – человеком ярким, неравнодушным и творческим. Ценим такую возможность.

#азбука_соотечественника
Во время своего последнего приезда в Москву я дал интервью Евгению Примакову, который, как многие знают, является не только руководителем Россотрудничества, но и ведущим великолепной передачи на радио «Спутник», которая называется «Починяем примус». Интервью вышло в эфир 5 ноября прошлого года. Поскольку на тот момент этот мой канал еще не существовал, думаю не будет лишним дать ссылку на этот разговор. Тем более, что в основном мы затрагивали с Евгением Александровичем темы не сиюминутные, а скорее, общие. В числе прочего подробно поговорили о том, когда в Шанхае появились первые русские, что их привело в Китай, как развивалась там русская диаспора…

Вот ссылка: https://vk.com/wall-13984605_273490

#михаил_дроздов_интервью
В моей книжной коллекции имеется очень редкая книжка «Песенки Вертинского», вышедшая в послевоенной Германии в издательстве «Родина», основанном «насельниками» лагерей ДИ-ПИ (так называемыми «перемещенными лицами»). Это, пожалуй, один из самых редких сборников песен Вертинского. С большой вероятностью книга издана в 1947 г., так как все другие книги, выпущенные издательством «Родина», которые мне попадались, датированы именно этим годом.

Всего в сборник вошли 11 песенок из репертуара Вертинского (стр. 7-26), сюда же включены и 9 песенок из репертуара Петра Лещенко (стр. 27-46). По всей видимости, тексты песен воспроизводились издателями в основном по памяти (!!!), так как они имеют немало неточностей и ошибок. Да и откуда бы взяться в лагерях перемещенных лиц, надежным источникам, на основе которых можно было бы напечатать такую книжку? Этим объясняется и рукописная правка, которая имеется на стр. 7, 36, 39-41, 44-45. Набор неточностей умножается и тем, что в книге нет указания на авторство некоторых стихотворений, на которые Вертинский писал музыку. Так, скажем, «Темнеет дорога» (стр. 15) принадлежит перу А.Ахматовой. Автор слов «Снежной колыбельной» (стр. 25) также не Вертинский. Считается, что это стихотворение неизвестного поэта. Авторство стихотворения «Моя звезда» [«Среди миров, в мерцании светил…»] (стр. 26) принадлежит Иннокентию Анненскому. То же касается и песен Лещенко. В книге отсутствует указание на авторство стихов из его репертуара.

Книга эта отсутствует во всех российских библиотеках и собраниях. Единственное исключение – Дом русского зарубежья им. А.Солженицына, в котором, как и у меня, имеется один экземпляр этой книги.

#книжная_коллекция
2025/02/03 00:41:08
Back to Top
HTML Embed Code: