Непростой путь "Утешения философией"
Несколько лет назад, когда я только переехал в Эдинбург, первым делом я прибрел себе прекрасный томик "Утешение философией" ранне-средневекового (или поздне-античного, это как посмотреть) философа Боэция, который оказал огромное влияние на западно-европейскую культуру, а еще который был советником Теодориха Великого, легендарного остготского завоевателя и правителя.
И вот какая ирония: я настолько погрузился в учебу, что томик этот так и остался лежать на полке — для моей диссертации чтение Боэция оказалось необязательным, и я его откладывал до той поры, пока... не пришлось возвращаться в Москву, куда я попросту не смог взять с собой львиную долю накопленной за время учебы библиотеки.
В итоге я оставил два томика издательства Loeb Library (очень их люблю, они двуязычные: язык оригинала — древнегреческий (зеленая обложка) или латынь (красная обложка), и перевод на английский), Боэция и Цезаря ("Записки о галльской войне"), вместе с стопкой других книг у своего хорошего друга в Эдинбурге.
В мае я, наконец, полетел в Эдинбург и забрал книги — не все, ибо часть потерялась, а часть я подарил своему другу, который верно их хранил (в том числе подарил Цезаря, которого он всегда хотел почитать). А Боэция забрал.
И сейчас я сижу в замечательной кофейне WatchHouse на 92 Fetter Lane и, наконец, приступаю к чтению. Спустя два года и девять месяцев.
А "Записки о Галльской войне" Цезаря снова придется покупать, тут без вариантов.
Несколько лет назад, когда я только переехал в Эдинбург, первым делом я прибрел себе прекрасный томик "Утешение философией" ранне-средневекового (или поздне-античного, это как посмотреть) философа Боэция, который оказал огромное влияние на западно-европейскую культуру, а еще который был советником Теодориха Великого, легендарного остготского завоевателя и правителя.
И вот какая ирония: я настолько погрузился в учебу, что томик этот так и остался лежать на полке — для моей диссертации чтение Боэция оказалось необязательным, и я его откладывал до той поры, пока... не пришлось возвращаться в Москву, куда я попросту не смог взять с собой львиную долю накопленной за время учебы библиотеки.
В итоге я оставил два томика издательства Loeb Library (очень их люблю, они двуязычные: язык оригинала — древнегреческий (зеленая обложка) или латынь (красная обложка), и перевод на английский), Боэция и Цезаря ("Записки о галльской войне"), вместе с стопкой других книг у своего хорошего друга в Эдинбурге.
В мае я, наконец, полетел в Эдинбург и забрал книги — не все, ибо часть потерялась, а часть я подарил своему другу, который верно их хранил (в том числе подарил Цезаря, которого он всегда хотел почитать). А Боэция забрал.
И сейчас я сижу в замечательной кофейне WatchHouse на 92 Fetter Lane и, наконец, приступаю к чтению. Спустя два года и девять месяцев.
А "Записки о Галльской войне" Цезаря снова придется покупать, тут без вариантов.
Telegram
Вам, чтецам | VCHT
Первая книжная посылка
Спасибо замечательным бывшим коллегам, подарившим мне стофунтовый гифткард на британском амазоне, я могу спокойненько заказать себе пяток другой книжек, которые мне нужно прочитать, и при этом которые я хотел бы иметь в личной библиотеке.…
Спасибо замечательным бывшим коллегам, подарившим мне стофунтовый гифткард на британском амазоне, я могу спокойненько заказать себе пяток другой книжек, которые мне нужно прочитать, и при этом которые я хотел бы иметь в личной библиотеке.…
❤28
Сколько на самом деле лет этим литературным героям?
(по следам "а вот писатель X называл двадцатилетнюю девушку старушкой")
Татьяна Ларина из "Евгений Онегин" — 17 лет
Старуха-процентщица из "Преступление и наказание" — 60 лет
Мистер Дарси из "Гордость и Предубеждение" — 28 лет
Князь Мышкин из "Идиот" — 26 или 27 лет
Наташа Ростова из "Война и Мир" — 13 лет (в начале повествования)
Анна Каренина из одноименного романа — 26 лет (в начале повествования)
Скарлетт О'Хара из "Унесенные ветром" — 16 лет (в начале повествования)
Гумберт Гумберт из "Лолита" — 36 лет
Джульетта из "Ромео и Джульетта" — 13 лет
Дейенерис Таргариен — 13 лет (в начале повествования)
Шерлок Холмс — 27 лет (в первом романе, "Этюд в багровых тонах")
Арагорн из "Властелин Колец" — 87 лет
(по следам "а вот писатель X называл двадцатилетнюю девушку старушкой")
Татьяна Ларина из "Евгений Онегин" — 17 лет
Старуха-процентщица из "Преступление и наказание" — 60 лет
Мистер Дарси из "Гордость и Предубеждение" — 28 лет
Князь Мышкин из "Идиот" — 26 или 27 лет
Наташа Ростова из "Война и Мир" — 13 лет (в начале повествования)
Анна Каренина из одноименного романа — 26 лет (в начале повествования)
Скарлетт О'Хара из "Унесенные ветром" — 16 лет (в начале повествования)
Гумберт Гумберт из "Лолита" — 36 лет
Джульетта из "Ромео и Джульетта" — 13 лет
Дейенерис Таргариен — 13 лет (в начале повествования)
Шерлок Холмс — 27 лет (в первом романе, "Этюд в багровых тонах")
Арагорн из "Властелин Колец" — 87 лет
🤔29🔥14👍6❤5👏4
Что почитать о диктаторах и диктатурах
У меня нет никаких оснований считать, что вы хоть какое-то отношение имеете к странам, в которых правят диктаторы — ведь наш мир, согласно Пинкеру, стал как никогда приятным и добрым, а конфликты между государствами, согласно Харари, уже почти не случаются.
Но если вдруг вам захочется ознакомиться — так, в теории, чисто для общего развития, — с тем, как выглядит не вполне благополучное общество, страна, и ее управление, то вот что можно почитать на эту тему.
1. "Проклятые экономики", Андрей Мовчан, Алексей Митров. Читаю сейчас эту книгу. Написано со знанием дела, подробно, при этом увлекательно: в повествовании есть логическая связь, и авторы иллюстрируют свои аргументы конкретными примерами из истории. Я слежу за публично-интеллектуальной деятельностью Андрея Мовчана, который высказывается о истории экономики и современной геополитической экономике, и на откровенной ерунде я его никогда не ловил, так что книгу могу со всей ответственностью советовать всем. Если вкратце, то она о том, что когда государство начинает укреплять центр власти при помощи неконтролируемого обогащения за счет природных ресурсов, оно обрекает себя на крах, а своих жителей — на нищету и страдания.
2. Spin Dictators: The Changing Face of Tyranny in the 21st Century by Daniel Treisman and Sergei Guriev. Книга американского экономиста, написанная в соавторстве с экономистом русским, уже совершенно конкретно посвященная тому, как становятся диктаторами и тиранами, а, если быть еще точнее, то тому, как они с помощью риторики и пропаганды приходят к власти и удерживают ее. Все это, конечно же, происходит за счет здоровья и спокойствия собственных граждан. Книга хороша: написана качественно и профессионалами своего дела, а еще речь в ней идет о современных или недавних примерах (так вышло, что их полным-полно) — на ее страницах можно будет встретиться, например, с Эрдоганом, Ли Куан Ю, и Баширом Ассадом.
3. Assad: The Triumph of Tyranny by Con Coughlin. Аналитическая биография Ассада, которая вышла в Британии вот буквально на днях, и обзор которой я читал сначала в Literary Review, а потом в Telegraph, где она получила пять из пяти. Автор — журналист с историческим образованием, и у него действительно получилось написано главную биографию одного из самых интересных (ну, не считая Лукашенко, но о нем нормальной биографии нет и пока не предвидится) диктаторов современности. В книге рассказывается о том, как Ассад был воспитан и образован, дана его персональная характеристика (его университетские приятели говорят, что он был робким, говорил тихим голосом и избегал зрительного контакта с собеседниками), и, конечно, освещается его путь к власти и у власти. Как и все хорошие биографии, читать стоит не столько для того, чтобы узнать больше о конкретном человеке, но чтобы понять, как работают системы, с которыми он соприкасался и которыми манипулировал.
Bonus: I, Claudius by Robert Graves. Это бонусная рекомендация, потому что I, Claudius — художественный роман. Английский писатель Роберт Грейвс за него получил самую уважаемую британскую литературную премию (и уважаемая она не только потому, что присуждается моим альма-матер, The University of Edinburgh, но и потому, что я видел ее процесс изнутри — в 2019-20 годах я был одним из чтецов лонг-листа и писал для нее рецензии) — James Tait Black Memorial Prize. Она написана в форме автобиографии, и речь в ней идет не только о Клавдии, но и о Цезаре и, например, Калигуле — в общем, как вы понимаете, диктаторы в ней прямо в центре внимания. Давно хочу добраться и прочитать этот роман, он по-прежнему считается одним из лучших примеров исторической прозы.
У меня нет никаких оснований считать, что вы хоть какое-то отношение имеете к странам, в которых правят диктаторы — ведь наш мир, согласно Пинкеру, стал как никогда приятным и добрым, а конфликты между государствами, согласно Харари, уже почти не случаются.
Но если вдруг вам захочется ознакомиться — так, в теории, чисто для общего развития, — с тем, как выглядит не вполне благополучное общество, страна, и ее управление, то вот что можно почитать на эту тему.
1. "Проклятые экономики", Андрей Мовчан, Алексей Митров. Читаю сейчас эту книгу. Написано со знанием дела, подробно, при этом увлекательно: в повествовании есть логическая связь, и авторы иллюстрируют свои аргументы конкретными примерами из истории. Я слежу за публично-интеллектуальной деятельностью Андрея Мовчана, который высказывается о истории экономики и современной геополитической экономике, и на откровенной ерунде я его никогда не ловил, так что книгу могу со всей ответственностью советовать всем. Если вкратце, то она о том, что когда государство начинает укреплять центр власти при помощи неконтролируемого обогащения за счет природных ресурсов, оно обрекает себя на крах, а своих жителей — на нищету и страдания.
2. Spin Dictators: The Changing Face of Tyranny in the 21st Century by Daniel Treisman and Sergei Guriev. Книга американского экономиста, написанная в соавторстве с экономистом русским, уже совершенно конкретно посвященная тому, как становятся диктаторами и тиранами, а, если быть еще точнее, то тому, как они с помощью риторики и пропаганды приходят к власти и удерживают ее. Все это, конечно же, происходит за счет здоровья и спокойствия собственных граждан. Книга хороша: написана качественно и профессионалами своего дела, а еще речь в ней идет о современных или недавних примерах (так вышло, что их полным-полно) — на ее страницах можно будет встретиться, например, с Эрдоганом, Ли Куан Ю, и Баширом Ассадом.
3. Assad: The Triumph of Tyranny by Con Coughlin. Аналитическая биография Ассада, которая вышла в Британии вот буквально на днях, и обзор которой я читал сначала в Literary Review, а потом в Telegraph, где она получила пять из пяти. Автор — журналист с историческим образованием, и у него действительно получилось написано главную биографию одного из самых интересных (ну, не считая Лукашенко, но о нем нормальной биографии нет и пока не предвидится) диктаторов современности. В книге рассказывается о том, как Ассад был воспитан и образован, дана его персональная характеристика (его университетские приятели говорят, что он был робким, говорил тихим голосом и избегал зрительного контакта с собеседниками), и, конечно, освещается его путь к власти и у власти. Как и все хорошие биографии, читать стоит не столько для того, чтобы узнать больше о конкретном человеке, но чтобы понять, как работают системы, с которыми он соприкасался и которыми манипулировал.
Bonus: I, Claudius by Robert Graves. Это бонусная рекомендация, потому что I, Claudius — художественный роман. Английский писатель Роберт Грейвс за него получил самую уважаемую британскую литературную премию (и уважаемая она не только потому, что присуждается моим альма-матер, The University of Edinburgh, но и потому, что я видел ее процесс изнутри — в 2019-20 годах я был одним из чтецов лонг-листа и писал для нее рецензии) — James Tait Black Memorial Prize. Она написана в форме автобиографии, и речь в ней идет не только о Клавдии, но и о Цезаре и, например, Калигуле — в общем, как вы понимаете, диктаторы в ней прямо в центре внимания. Давно хочу добраться и прочитать этот роман, он по-прежнему считается одним из лучших примеров исторической прозы.
👍27🔥11👏1🤨1
"У кого тощее тело, тот напяливает на себя много одежек; у кого скудная мысль, тот приукрашивает ее напыщенными словами."
~Мишель де Монтень
~Мишель де Монтень
❤36👍9🔥6
Лучшее из рубрики "Вечернее чтение"
На следующей неделе перезапустим рубрику "Вечернее чтение" (рассказом Джорджа Мартина, кстати), а пока вот семь постов на ВЧТ с рассказами, лучше которых, ну... трудно найти, давайте так скажем.
- "Тайная жизнь Уолтера Митти", Джеймс Тербер
- "Рыцарь и дама", Нил Гейман
- "Ванна", Рэймонд Карвер
- "Бессмертный", Хорхе Луи Боргес
- "Случай на мосту через Совиный ручей", Амброз Бирс
- "И были они смуглы и золотоглазы", Рэй Бредбэри
- "Мистфаль приходит утром", Джордж Мартин
Приятного чтения!
На следующей неделе перезапустим рубрику "Вечернее чтение" (рассказом Джорджа Мартина, кстати), а пока вот семь постов на ВЧТ с рассказами, лучше которых, ну... трудно найти, давайте так скажем.
- "Тайная жизнь Уолтера Митти", Джеймс Тербер
- "Рыцарь и дама", Нил Гейман
- "Ванна", Рэймонд Карвер
- "Бессмертный", Хорхе Луи Боргес
- "Случай на мосту через Совиный ручей", Амброз Бирс
- "И были они смуглы и золотоглазы", Рэй Бредбэри
- "Мистфаль приходит утром", Джордж Мартин
Приятного чтения!
❤42🔥9👍5
Спустя десять лет я понял, что теперь можно советовать это...
На протяжении десяти лет каждый раз, когда мой диалог с кем-либо заходил в тупик, я либо мысленно, либо вслух, советовал собеседнику прочитать учебник по логике — поразительно, сколь многих споров и недопониманий (а также ситуаций, когда вас немножко тревожит чья-то, скажем так, негибкость мышления) можно было бы избежать, если бы все с подобным пособием внимательно ознакамливались.
Так вот, все это время я по умолчанию советовал олдскульный стандарт: "Учебник логики" Георгия Челпанова. Пособие это легендарное: впервые издано еще при Российской империи, в 1897 году. Переиздается до сих пор еще и сейчас (на фото издание 2022 года). Право же — логика она и сто двадцать шесть лет назад логика.
Но спустя десять лет я все же решил провести модернизацию своего совета, и теперь, когда мне нужно будет закончить с кем-то разговор, то я буду советовать более современное и действенное англоязычное издание: The Logic Manual by Volker Halbach. Товарищ автор — профессор New College (это Оксфорд), и в 2010 году издал труд, призванный стать понятным и доступным введением в фундаментальную логику для студентов как гуманитарных, так и научных дисциплин. Вскоре возьмусь за чтение, но судя по отзывам и ревью — книга давно золотой стандарт, и не подведет.
Призываю вас, разве что, не злоупотреблять этим элегантным способом прощаться с собеседником, чтобы совсем уж не остаться без друзей. Хотя ладно, кого мы с вами пытаемся обмануть — советуйте, и как можно чаще.
На протяжении десяти лет каждый раз, когда мой диалог с кем-либо заходил в тупик, я либо мысленно, либо вслух, советовал собеседнику прочитать учебник по логике — поразительно, сколь многих споров и недопониманий (а также ситуаций, когда вас немножко тревожит чья-то, скажем так, негибкость мышления) можно было бы избежать, если бы все с подобным пособием внимательно ознакамливались.
Так вот, все это время я по умолчанию советовал олдскульный стандарт: "Учебник логики" Георгия Челпанова. Пособие это легендарное: впервые издано еще при Российской империи, в 1897 году. Переиздается до сих пор еще и сейчас (на фото издание 2022 года). Право же — логика она и сто двадцать шесть лет назад логика.
Но спустя десять лет я все же решил провести модернизацию своего совета, и теперь, когда мне нужно будет закончить с кем-то разговор, то я буду советовать более современное и действенное англоязычное издание: The Logic Manual by Volker Halbach. Товарищ автор — профессор New College (это Оксфорд), и в 2010 году издал труд, призванный стать понятным и доступным введением в фундаментальную логику для студентов как гуманитарных, так и научных дисциплин. Вскоре возьмусь за чтение, но судя по отзывам и ревью — книга давно золотой стандарт, и не подведет.
Призываю вас, разве что, не злоупотреблять этим элегантным способом прощаться с собеседником, чтобы совсем уж не остаться без друзей. Хотя ладно, кого мы с вами пытаемся обмануть — советуйте, и как можно чаще.
🔥51👍9❤5👏4🤔1
Почему я занимаюсь исследованием природы героизма. Часть 5: Эссе о романе Стейнбека и возвращение домой. Эдинбург, сентябрь 2020 - январь 2021
В середине сентября я дописываю и сдаю свою диссертацию с темой "Функции героев и героизма в Артурианской литературе позднего Средневековья". За нее — узнаю об этом через полтора месяца — я получаю довольно высокий балл: если перевести его в пятибальную шкалу, будет 4 с плюсом. Это не идеально, минимум треть нашей группы получила балл выше (но они все native speakers и до магистратуры учились в топовых британских и американских ВУЗах), и я немного волнуюсь о своих шансах поступить на PhD: у меня в фокусе два университета, в которых есть нужные мне преподаватели, и на поступление тут всегда влияет итоговый балл, который студент получает в магистратуре — академическая карьера благосклонна к отличникам.
Как поступить в Британии на PhD — вопрос отдельный. Я готовился к этому весь год. Знакомился лично с преподавателями, рассказывал о теме своего исследования — природа героизма и ее отражение в произведении Томаса Мэлори "Смерть Короля Артура". Мои академические интересы затрагивали минимум три дисциплины: помимо литературы это еще психология и философия, и все это имеет прямое отношение к науке о героизме.
Я зря волновался: меня с удовольствием принимают оба университета — это University of Bristol (Англия) и Bangor University (Уэльс; не такой престижный, но там есть целая кафедра Артурианской литературы). Проблема в другом: из-за ковида ВУЗам сильно урезали и без того скудные бюджеты на стипендии, и мне пришлось подаваться на все, где были хоть какие-то шансы. Оплачивать PhD самому — вариант, но это минимум 35-40 тысяч фунтов в год (теперь умножайте на четыре за весь период обучения), и я не считаю такие траты оправданными в моем случае.
Параллельно, в процессе исследования доступной литературы по моей теме, я наткнулся на недописанный роман Джона Стейнбека "Легенды о короле Артуре и Рыцарях Круглого Стола" и был им совершенно очарован: оказалось, что один из величайших писателей прошлого века тоже был фанатом книги Томаса Мэлори и задался целью написать ее "обновленную" версию, которая затрагивала бы проблемы современного общества, и, конечно же, в ней тоже тоже шла речь о героизме. История написания романа трагична: Стейнбек самоотверженно взялся за его написание, провел тщательное исследование, встретился и подружился даже с Евгением Винавером — одним из самых известных специалистов по Мэлори, но спустя несколько лет работы над ним поставил проект на паузу и в итоге так его и не дописал. Особенно печально это было в свете того, что для Стейнбека этот роман был делом всей его жизни, как он сам признавался в одном из своих писем.
Я проштудировал все научные статьи по теме, а также около трехсот страниц переписки Стейнбека о книге и процессе работы над ней. Мне начало казаться, что я сам уже очень хорошо узнал Стейнбека, и я чувствовал, что у нас с ним много общего — по-крайней мере в том, как мы относились к литературному труду и искусству в целом, а также, конечно, — к героизму. Я решил написать эссе, которое посвящено тому, как Стейнбек работает с темой героизма в своем романе про Короля Артура, в частности через то, как он изображает любимого своего персонажа — Ланселота.
К концу года я написал две трети эссе, и затем, в один из тоскливых декабрьских вечеров обнаружил, что у меня остались шансы только на одну стипендию — в Бристольском университете, и что результат будет мне известен лишь летом следующего года, уже после того, как истечет действие моей студенческой визы.
В начале января я принимаю предложение о работе в Москве и возвращаюсь домой после полутора лет в Эдинбурге, закончив там магистратуру и поступив на PhD в два университета.
Что было после — об этом в следующий раз.
Предыдущие посты из серии:
- Часть 1: Начало. Эдинбург, сентябрь - ноябрь 2019
- Часть 2: Идея. Эдинбург, ноябрь 2019 - декабрь 2019
- Часть 3: Тема диссертации. Эдинбург, январь 2020
- Часть 4: О научной дисциплине. Эдинбург, февраль 2020 - август 2020
В середине сентября я дописываю и сдаю свою диссертацию с темой "Функции героев и героизма в Артурианской литературе позднего Средневековья". За нее — узнаю об этом через полтора месяца — я получаю довольно высокий балл: если перевести его в пятибальную шкалу, будет 4 с плюсом. Это не идеально, минимум треть нашей группы получила балл выше (но они все native speakers и до магистратуры учились в топовых британских и американских ВУЗах), и я немного волнуюсь о своих шансах поступить на PhD: у меня в фокусе два университета, в которых есть нужные мне преподаватели, и на поступление тут всегда влияет итоговый балл, который студент получает в магистратуре — академическая карьера благосклонна к отличникам.
Как поступить в Британии на PhD — вопрос отдельный. Я готовился к этому весь год. Знакомился лично с преподавателями, рассказывал о теме своего исследования — природа героизма и ее отражение в произведении Томаса Мэлори "Смерть Короля Артура". Мои академические интересы затрагивали минимум три дисциплины: помимо литературы это еще психология и философия, и все это имеет прямое отношение к науке о героизме.
Я зря волновался: меня с удовольствием принимают оба университета — это University of Bristol (Англия) и Bangor University (Уэльс; не такой престижный, но там есть целая кафедра Артурианской литературы). Проблема в другом: из-за ковида ВУЗам сильно урезали и без того скудные бюджеты на стипендии, и мне пришлось подаваться на все, где были хоть какие-то шансы. Оплачивать PhD самому — вариант, но это минимум 35-40 тысяч фунтов в год (теперь умножайте на четыре за весь период обучения), и я не считаю такие траты оправданными в моем случае.
Параллельно, в процессе исследования доступной литературы по моей теме, я наткнулся на недописанный роман Джона Стейнбека "Легенды о короле Артуре и Рыцарях Круглого Стола" и был им совершенно очарован: оказалось, что один из величайших писателей прошлого века тоже был фанатом книги Томаса Мэлори и задался целью написать ее "обновленную" версию, которая затрагивала бы проблемы современного общества, и, конечно же, в ней тоже тоже шла речь о героизме. История написания романа трагична: Стейнбек самоотверженно взялся за его написание, провел тщательное исследование, встретился и подружился даже с Евгением Винавером — одним из самых известных специалистов по Мэлори, но спустя несколько лет работы над ним поставил проект на паузу и в итоге так его и не дописал. Особенно печально это было в свете того, что для Стейнбека этот роман был делом всей его жизни, как он сам признавался в одном из своих писем.
Я проштудировал все научные статьи по теме, а также около трехсот страниц переписки Стейнбека о книге и процессе работы над ней. Мне начало казаться, что я сам уже очень хорошо узнал Стейнбека, и я чувствовал, что у нас с ним много общего — по-крайней мере в том, как мы относились к литературному труду и искусству в целом, а также, конечно, — к героизму. Я решил написать эссе, которое посвящено тому, как Стейнбек работает с темой героизма в своем романе про Короля Артура, в частности через то, как он изображает любимого своего персонажа — Ланселота.
К концу года я написал две трети эссе, и затем, в один из тоскливых декабрьских вечеров обнаружил, что у меня остались шансы только на одну стипендию — в Бристольском университете, и что результат будет мне известен лишь летом следующего года, уже после того, как истечет действие моей студенческой визы.
В начале января я принимаю предложение о работе в Москве и возвращаюсь домой после полутора лет в Эдинбурге, закончив там магистратуру и поступив на PhD в два университета.
Что было после — об этом в следующий раз.
Предыдущие посты из серии:
- Часть 1: Начало. Эдинбург, сентябрь - ноябрь 2019
- Часть 2: Идея. Эдинбург, ноябрь 2019 - декабрь 2019
- Часть 3: Тема диссертации. Эдинбург, январь 2020
- Часть 4: О научной дисциплине. Эдинбург, февраль 2020 - август 2020
Telegram
Вам, чтецам | Mark Marchenko
Почему я занимаюсь исследованием природы героизма. Часть 1: Начало. Эдинбург, сентябрь-ноябрь 2019
В сентябре 2019 года я приехал в Эдинбург, чтобы начать обучение в магистратуре The University of Edinburgh по направлению "Средневековая литература и культура".…
В сентябре 2019 года я приехал в Эдинбург, чтобы начать обучение в магистратуре The University of Edinburgh по направлению "Средневековая литература и культура".…
❤27👍16🤯4🤔1
Вечернее чтение
Рассказом Джорджа Мартина "Ледяной Дракон" я уже давно хотел поделиться, а все потому, что это один из лучших рассказов в принципе, который я когда-либо читал.
Слово автору: “Ледяной дракон» — второй из тройки рассказов, написанных мной во время рождественских праздников зимой 1978–1979 года... Зима в Дубьюке благоприятно сказывается на написании рассказов про лед, снег и ужасный холод. Я нечасто восклицаю: «Рассказ написался сам!» — но именно так произошло в данном случае. Слова сами полились из меня, а когда я закончил, то был убежден, что получился один из лучших коротких рассказов, когда-либо созданных мной. Возможно, даже лучший.”
Почему я не сделал этого раньше? Он немаленький (хотя читается на одном дыхании), и после успеха "Игры Престолов" (к миру которых он не имеет никакого отношения) был издан на русском отдельной книгой с прекрасными иллюстрациями. Но книгу уже давно раскупили (а если вы ее найдете — не сомневаюсь, что купите после прочтения хотя бы ради иллюстраций), и у меня больше нет повода не знакомить вас с этим чудесным произведением.
https://telegra.ph/Ledyanoj-drakon-07-15
Рассказом Джорджа Мартина "Ледяной Дракон" я уже давно хотел поделиться, а все потому, что это один из лучших рассказов в принципе, который я когда-либо читал.
Слово автору: “Ледяной дракон» — второй из тройки рассказов, написанных мной во время рождественских праздников зимой 1978–1979 года... Зима в Дубьюке благоприятно сказывается на написании рассказов про лед, снег и ужасный холод. Я нечасто восклицаю: «Рассказ написался сам!» — но именно так произошло в данном случае. Слова сами полились из меня, а когда я закончил, то был убежден, что получился один из лучших коротких рассказов, когда-либо созданных мной. Возможно, даже лучший.”
Почему я не сделал этого раньше? Он немаленький (хотя читается на одном дыхании), и после успеха "Игры Престолов" (к миру которых он не имеет никакого отношения) был издан на русском отдельной книгой с прекрасными иллюстрациями. Но книгу уже давно раскупили (а если вы ее найдете — не сомневаюсь, что купите после прочтения хотя бы ради иллюстраций), и у меня больше нет повода не знакомить вас с этим чудесным произведением.
https://telegra.ph/Ledyanoj-drakon-07-15
Telegraph
"Ледяной дракон" (1-4 главы)
Глава перваяДитя зимы Больше всего Адара любила зиму, потому что с приходом зимы прилетал ледяной дракон. То ли холода приводили за собой дракона, то ли это сам дракон приносил холода – Адара точно не знала, да и знать не хотела. Такими вопросами задавался…
❤42👍14
"Добродетель проявляется в поступках и не нуждается ни в обилии слов, ни в обилии знаний."
~Антисфен
~Антисфен
❤29
"(Не) придирайтесь к словам"
Мы все грешны: хоть раз в жизни да каждый произносит эту фразу. Не осуждаю, бывает.
Осуждаю, однако, тех, кто этой фразой предпочитает снимать с себя ответственность за сказанное, или прикрывает ей нежелание формулировать свои мысли точнее.
– Ой, не придирайтесь вы к словам! — скажет мне какой-нибудь уважаемый джентльмен.
– А откуда мне знать, что вы не живете в своей выдуманной альтернативной реальности, если вы сами не понимаете смысл слов, которые произносите? — отвечу я.
Мы все грешны: хоть раз в жизни да каждый произносит эту фразу. Не осуждаю, бывает.
Осуждаю, однако, тех, кто этой фразой предпочитает снимать с себя ответственность за сказанное, или прикрывает ей нежелание формулировать свои мысли точнее.
– Ой, не придирайтесь вы к словам! — скажет мне какой-нибудь уважаемый джентльмен.
– А откуда мне знать, что вы не живете в своей выдуманной альтернативной реальности, если вы сами не понимаете смысл слов, которые произносите? — отвечу я.
👍51🔥7🤔5❤3
"Удобнее принимать в пищу все, что пожелает душа, не заботясь о правилах. Но еще гораздо удобнее иметь возможность обедать и ужинать, не боясь, что за тобой придут и подвергнут пыткам, казни, или же отправят в изгнание."
Луций Анней Сенека — один из самых известных широкой публике античных писателей и философов, и это во многом благодаря тому, что стоицизм или, по-крайней мере, звучные афоризмы о бесстрашии перед лицом смерти и контроле своего разума стали в современной культуре весьма популярны.
Все это замечательно (я и сам время от времени его цитирую), но Сенека, конечно, был личностью максимально неоднозначной — а потому и очень интересной. Во-первых, это он был наставником и воспитателем императора Нерона — казалось бы, что могло пойти не так? Кроме того, Сенека, постоянно писавший о том, как важно с презрением относиться к богатству и власти, был одним из самых влиятельных и богатых людей в Древнем Риме, и то, как он это богатство нажил, чаще всего вызывает вопросы.
А его знаменитые "Письма к Луцилию", судя по всему, он и вовсе написал, этого самого Луцилия выдумав — просто ему было важно вещать на публику, и он был довольно падок на популярность и славу.
Но на этом причины, по которым я взялся читать его биографию, не заканчиваются: книгу эту написала Эмили Уилсон, заслуженный профессор-античник, чей перевод "Одиссеи" Гомера сейчас считается одним из лучших, а еще я сейчас пишу несколько эссе на английском о том, как и зачем читать те самые "Письма" Сенеки. И с вами, конечно же, поделюсь, в том числе кратким пересказом на русском.
А пока — встречайте, подборка цитат из книги Эмили Уилсон "Сенека: жизнь": https://telegra.ph/Seneca-A-Life-by-Emily-Wilson-07-22
Луций Анней Сенека — один из самых известных широкой публике античных писателей и философов, и это во многом благодаря тому, что стоицизм или, по-крайней мере, звучные афоризмы о бесстрашии перед лицом смерти и контроле своего разума стали в современной культуре весьма популярны.
Все это замечательно (я и сам время от времени его цитирую), но Сенека, конечно, был личностью максимально неоднозначной — а потому и очень интересной. Во-первых, это он был наставником и воспитателем императора Нерона — казалось бы, что могло пойти не так? Кроме того, Сенека, постоянно писавший о том, как важно с презрением относиться к богатству и власти, был одним из самых влиятельных и богатых людей в Древнем Риме, и то, как он это богатство нажил, чаще всего вызывает вопросы.
А его знаменитые "Письма к Луцилию", судя по всему, он и вовсе написал, этого самого Луцилия выдумав — просто ему было важно вещать на публику, и он был довольно падок на популярность и славу.
Но на этом причины, по которым я взялся читать его биографию, не заканчиваются: книгу эту написала Эмили Уилсон, заслуженный профессор-античник, чей перевод "Одиссеи" Гомера сейчас считается одним из лучших, а еще я сейчас пишу несколько эссе на английском о том, как и зачем читать те самые "Письма" Сенеки. И с вами, конечно же, поделюсь, в том числе кратким пересказом на русском.
А пока — встречайте, подборка цитат из книги Эмили Уилсон "Сенека: жизнь": https://telegra.ph/Seneca-A-Life-by-Emily-Wilson-07-22
Telegraph
'Seneca: A Life' by Emily Wilson
Он умер, окруженный друзьями, рядом со своей женой, которая была готова умереть вместе с ним. Ему было около шестидесяти-пяти или семидесяти лет, все еще физически сильный благодаря регулярным упражнениям, но худощавый из-за жесткой диеты из хлеба и фруктов.…
🔥23👍16❤9
Джаггернаут, или как познавать мир при любой возможности
Итак, история: вы, наверное, слышали такое грозное слово — "Джаггернаут". Им обычно нарекают какие-то неостановимые и грандиозные явления, подчеркивая, что на их пути явно лучше не оказываться. Например, это отличное название для какого-нибудь урагана. В исторических или сказочных сеттингах так могут называть рыцарей в тяжелой броне, потому что если они разогнались, то их уже не остановить. Я сам давно знаком с этим словом — уж я-то играл во всякие Dungeons&Dragons и Baldur's Gate в свое время, и мне ли подобное не знать.
И тут я внезапно задумался: а что это вообще за слово такое, откуда взялось? Слово явно не английское (то есть не германское / не англо-саксонское), явно не французское (и к латыни отношения не имеет). Да-да, внимательный читатель, который уже, возможно, знает ответ — я понятия не имел, откуда оно взялось!
Выяснилось, что слово это в английский пришло из санскрита, и что это одно из имен индуистского божества, Вишну-Кришны (или одной из его форм, там непросто разобраться). А пришло оно в английский еще в XIV веке вместе с Одорико Порденоне — францисканским миссионером и знаменитым путешественником, который, вернувшись на родину из Индии, рассказал соотечественникам о страшных огромных колесницах, посвященных индуистскому божеству, которые катались по улицам, и под колеса которых в порыве самопожертвования то и дело бросались почитатели культа. Образ этот стал популярным в Англии после того, как Одорико написал книгу о своих путешествиях, и еще популярнее после того, как другие путешественники начали брать его книгу за основу своих собственных трэвел-днивников — например, в книге «Приключения сэра Джона Мандевиля» (говорят, это коллективное творчество, но я вопрос пристально не изучал) образ грозной колесницы тоже присутствует.
В переносном же смысле, как метафора для некоей могущественной и неостановимой силы, слово "Джаггернаут", судя по всему, начало использоваться только в начале девятнадцатого века — и это мы знаем тоже благодаря литературе. Его используют в своих романах Мэри Шелли, Чарльз Дикенс, Роберт Стивенсон, позже — британские писатели-фантасты (Герберт Уэллс), ну а ближе к середине двадцатого века оно уже перекочевало в американскую культуру и стало частью поп-культуры — вплоть до появления одноименного персонажа в комиксах вселенной Marvel.
Это потом я уже понял, кстати, что сеть вегетарианских ресторанов "Джаганнат" — то же слово, обозначающее все то же божество, в вольном переводе на русский — "Князь мира".
В общем, вот вам пример того, как этимологию слова, а еще культуру других народов и заморское языковедение мы познаем с помощью литературы.
А началось-то все с того, что я всего лишь собрался купить себе кейс для телефона от фирмы Juggernaut.
Итак, история: вы, наверное, слышали такое грозное слово — "Джаггернаут". Им обычно нарекают какие-то неостановимые и грандиозные явления, подчеркивая, что на их пути явно лучше не оказываться. Например, это отличное название для какого-нибудь урагана. В исторических или сказочных сеттингах так могут называть рыцарей в тяжелой броне, потому что если они разогнались, то их уже не остановить. Я сам давно знаком с этим словом — уж я-то играл во всякие Dungeons&Dragons и Baldur's Gate в свое время, и мне ли подобное не знать.
И тут я внезапно задумался: а что это вообще за слово такое, откуда взялось? Слово явно не английское (то есть не германское / не англо-саксонское), явно не французское (и к латыни отношения не имеет). Да-да, внимательный читатель, который уже, возможно, знает ответ — я понятия не имел, откуда оно взялось!
Выяснилось, что слово это в английский пришло из санскрита, и что это одно из имен индуистского божества, Вишну-Кришны (или одной из его форм, там непросто разобраться). А пришло оно в английский еще в XIV веке вместе с Одорико Порденоне — францисканским миссионером и знаменитым путешественником, который, вернувшись на родину из Индии, рассказал соотечественникам о страшных огромных колесницах, посвященных индуистскому божеству, которые катались по улицам, и под колеса которых в порыве самопожертвования то и дело бросались почитатели культа. Образ этот стал популярным в Англии после того, как Одорико написал книгу о своих путешествиях, и еще популярнее после того, как другие путешественники начали брать его книгу за основу своих собственных трэвел-днивников — например, в книге «Приключения сэра Джона Мандевиля» (говорят, это коллективное творчество, но я вопрос пристально не изучал) образ грозной колесницы тоже присутствует.
В переносном же смысле, как метафора для некоей могущественной и неостановимой силы, слово "Джаггернаут", судя по всему, начало использоваться только в начале девятнадцатого века — и это мы знаем тоже благодаря литературе. Его используют в своих романах Мэри Шелли, Чарльз Дикенс, Роберт Стивенсон, позже — британские писатели-фантасты (Герберт Уэллс), ну а ближе к середине двадцатого века оно уже перекочевало в американскую культуру и стало частью поп-культуры — вплоть до появления одноименного персонажа в комиксах вселенной Marvel.
Это потом я уже понял, кстати, что сеть вегетарианских ресторанов "Джаганнат" — то же слово, обозначающее все то же божество, в вольном переводе на русский — "Князь мира".
В общем, вот вам пример того, как этимологию слова, а еще культуру других народов и заморское языковедение мы познаем с помощью литературы.
А началось-то все с того, что я всего лишь собрался купить себе кейс для телефона от фирмы Juggernaut.
🔥56👍5❤2
Одиноко
Читаю сейчас книгу под названием 'Lonely at the Top' ученого и психиатра Томаса Джойнера, посвященную проблеме одиночества у мужчин. Книга эта — прекрасный пример того, какой должна быть правильная, полезная для чтения нон-фикшен книга: написана с опорой на академические работы, автор — не болтун и даже не коуч, а человек с уважаемым послужным списком в академе (то есть его можно проверить), а написал он ее не ради того, чтобы заработать и поставить галочку в своем жизненном ту-ду листе, а чтобы закрепить результаты своих исследований и сделать их доступными для всех желающих.
Конкретно про книгу я еще расскажу — и про основные аргументы, которые защищает автор. Причем любопытно еще то, что я решил ее прочитать не потому, что меня очень сильно волнуют причины того, что больше 3/4 самоубийств совершают мужчины (хотя это тоже любопытно), и главная причина этому — то, что они одиноки и не умеют с этим бороться, а потому, что Ланселот в романе Джона Стейнбека страдает от одиночества, на которое он сам себя обрек, стараясь во всем следовать рыцарскому кодексу и исполняя свой долг. Почему это меня так интересует? Судя по всему, добровольное принятие одиночества ради своей миссии — не совсем классический, но все же пример героизма со стороны Ланселота.
А еще Ланселот — любимый персонаж Джона Стейнбека, и во многом Стейнбек, изображая его, изображал себя. А еще он говорил, что быть писателем — значит всегда быть одиноким.
Но и об этом мы еще поговорим.
А пока просто возьмите на заметку выделенный на фото текст. Для тех, кто хочет по-русски:
"Этот парень, Джон, был несговорчивым парнем с непростой судьбой, но легко всем нравился. На его похоронах я с удивлением узнал о его привычке звонить раз в день хотя бы одному из своих друзей на пару минут, чтобы просто поболтать. Годами некоторые из его друзей-мужчин считали эти звонки довольно бессмысленными. Однако, как кое-кто заметил во время службы, все они умерли гораздо раньше Джона."
Think about it.
Читаю сейчас книгу под названием 'Lonely at the Top' ученого и психиатра Томаса Джойнера, посвященную проблеме одиночества у мужчин. Книга эта — прекрасный пример того, какой должна быть правильная, полезная для чтения нон-фикшен книга: написана с опорой на академические работы, автор — не болтун и даже не коуч, а человек с уважаемым послужным списком в академе (то есть его можно проверить), а написал он ее не ради того, чтобы заработать и поставить галочку в своем жизненном ту-ду листе, а чтобы закрепить результаты своих исследований и сделать их доступными для всех желающих.
Конкретно про книгу я еще расскажу — и про основные аргументы, которые защищает автор. Причем любопытно еще то, что я решил ее прочитать не потому, что меня очень сильно волнуют причины того, что больше 3/4 самоубийств совершают мужчины (хотя это тоже любопытно), и главная причина этому — то, что они одиноки и не умеют с этим бороться, а потому, что Ланселот в романе Джона Стейнбека страдает от одиночества, на которое он сам себя обрек, стараясь во всем следовать рыцарскому кодексу и исполняя свой долг. Почему это меня так интересует? Судя по всему, добровольное принятие одиночества ради своей миссии — не совсем классический, но все же пример героизма со стороны Ланселота.
А еще Ланселот — любимый персонаж Джона Стейнбека, и во многом Стейнбек, изображая его, изображал себя. А еще он говорил, что быть писателем — значит всегда быть одиноким.
Но и об этом мы еще поговорим.
А пока просто возьмите на заметку выделенный на фото текст. Для тех, кто хочет по-русски:
"Этот парень, Джон, был несговорчивым парнем с непростой судьбой, но легко всем нравился. На его похоронах я с удивлением узнал о его привычке звонить раз в день хотя бы одному из своих друзей на пару минут, чтобы просто поболтать. Годами некоторые из его друзей-мужчин считали эти звонки довольно бессмысленными. Однако, как кое-кто заметил во время службы, все они умерли гораздо раньше Джона."
Think about it.
❤51👍25💔4
Посмотрите, какие замечательные издания "Хоббита" и "Властелина Колец" сейчас чаще всего можно найти на полках лондонских книжных! Мне нравится, что дизайн простой, но хорошо подходит, простите, по смыслу, а еще то, что это мягкая обложка. На русском я читал "Властелин Колец" в классическом издании Эксмо серии "Шедевры фантастики", и это прекрасное издание, с которым связано очень много теплых воспоминаний, но твердую обложку я все же предпочитаю избегать.
Есть, однако, и тут минус: это разделение книги на три тома. Толкиен и сам этим не гордился (это издатель настоял на том, что роман должен выпускаться в трех книгах), да и удобств это не прибавляет.
Так что я продолжаю искать однотомное издание, чтобы, наконец, перечитать весь роман на языке оригинала, а пока вот вам перевод текста с таблички:
"Это опасное занятие, Фродо — выходить из дома. Ступаешь на дорогу, и, стоит только дать волю своим ногам, уже и не знаешь наверняка, куда они тебя заведут."
Почаще выходите из дома, что тут еще посоветуешь.
Есть, однако, и тут минус: это разделение книги на три тома. Толкиен и сам этим не гордился (это издатель настоял на том, что роман должен выпускаться в трех книгах), да и удобств это не прибавляет.
Так что я продолжаю искать однотомное издание, чтобы, наконец, перечитать весь роман на языке оригинала, а пока вот вам перевод текста с таблички:
"Это опасное занятие, Фродо — выходить из дома. Ступаешь на дорогу, и, стоит только дать волю своим ногам, уже и не знаешь наверняка, куда они тебя заведут."
Почаще выходите из дома, что тут еще посоветуешь.
🔥52❤27👍10
Закон Лэйна о спорах дискуссиях
"Любой спор — это спор о значении / определении слова ИЛИ любой спор рано или поздно превратится в спор об определении слова ИЛИ как только спор подходит к точке, когда предметом спора становится определение, спор более не имеет смысла."
Помимо того, что над этим законом есть смысл поразмышлять (размышление начнется, как только вы медленно перечитаете его еще раз), он подтверждает очевидную истину: чтобы понапрасну не тратить время на яростную дискуссию о каком-либо явлении, убедитесь, что вы с собеседником подразумеваете одни и те же значения под одними и теми же словами.
В оригинале закон сформулирован так:
Layne's Law of Debate:
- Every debate is over the definition of a word. OR
- Every debate eventually degenerates into debating the definition of a word. OR
- Once a debate degenerates into debating the definition of a word, the debate is debatably over.
"Любой спор — это спор о значении / определении слова ИЛИ любой спор рано или поздно превратится в спор об определении слова ИЛИ как только спор подходит к точке, когда предметом спора становится определение, спор более не имеет смысла."
Помимо того, что над этим законом есть смысл поразмышлять (размышление начнется, как только вы медленно перечитаете его еще раз), он подтверждает очевидную истину: чтобы понапрасну не тратить время на яростную дискуссию о каком-либо явлении, убедитесь, что вы с собеседником подразумеваете одни и те же значения под одними и теми же словами.
В оригинале закон сформулирован так:
Layne's Law of Debate:
- Every debate is over the definition of a word. OR
- Every debate eventually degenerates into debating the definition of a word. OR
- Once a debate degenerates into debating the definition of a word, the debate is debatably over.
❤34💯9👍6🤔4🔥1
"Истинно прекрасный характер требует строгости по отношению к себе и мягкости по отношению к другим."
~Фридрих Шиллер
~Фридрих Шиллер
❤70
Почему я занимаюсь исследованием природы героизма. Часть 6: Не отступать, не сдаваться. Москва, январь 2021 - февраль 2023
После окончания магистратуры и полутора лет, проведенных в прекрасном Эдинбурге, я вернулся в Москву. Ощущалось это как праздник: в начале 2021 года Британия погрузилась в очередной локдаун, в Москве же работали кофейни (и работали допоздна, попрошу заметить), гуляли и занимались повседневными делами люди, а еще у меня была своя квартира, что после скромного студенческого жилья ощущалось как роскошь.
Я ждал весны: весной мне должен был прийти ответ от Бристольского университета по поводу последней стипендии для обучения на PhD, на которую еще оставалась надежда. Параллельно я решил дописывать эссе о героизме Ланселота в романе Стейнбека, но на 2/3 текста дело встало: была теперь фулл-тайм работа, появились идеи о запуске подкаста (вот как раз тогда я впервые всерьез захотел этим заниматься), а еще я учился играть на фортепиано и посвящал музыке по 2-4 часа в день.
Поздней весной пришли недобрые, но ожидаемые вести: стипендии не будет. Лето в Москве было прекрасным, как и начало осени, так что я не грустил, а вот вместе с ноябрем появились плохие новостей — это касалось моих близких и даже меня. Я подумал о том, что занятия музыкой и регулярное посещение галерей с приятными разговорами об искусстве — это все замечательно, но времена менялись. Следуя принципу "делай то, во что веришь", я решил, что мне необходимо приобрести больше навыков, которые могут пригодиться, когда все будет плохо — и начал серьезно заниматься тактической / экстренной медициной (о причинах я более подробно писал в своем инстаграме: вот тут первая часть, и вот тут вторая). Так и вышло, что хоть академическое изучение героизма я поставил на паузу, жить я продолжал в соответствии с моим интересом к теме.
Как в воду глядел: через несколько месяцев, в феврале 2022 года, тренинги, которые я уже успел пройти, стали в разы более востребованными.
Но мы отвлеклись. Я предпринимал попытки дописать эссе, и каждый раз находились дела поважнее — прошлый год был довольно беспокойным.
Для меня стало очевидно, что:
1. Эссе я не напишу до тех пор, пока снова не окажусь в англоязычной обстановке, и пока оно не станет частью чего-то большего. Раньше оно было моим подспорьем для обучения на PhD, теперь нужно было придумать что-то еще.
2. Так велико мое уважение к героизму как к явлению, как к качеству человека (в котором я вижу подтверждение моей веры в то, что человек — это нечто большее, чем просто освоивший дубинку примат), мое желание рассказывать об этом и продолжать его изучать — так это все велико, что академические рамки уже для меня тесноваты. Мне хотелось бы найти другой способ рассказывать о героизме.
Я начал думать о том, как это сделать, и в качестве первого шага в феврале собрал вещи и вернулся в Великобританию, на этот раз — в Лондон.
Что было после — расскажу в следующий раз.
Предыдущие посты из серии:
- Часть 1: Начало. Эдинбург, сентябрь - ноябрь 2019
- Часть 2: Идея. Эдинбург, ноябрь 2019 - декабрь 2019
- Часть 3: Тема диссертации. Эдинбург, январь 2020
- Часть 4: О научной дисциплине. Эдинбург, февраль 2020 - август 2020
- Часть 5: Эссе о романе Стейнбека и возвращение домой. Эдинбург, сентябрь 2020 - январь 2021
После окончания магистратуры и полутора лет, проведенных в прекрасном Эдинбурге, я вернулся в Москву. Ощущалось это как праздник: в начале 2021 года Британия погрузилась в очередной локдаун, в Москве же работали кофейни (и работали допоздна, попрошу заметить), гуляли и занимались повседневными делами люди, а еще у меня была своя квартира, что после скромного студенческого жилья ощущалось как роскошь.
Я ждал весны: весной мне должен был прийти ответ от Бристольского университета по поводу последней стипендии для обучения на PhD, на которую еще оставалась надежда. Параллельно я решил дописывать эссе о героизме Ланселота в романе Стейнбека, но на 2/3 текста дело встало: была теперь фулл-тайм работа, появились идеи о запуске подкаста (вот как раз тогда я впервые всерьез захотел этим заниматься), а еще я учился играть на фортепиано и посвящал музыке по 2-4 часа в день.
Поздней весной пришли недобрые, но ожидаемые вести: стипендии не будет. Лето в Москве было прекрасным, как и начало осени, так что я не грустил, а вот вместе с ноябрем появились плохие новостей — это касалось моих близких и даже меня. Я подумал о том, что занятия музыкой и регулярное посещение галерей с приятными разговорами об искусстве — это все замечательно, но времена менялись. Следуя принципу "делай то, во что веришь", я решил, что мне необходимо приобрести больше навыков, которые могут пригодиться, когда все будет плохо — и начал серьезно заниматься тактической / экстренной медициной (о причинах я более подробно писал в своем инстаграме: вот тут первая часть, и вот тут вторая). Так и вышло, что хоть академическое изучение героизма я поставил на паузу, жить я продолжал в соответствии с моим интересом к теме.
Как в воду глядел: через несколько месяцев, в феврале 2022 года, тренинги, которые я уже успел пройти, стали в разы более востребованными.
Но мы отвлеклись. Я предпринимал попытки дописать эссе, и каждый раз находились дела поважнее — прошлый год был довольно беспокойным.
Для меня стало очевидно, что:
1. Эссе я не напишу до тех пор, пока снова не окажусь в англоязычной обстановке, и пока оно не станет частью чего-то большего. Раньше оно было моим подспорьем для обучения на PhD, теперь нужно было придумать что-то еще.
2. Так велико мое уважение к героизму как к явлению, как к качеству человека (в котором я вижу подтверждение моей веры в то, что человек — это нечто большее, чем просто освоивший дубинку примат), мое желание рассказывать об этом и продолжать его изучать — так это все велико, что академические рамки уже для меня тесноваты. Мне хотелось бы найти другой способ рассказывать о героизме.
Я начал думать о том, как это сделать, и в качестве первого шага в феврале собрал вещи и вернулся в Великобританию, на этот раз — в Лондон.
Что было после — расскажу в следующий раз.
Предыдущие посты из серии:
- Часть 1: Начало. Эдинбург, сентябрь - ноябрь 2019
- Часть 2: Идея. Эдинбург, ноябрь 2019 - декабрь 2019
- Часть 3: Тема диссертации. Эдинбург, январь 2020
- Часть 4: О научной дисциплине. Эдинбург, февраль 2020 - август 2020
- Часть 5: Эссе о романе Стейнбека и возвращение домой. Эдинбург, сентябрь 2020 - январь 2021
Telegram
Вам, чтецам | Mark Marchenko
Почему я занимаюсь исследованием природы героизма. Часть 1: Начало. Эдинбург, сентябрь-ноябрь 2019
В сентябре 2019 года я приехал в Эдинбург, чтобы начать обучение в магистратуре The University of Edinburgh по направлению "Средневековая литература и культура".…
В сентябре 2019 года я приехал в Эдинбург, чтобы начать обучение в магистратуре The University of Edinburgh по направлению "Средневековая литература и культура".…
❤25👍12🔥5🤔3