Возможно, мы раскрыли тайну значения описаний природы в литературе
Вы вот не задумывались, зачем у Тургенева и сонма русских и зарубежных писателей так много описаний природы? Я после бесплодных попыток прочитать "Записки охотника" до сих пор к Ивану Сергеевичу отношусь с опаской. В школе такие описания читать скучновато, даже если это поэзия (привет, Тютчев и Некрасов), во взрослом возрасте многие их просто пропускают, считая второстепенными. Знаю, что и Толкиену иногда приписывают чрезмерное увлечение описаниями деревьев и лесов, хотя там они как раз оправданны.
Вопрос этот как будто оставался всегда без ответа, и тут я в процессе чтения книги Роджера Скрутона о том, как понятие красоты трактуется философией, вижу такой пассаж (привожу свой перевод, оригинал на английском вверху):
"Во всем — от древнейших рисунков в пещерах Ласко до пейзажей Сезанна, от поэзии Гвидо Гезелле до музыки Оливье Мессиана — прослеживается стремление искусства найти смысл бытия в окружающей нас природе. Опыт, который мы переживаем, когда наслаждаемся красотой природы, это не "как симпатично!" и не "как приятно!". Опыт этот придает нам уверенности в том, что мир, в котором мы живем, является правильным, подходящим для нас местом — нашим домом, в котором мы, люди, убеждаемся в наших способностях творить и уверенно смотреть в будущее."
Cмысл, вкратце, такой: авторы могут приводить описания природы в попытке передать ее красоту потому, что ощущение этой красоты, даже тот самый факт, что нам оно доступно, является подтверждением того, что мы, люди, на своем месте. Это необъяснимое и, прямо скажем, чудесное вдохновение, радостное чувство, которое у вас возникает, когда вы любуетесь закатом/водопадом/просторами/лесом и тд — оно совершенно уникально именно для людей (сильно удивлюсь, если у кого-то кошка по вечерам запрыгивает на подоконник, чтобы не пропустить закат, потому что созерцание его поднимает ей настроение).
И способность наслаждаться такой красотой, если уж продолжить логический ряд, еще раз подтверждает, что мы, люди, возникли тут не случайно. Это наш дом. То же можно сказать и о картинах с пейзажами, и о музыке, вдохновленной созерцанием природы и природных явлений. Философия вообще часто считает красоту "натуральную" — то есть красоту природы, мира вокруг нас — красотой настоящей. Красота же, созданная человеком, насколько бы она нас не завораживала, является вторичной, ибо прямым или косвенным образом все равно вдохновлена красотой окружающего мира.
Но Тургенев все равно неимоверно скучный, тут вам меня не переубедить.
Вы вот не задумывались, зачем у Тургенева и сонма русских и зарубежных писателей так много описаний природы? Я после бесплодных попыток прочитать "Записки охотника" до сих пор к Ивану Сергеевичу отношусь с опаской. В школе такие описания читать скучновато, даже если это поэзия (привет, Тютчев и Некрасов), во взрослом возрасте многие их просто пропускают, считая второстепенными. Знаю, что и Толкиену иногда приписывают чрезмерное увлечение описаниями деревьев и лесов, хотя там они как раз оправданны.
Вопрос этот как будто оставался всегда без ответа, и тут я в процессе чтения книги Роджера Скрутона о том, как понятие красоты трактуется философией, вижу такой пассаж (привожу свой перевод, оригинал на английском вверху):
"Во всем — от древнейших рисунков в пещерах Ласко до пейзажей Сезанна, от поэзии Гвидо Гезелле до музыки Оливье Мессиана — прослеживается стремление искусства найти смысл бытия в окружающей нас природе. Опыт, который мы переживаем, когда наслаждаемся красотой природы, это не "как симпатично!" и не "как приятно!". Опыт этот придает нам уверенности в том, что мир, в котором мы живем, является правильным, подходящим для нас местом — нашим домом, в котором мы, люди, убеждаемся в наших способностях творить и уверенно смотреть в будущее."
Cмысл, вкратце, такой: авторы могут приводить описания природы в попытке передать ее красоту потому, что ощущение этой красоты, даже тот самый факт, что нам оно доступно, является подтверждением того, что мы, люди, на своем месте. Это необъяснимое и, прямо скажем, чудесное вдохновение, радостное чувство, которое у вас возникает, когда вы любуетесь закатом/водопадом/просторами/лесом и тд — оно совершенно уникально именно для людей (сильно удивлюсь, если у кого-то кошка по вечерам запрыгивает на подоконник, чтобы не пропустить закат, потому что созерцание его поднимает ей настроение).
И способность наслаждаться такой красотой, если уж продолжить логический ряд, еще раз подтверждает, что мы, люди, возникли тут не случайно. Это наш дом. То же можно сказать и о картинах с пейзажами, и о музыке, вдохновленной созерцанием природы и природных явлений. Философия вообще часто считает красоту "натуральную" — то есть красоту природы, мира вокруг нас — красотой настоящей. Красота же, созданная человеком, насколько бы она нас не завораживала, является вторичной, ибо прямым или косвенным образом все равно вдохновлена красотой окружающего мира.
Но Тургенев все равно неимоверно скучный, тут вам меня не переубедить.
"Уметь с умом распорядиться досугом — высшая ступень цивилизованности."
~Бертран Рассел
~Бертран Рассел
- Вы когда-нибудь вернетесь в Россию?
- Я никогда не вернусь, по той простой причине, что та Россия, в которой я нуждаюсь, всегда со мной: литература, язык, и воспоминания о моем детстве там. Я никогда не вернусь. Я никогда не сдамся. Да и, кроме прочего, гротескная тень полицейского государства, в которое превратилась эта страна, не успеет развеяться при моей жизни... и не стоит забывать, что Россия за все эти годы стала чрезвычайно провинциальной, во многом потому, что людям говорят, что можно, а что нельзя читать, и как именно нужно думать.
(из интервью Владимира Набокова BBC в 1962 году)
- Я никогда не вернусь, по той простой причине, что та Россия, в которой я нуждаюсь, всегда со мной: литература, язык, и воспоминания о моем детстве там. Я никогда не вернусь. Я никогда не сдамся. Да и, кроме прочего, гротескная тень полицейского государства, в которое превратилась эта страна, не успеет развеяться при моей жизни... и не стоит забывать, что Россия за все эти годы стала чрезвычайно провинциальной, во многом потому, что людям говорят, что можно, а что нельзя читать, и как именно нужно думать.
(из интервью Владимира Набокова BBC в 1962 году)
Правильное планирование
Часто вспоминаю про гениальную и архиважную нонфик книгу Peak: Secrets from the New Science of Expertise (на русском выходила под названием "Максимум. Как достичь личного совершенства с помощью современных научных открытий"), о которой уже рассказывал на ВЧТ, и в очередной раз убеждаюсь, что супер-успешные люди, которые достигают мастерства в своём деле — фанаты планирования.
Автор книги пишет, что для того, чтобы повышать уровень владения определённым навыком, нужно работать над ним хотя бы один час в день, каждый день. Учите ли вы английский, хотите ли выйти на серьезный уровень игры в шахматы, или осваиваете фортепиано — минимум час в день, каждый день. Конечно, про-игроки в теннис, или академические музыканты, или лингвисты — все они занимаются своими основными навыками дольше, но что-то около часа — это базовый минимум, без которого ощутимого прогресса не добиться.
Есть ещё один момент: автор книги сравнивал распорядки дня крутых скрипачей с распорядками супер-скрипачей мирового уровня, элиты. Выяснились две вещи: и те и другие практиковались примерно одинаковое количество часов в день (почти всегда — утром), но музыканты из высшего эшелона спали в среднем на 5 часов в неделю больше. Кроме того, элита лучше помнила, сколько часов в день и в неделю у них уходило в целом на отдых и развлечения.
Что можно сказать о человеке, который никогда не пропускает утренних тренировок/практики, точно помнит, сколько времени в неделю он тратит на развлечения и восстановительно-оздоровительные активности, да к тому же ещё успевает выкраивать в своём жёстком графике время для послеобеденного сна? Правильно, такой человек — машина по планированию своего графика.
Поэтому выбирайте любимый софт для календарей и to-do листов, покупайте молескины и ручки Монблан, и расписывайте по часам не только полезную активность, но также сон, спорт, и развлечения. Это напрямую будет влиять на ваши шансы овладеть необходимыми навыками и добиться успеха в том, к чему вы стремитесь.
А если вам кто-то скажет, что это скучно, некреативно, и занудно — знайте, что перед вами человек, который так и останется посредственностью.
Часто вспоминаю про гениальную и архиважную нонфик книгу Peak: Secrets from the New Science of Expertise (на русском выходила под названием "Максимум. Как достичь личного совершенства с помощью современных научных открытий"), о которой уже рассказывал на ВЧТ, и в очередной раз убеждаюсь, что супер-успешные люди, которые достигают мастерства в своём деле — фанаты планирования.
Автор книги пишет, что для того, чтобы повышать уровень владения определённым навыком, нужно работать над ним хотя бы один час в день, каждый день. Учите ли вы английский, хотите ли выйти на серьезный уровень игры в шахматы, или осваиваете фортепиано — минимум час в день, каждый день. Конечно, про-игроки в теннис, или академические музыканты, или лингвисты — все они занимаются своими основными навыками дольше, но что-то около часа — это базовый минимум, без которого ощутимого прогресса не добиться.
Есть ещё один момент: автор книги сравнивал распорядки дня крутых скрипачей с распорядками супер-скрипачей мирового уровня, элиты. Выяснились две вещи: и те и другие практиковались примерно одинаковое количество часов в день (почти всегда — утром), но музыканты из высшего эшелона спали в среднем на 5 часов в неделю больше. Кроме того, элита лучше помнила, сколько часов в день и в неделю у них уходило в целом на отдых и развлечения.
Что можно сказать о человеке, который никогда не пропускает утренних тренировок/практики, точно помнит, сколько времени в неделю он тратит на развлечения и восстановительно-оздоровительные активности, да к тому же ещё успевает выкраивать в своём жёстком графике время для послеобеденного сна? Правильно, такой человек — машина по планированию своего графика.
Поэтому выбирайте любимый софт для календарей и to-do листов, покупайте молескины и ручки Монблан, и расписывайте по часам не только полезную активность, но также сон, спорт, и развлечения. Это напрямую будет влиять на ваши шансы овладеть необходимыми навыками и добиться успеха в том, к чему вы стремитесь.
А если вам кто-то скажет, что это скучно, некреативно, и занудно — знайте, что перед вами человек, который так и останется посредственностью.
Telegram
Вам, чтецам | Mark Marchenko
"Нет никакой причины не добиваться своей мечты. Целенаправленная практика открывает дверь в мир таких возможностей, которые раньше казались недостижимыми. Откройте эту дверь."
Вопрос таланта и мастерства меня интересует уже давно; отчасти потому, что я получил…
Вопрос таланта и мастерства меня интересует уже давно; отчасти потому, что я получил…
"Нельзя прочитать дважды одну и ту же книгу по той причине, что по мере чтения меняемся мы, а значит, меняется и то, как мы воспринимает то, что мы читаем. Пусть слова и остаются теми же, в разные периоды нашей жизни они будут отзываться в нас по-разному."
Недавно Денис Песков, колумнист Forbes, издатель, и ведущий канала @knigsovet, порекомендовал мне книгу "Вы — то, что вы читаете", зная, что я сейчас сам пишу книгу о выборе хорошего чтения по мотивам материалов, которые публикую тут на @vamchtetsam. Волновался насчет потенциального сходства наших работ я зря: мой материал нацелен на широкую аудиторию, а работа автора Роберта ДиАнни все же явно академическая и, если у вас нет профессиональной потребности в ее чтении, может показаться довольно скучной.
Я почерпнул из нее пару любопытных идей, и, как водится, больше всего мне понравились те, которые скорее подтверждают мои собственные выводы.
Например, в книге можно прочесть:
- О том, что такое эссе, и чем формат эссе, придуманный еще Монтенем, отличается от других видов литературного письма
- О том, как важно вдумчивое, медленное чтение — и для понимания текста, и просто для получения удовольствия от чтения
- О том, что одну и ту же книгу нельзя прочитать одинаково; по мере того, как меняемся мы, меняется и книга, и для каждого читателя одно и то же литературное произведение будет разным
- О том, что чтение на бумаге лучше для запоминания, чем чтение в электронном виде
В любом случае, подборку цитат я составил таким образом, чтобы вы как раз могли познакомиться с самыми занятными мыслями из книги, не утруждаясь в нее заглядыввать. А если все же захотите это сделать — то благодаря этой подборке будете знать, чего от нее ожидать. Итак, подборка цитат из книги Роберта ДиАнни 'You Are What You Read': https://telegra.ph/You-Are-What-You-Read-by-Robert-DiYanni-08-29
Недавно Денис Песков, колумнист Forbes, издатель, и ведущий канала @knigsovet, порекомендовал мне книгу "Вы — то, что вы читаете", зная, что я сейчас сам пишу книгу о выборе хорошего чтения по мотивам материалов, которые публикую тут на @vamchtetsam. Волновался насчет потенциального сходства наших работ я зря: мой материал нацелен на широкую аудиторию, а работа автора Роберта ДиАнни все же явно академическая и, если у вас нет профессиональной потребности в ее чтении, может показаться довольно скучной.
Я почерпнул из нее пару любопытных идей, и, как водится, больше всего мне понравились те, которые скорее подтверждают мои собственные выводы.
Например, в книге можно прочесть:
- О том, что такое эссе, и чем формат эссе, придуманный еще Монтенем, отличается от других видов литературного письма
- О том, как важно вдумчивое, медленное чтение — и для понимания текста, и просто для получения удовольствия от чтения
- О том, что одну и ту же книгу нельзя прочитать одинаково; по мере того, как меняемся мы, меняется и книга, и для каждого читателя одно и то же литературное произведение будет разным
- О том, что чтение на бумаге лучше для запоминания, чем чтение в электронном виде
В любом случае, подборку цитат я составил таким образом, чтобы вы как раз могли познакомиться с самыми занятными мыслями из книги, не утруждаясь в нее заглядыввать. А если все же захотите это сделать — то благодаря этой подборке будете знать, чего от нее ожидать. Итак, подборка цитат из книги Роберта ДиАнни 'You Are What You Read': https://telegra.ph/You-Are-What-You-Read-by-Robert-DiYanni-08-29
Telegraph
'You Are What You Read' by Robert DiYanni
Правильное чтение пробуждает ум и расширяет горизонты мышления. Оно снабжает вас огромным количеством опыта, которое далеко превосходит то, которое вы можете получить сами. Хорошее чтение сделает вас лучшей и более интересной версией самих себя. *** Мы читаем…
Классическая музыкальная рекомендация
Когда я занялся поисками неслушанных прежде записей музыки финского композитора Яна Сибелиуса, я, конечно, ожидал, что мое внимание привлечет какой-нибудь альбом с его оркестровой музыкой.
На деле все вышло несколько иначе.
Перед вами — запись фортепианных пьес Сибелиуса в исполнении норвежского пианиста и дирижера Лейфа Ове Андснеса. Она замечательная. Андснес специализируется на музыке европейского романтизма, поэтому Ян Сибелиус, в творчестве которого уже прослеживаются нотки импрессионизма, но который все еще придерживается традиции романтиков, пришелся очень кстати.
Ценна эта пластинка не только филигранным исполнением, но и репертуаром: фортепианные работы Сибелиуса исполняют крайне редко, и в них не так уж и просто разобраться — репертуар неоднороден, салонные и учебные короткие пьесы у него перемешаны с более сложными и любопытными композициями. Андснес провел огромную работу, составив сильную программу из лучших фортепианных пьес композитора и расположив их в хронологическом порядке: пластинка открывается динамичными экспромтами, затем погружает слушателя в атмосферу более лиричных композиций, которые временами сменяют вещи более быстрые и короткие, а в финале вас ожидают одни из самых поздних и загадочных работ композитора.
Интерпретация пианиста очень благозвучна — играет он быстро и легко. Мне запомнилась Сонатина соч. 1 в Фа-диез минор, особенно ее третья часть, в которой помимо красивейших арпеджио лично я слышу чуть ли не отзвуки любимого мною минимализма, присущие более Филиппу Глассу, нежели Яну Сибелиусу — одному из, напомню, величайших композиторов позднего романтического периода.
И пара слов по поводу качества записи — оно превзошло мои ожидания. Более того, теперь я окончательно убежден, что в среднем фортепианную музыку Sony Classic пишут лучше, чем Deutsche Grammophon. Звук кристалльно четкий, чистый, и при этом на записи много воздуха — вам кажется, что вы сидите в пяти шагах от пианиста в очень хорошем и тихом помещении и слышите все до мельчайших деталей. Звук объемен, но точен — слушать одно удовольствие.
Живо, необычно, атмосферно.
Когда я занялся поисками неслушанных прежде записей музыки финского композитора Яна Сибелиуса, я, конечно, ожидал, что мое внимание привлечет какой-нибудь альбом с его оркестровой музыкой.
На деле все вышло несколько иначе.
Перед вами — запись фортепианных пьес Сибелиуса в исполнении норвежского пианиста и дирижера Лейфа Ове Андснеса. Она замечательная. Андснес специализируется на музыке европейского романтизма, поэтому Ян Сибелиус, в творчестве которого уже прослеживаются нотки импрессионизма, но который все еще придерживается традиции романтиков, пришелся очень кстати.
Ценна эта пластинка не только филигранным исполнением, но и репертуаром: фортепианные работы Сибелиуса исполняют крайне редко, и в них не так уж и просто разобраться — репертуар неоднороден, салонные и учебные короткие пьесы у него перемешаны с более сложными и любопытными композициями. Андснес провел огромную работу, составив сильную программу из лучших фортепианных пьес композитора и расположив их в хронологическом порядке: пластинка открывается динамичными экспромтами, затем погружает слушателя в атмосферу более лиричных композиций, которые временами сменяют вещи более быстрые и короткие, а в финале вас ожидают одни из самых поздних и загадочных работ композитора.
Интерпретация пианиста очень благозвучна — играет он быстро и легко. Мне запомнилась Сонатина соч. 1 в Фа-диез минор, особенно ее третья часть, в которой помимо красивейших арпеджио лично я слышу чуть ли не отзвуки любимого мною минимализма, присущие более Филиппу Глассу, нежели Яну Сибелиусу — одному из, напомню, величайших композиторов позднего романтического периода.
И пара слов по поводу качества записи — оно превзошло мои ожидания. Более того, теперь я окончательно убежден, что в среднем фортепианную музыку Sony Classic пишут лучше, чем Deutsche Grammophon. Звук кристалльно четкий, чистый, и при этом на записи много воздуха — вам кажется, что вы сидите в пяти шагах от пианиста в очень хорошем и тихом помещении и слышите все до мельчайших деталей. Звук объемен, но точен — слушать одно удовольствие.
Живо, необычно, атмосферно.
Вечернее чтение
Антон Чехов — писатель номер один за всю историю русской литературы. С этим можно, конечно, поспорить, но... Да будет вам известно, что хороший рассказ написать сложнее, чем хороший роман. И никто на русском языке не писал рассказы лучше, чем Чехов.
Кроме того, Чехову одинаково хорошо удавались и комедии, и трагедии. Так что если вы сейчас в шляпе, самое время ее снять.
Здесь у нас, конечно же, трагедия.
https://telegra.ph/Skripka-Rotshilda-09-02
Антон Чехов — писатель номер один за всю историю русской литературы. С этим можно, конечно, поспорить, но... Да будет вам известно, что хороший рассказ написать сложнее, чем хороший роман. И никто на русском языке не писал рассказы лучше, чем Чехов.
Кроме того, Чехову одинаково хорошо удавались и комедии, и трагедии. Так что если вы сейчас в шляпе, самое время ее снять.
Здесь у нас, конечно же, трагедия.
https://telegra.ph/Skripka-Rotshilda-09-02
Telegraph
"Скрипка Ротшильда"
Городок был маленький, хуже деревни, и жили в нем почти одни только старики, которые умирали так редко, что даже досадно. В больницу же и в тюремный замок гробов требовалось очень мало. Одним словом, дела были скверные. Если бы Яков Иванов был гробовщиком…
Про интеллигентность, скромную эрудицию, и настоящих педагогов
Моя коллега по образовательной сфере, Лина (обязательно подписывайтесь на ее ТГ-канал "Учусь как умею" про обучение и педагогический процесс: @kaktomogu) недавно написала пост о том, как она понимает такое дорогое моему сердцу явление, как "интеллигентность", и мне ее взгляд оказался очень близким. Я уже две недели об этом думаю — особенно с учетом того, что сам был в академе (в смысле, работал в академической области), потом с ним расстался, потом вернулся (уже в британский), потом снова расстался...
В общем, мне близка идея о том, что вот эта интеллигентность — как ее описывает Лина, прививается (или развивается?) во время обучения и работы в университете. С другой стороны, есть шанс, что на самом деле все наоборот: просто люди, с детства одаренные такой пронзительной любознательностью, которая потом трансформируется в интеллигентность, после школы обычно идут получать высшее, и затем склонны оставаться в академической среде.
А, может, дело вообще не в этом? В общем, вот как об этом высказалась Лина, посмотрите сами:
Моя коллега по образовательной сфере, Лина (обязательно подписывайтесь на ее ТГ-канал "Учусь как умею" про обучение и педагогический процесс: @kaktomogu) недавно написала пост о том, как она понимает такое дорогое моему сердцу явление, как "интеллигентность", и мне ее взгляд оказался очень близким. Я уже две недели об этом думаю — особенно с учетом того, что сам был в академе (в смысле, работал в академической области), потом с ним расстался, потом вернулся (уже в британский), потом снова расстался...
В общем, мне близка идея о том, что вот эта интеллигентность — как ее описывает Лина, прививается (или развивается?) во время обучения и работы в университете. С другой стороны, есть шанс, что на самом деле все наоборот: просто люди, с детства одаренные такой пронзительной любознательностью, которая потом трансформируется в интеллигентность, после школы обычно идут получать высшее, и затем склонны оставаться в академической среде.
А, может, дело вообще не в этом? В общем, вот как об этом высказалась Лина, посмотрите сами:
Forwarded from Учусь как умею
Про интеллигентность.
Если у вас 100 друзей, то в среднем среди них будет только около 0.25 кандидата наук. получается 1 из 400 человек вокруг нас имеет научную степень. И к 2035 году доля кандидатов наук в численности профессорско-преподавательского состава снизится ещё серьёзнее.
Я думаю, что мы уже замечаем это по косвенным признакам. Например, что вокруг нас мало молодых людей с карьерой в науке. А ещё вымирающе мало людей, которые скромны, внимательны, интеллектуальны и с внутренней самодисциплиной. Иметь такие черты характера, конечно, можно и без научной степени, но я сейчас позволю это обобщение.
У меня есть представления, будто вот интеллигентными, вдумчивыми, рассудительными люди становятся к шестидесяти годам. Почему? Может потому что я не видела этих качеств в своих сверстниках? Может для этого нужен "жизненный опыт" и пережитые невзгоды? А может быть это вообще образ советского человека, который воспитан по определенным канонам.
Но то что я могу сказать точно: меня ужасно тянет к таким людям. Я испытываю трепет, страх и благоговение, готова смотреть видео "Учёного совета" у Arzamas и интервью Татьяны Элькиной.
У моего преподавателя по философии Ильи сегодня день рождения, и хотя он старше меня всего на месяц, но у меня впечатление, будто передо мной человек из другой эпохи. Я восхищаюсь его воспитанием, интеллигентностью, скромностью, что он не заваливает фактами и эрудицией. Рядом с таким другом и педагогом я сама меняюсь и чувствую, что он видит во мне человека.
Очень надеюсь, что и в вашей жизни есть такие люди или возможность учиться у таких педагогов 🖤
#философиязнаний
Если у вас 100 друзей, то в среднем среди них будет только около 0.25 кандидата наук. получается 1 из 400 человек вокруг нас имеет научную степень. И к 2035 году доля кандидатов наук в численности профессорско-преподавательского состава снизится ещё серьёзнее.
Я думаю, что мы уже замечаем это по косвенным признакам. Например, что вокруг нас мало молодых людей с карьерой в науке. А ещё вымирающе мало людей, которые скромны, внимательны, интеллектуальны и с внутренней самодисциплиной. Иметь такие черты характера, конечно, можно и без научной степени, но я сейчас позволю это обобщение.
У меня есть представления, будто вот интеллигентными, вдумчивыми, рассудительными люди становятся к шестидесяти годам. Почему? Может потому что я не видела этих качеств в своих сверстниках? Может для этого нужен "жизненный опыт" и пережитые невзгоды? А может быть это вообще образ советского человека, который воспитан по определенным канонам.
Но то что я могу сказать точно: меня ужасно тянет к таким людям. Я испытываю трепет, страх и благоговение, готова смотреть видео "Учёного совета" у Arzamas и интервью Татьяны Элькиной.
У моего преподавателя по философии Ильи сегодня день рождения, и хотя он старше меня всего на месяц, но у меня впечатление, будто передо мной человек из другой эпохи. Я восхищаюсь его воспитанием, интеллигентностью, скромностью, что он не заваливает фактами и эрудицией. Рядом с таким другом и педагогом я сама меняюсь и чувствую, что он видит во мне человека.
Очень надеюсь, что и в вашей жизни есть такие люди или возможность учиться у таких педагогов 🖤
#философиязнаний
Говорят, когда Владимир Набоков приехал учиться в Кембридж и вышел прогуляться по кампусу Тринити Колледжа, то очень удивился, когда кто-то из смотрителей посмел потребовать, чтобы он не ходил по газонам. Аристократический бэкграунд, надо думать, давал о себе знать. Разумеется, во время своего посещения Кембриджа я отправился прямиком в Тринити, и — разумеется! — при мне тоже постоянно прогоняли ничего не подозревавших посетителей с газонов.
Набоков позже напишет о своих ощущениях от университетского городка так:
"Оказалось, что в Кембридже есть целый ряд самых простых вещей, которых, по традиции, студент делать не должен. Нельзя, например, кататься по реке в гребной лодке, — нанимай пирогу или плот; не принято надевать на улице шапку — город-де наш, нечего тут стесняться; не полагается здороваться за руку, — и, не дай бог, при встрече поклониться профессору: он растерянно улыбнется, пробормочет что-то, споткнется. Немало законов таких, и свежий человек нет-нет да и попадет впросак. Если же буйный иноземец будет поступать все-таки по-своему, то сначала на него подивятся — экий чудак, варвар, — а потом станут избегать, не узнавать на улице...
"Но ко всему привыкаешь, подлаживаешься, учишься в чуждом тебе подмечать прекрасное. Блуждая в дымчатый весенний вечер по угомонившемуся городку, чуешь, что, кроме пестряди и суеты жизни нашей, есть в самом Кембридже еще иная жизнь, жизнь пленительной старины. Знаешь, что ее большие, серые глаза задумчиво и безучастно глядят на выдумки нового поколения, как глядели сто лет тому назад на хромого, женственного студента Байрона и на его ручного медведя, запомнившего навсегда родимый бор да хитрого мужичка в баснословной Московии."
~Владимир Набоков, "Кембридж"
Набоков позже напишет о своих ощущениях от университетского городка так:
"Оказалось, что в Кембридже есть целый ряд самых простых вещей, которых, по традиции, студент делать не должен. Нельзя, например, кататься по реке в гребной лодке, — нанимай пирогу или плот; не принято надевать на улице шапку — город-де наш, нечего тут стесняться; не полагается здороваться за руку, — и, не дай бог, при встрече поклониться профессору: он растерянно улыбнется, пробормочет что-то, споткнется. Немало законов таких, и свежий человек нет-нет да и попадет впросак. Если же буйный иноземец будет поступать все-таки по-своему, то сначала на него подивятся — экий чудак, варвар, — а потом станут избегать, не узнавать на улице...
"Но ко всему привыкаешь, подлаживаешься, учишься в чуждом тебе подмечать прекрасное. Блуждая в дымчатый весенний вечер по угомонившемуся городку, чуешь, что, кроме пестряди и суеты жизни нашей, есть в самом Кембридже еще иная жизнь, жизнь пленительной старины. Знаешь, что ее большие, серые глаза задумчиво и безучастно глядят на выдумки нового поколения, как глядели сто лет тому назад на хромого, женственного студента Байрона и на его ручного медведя, запомнившего навсегда родимый бор да хитрого мужичка в баснословной Московии."
~Владимир Набоков, "Кембридж"
Почему я рассорился с современной британской литературой, и есть ли надежда на примирение
Каких-то несколько лет назад современная британская нежанровая проза (то, что на английском называется literary fiction — "литературная проза") была главным блюдом на моем читательском столе: я комментировал итоги Booker Prize для Forbes, был одним из рецензентов лонг-листа для престижнейшей премии James Tait Black Memorial Prize, и старательно изучал, что предпочитают издатели романов и короткой прозы в Британии, ибо сам планировал опубликовать сборник своих англоязычных рассказов.
Вероятно, именно настолько глубокое погружение в мир современной прозы меня и утомило. У меня накопился целый ряд претензий к тому, что стало принято и модно публиковать, и я переключился на нон-фикшен и жанровую прозу, и чуть более активно продолжил читать классическую литературу. Что же было не так?
Смотрите, вот, очень кратко, что я ценю в прозе:
- Серьезные, масштабные дилеммы
- Элегантный, лаконичный язык
- Точные, меткие образы
- Достойные персонажи, с которых хочется брать пример
- Качественные истории, которые не только увлекательны, но и поучительны
Вот навскидку пара литературных романов, которые я считаю очень крутыми: "Циники" Анатолия Мариенгофа, "Дорога" Кормака Маккарти, "Лавр" и "Оправдание острова" Евгения Водолазкина, "Бледный огонь" Владимира Набокова, "Аномалия" Эрве Ле Телье, "Погребенный великан" Кадзуо Исигуро, "Шум времени" Джулиана Барнса, "Стоунер" Джона Уильямса, "Лэнни" Макса Портера.
Это просто пара примеров, чтобы вы не думали, что мне вообще ничего не нравится в этой жизни.
А вот что я увидел в подавляющем большинстве современных романов британских авторов за последние лет пять:
- Эгоизм и самолюбование людей, которые в своей жизни серьезных проблем (война, нищета, политические преследования) не видели, а потом считают, что их страдания и стенания по поводу того, что они ощущают себя "не такими, как все", стоят внимания читателя
- Тяжелая, многословная проза, неумелость которой точно и лаконично доносить мысли до читателя скрывается за попыткой преподать ее как "художественный прием", который обычно означает, что деления на абзацы и знаков препинания в книге тоже не будет
- Постоянные попытки сделать текст "поэтическим", в результате чего автор совершенно забывает рассказывать историю, а лишь упражняется в использовании самых редких и вычурных слов, которые только можно найти в Кембриджском словаре английского языка, чтобы впечатлить редакторов и других авторов
- Тяга к шокированию читателя не безупречной прозой и яркими образами, а откровенностью, эпатажем и похабностью
Это только то, что сразу в голову пришло. И давайте честно: конечно, я не могу говорить за большинство, и могу говорить только про собственный опыт, а я читал далеко не все! Но вот из последнего, например, я прочитал пару месяцев назад победителя Букера 2023 — Prophet Song Пола Линча, — и остался разочарован.
Как-то так.
Сейчас планирую снова предпринять попытку найти действительно стоящие романы британских авторов из изданных за последние пару лет. Выберу штук пять, прочту до конца осени. Наверное, возьму в том числе что-то из лонг-листа Букеровской премии за 2024.
Настроен скептически.
Буду держать вас в курсе.
Каких-то несколько лет назад современная британская нежанровая проза (то, что на английском называется literary fiction — "литературная проза") была главным блюдом на моем читательском столе: я комментировал итоги Booker Prize для Forbes, был одним из рецензентов лонг-листа для престижнейшей премии James Tait Black Memorial Prize, и старательно изучал, что предпочитают издатели романов и короткой прозы в Британии, ибо сам планировал опубликовать сборник своих англоязычных рассказов.
Вероятно, именно настолько глубокое погружение в мир современной прозы меня и утомило. У меня накопился целый ряд претензий к тому, что стало принято и модно публиковать, и я переключился на нон-фикшен и жанровую прозу, и чуть более активно продолжил читать классическую литературу. Что же было не так?
Смотрите, вот, очень кратко, что я ценю в прозе:
- Серьезные, масштабные дилеммы
- Элегантный, лаконичный язык
- Точные, меткие образы
- Достойные персонажи, с которых хочется брать пример
- Качественные истории, которые не только увлекательны, но и поучительны
Вот навскидку пара литературных романов, которые я считаю очень крутыми: "Циники" Анатолия Мариенгофа, "Дорога" Кормака Маккарти, "Лавр" и "Оправдание острова" Евгения Водолазкина, "Бледный огонь" Владимира Набокова, "Аномалия" Эрве Ле Телье, "Погребенный великан" Кадзуо Исигуро, "Шум времени" Джулиана Барнса, "Стоунер" Джона Уильямса, "Лэнни" Макса Портера.
Это просто пара примеров, чтобы вы не думали, что мне вообще ничего не нравится в этой жизни.
А вот что я увидел в подавляющем большинстве современных романов британских авторов за последние лет пять:
- Эгоизм и самолюбование людей, которые в своей жизни серьезных проблем (война, нищета, политические преследования) не видели, а потом считают, что их страдания и стенания по поводу того, что они ощущают себя "не такими, как все", стоят внимания читателя
- Тяжелая, многословная проза, неумелость которой точно и лаконично доносить мысли до читателя скрывается за попыткой преподать ее как "художественный прием", который обычно означает, что деления на абзацы и знаков препинания в книге тоже не будет
- Постоянные попытки сделать текст "поэтическим", в результате чего автор совершенно забывает рассказывать историю, а лишь упражняется в использовании самых редких и вычурных слов, которые только можно найти в Кембриджском словаре английского языка, чтобы впечатлить редакторов и других авторов
- Тяга к шокированию читателя не безупречной прозой и яркими образами, а откровенностью, эпатажем и похабностью
Это только то, что сразу в голову пришло. И давайте честно: конечно, я не могу говорить за большинство, и могу говорить только про собственный опыт, а я читал далеко не все! Но вот из последнего, например, я прочитал пару месяцев назад победителя Букера 2023 — Prophet Song Пола Линча, — и остался разочарован.
Как-то так.
Сейчас планирую снова предпринять попытку найти действительно стоящие романы британских авторов из изданных за последние пару лет. Выберу штук пять, прочту до конца осени. Наверное, возьму в том числе что-то из лонг-листа Букеровской премии за 2024.
Настроен скептически.
Буду держать вас в курсе.
The University of Edinburgh
The James Tait Black Prizes
"Всегда делайте больше, чем говорите. И предваряйте слова действием. Потому что так было и будет: действие без слов побеждает слово без действия."
~Нассим Николас Талеб
~Нассим Николас Талеб
"Война не определяет, кто прав. Только — кто остался."
Литературным открытием этого года (следующим после "Лавра" Водолазкина — сильнейший роман) стал совершенно неочевидный претендент, от которого я ожидал, что максимум — максимум! — это будет бодрый, с претензией на пару любопытных идей, научно-фантастический роман.
Но когда я дочитал "Бесконечную войну" Джо Холдемана, роман, который, вообще-то, обычно относят к милитари фантастике, я понял, что только что прочитал один из лучших романов, которые читал в принципе.
И здесь давайте сделаем две оговорки, чтобы лучше объяснить, чего ожидать от книги. Первое — я вообще против остросюжетной фантастики особо ничего не имею, просто не котирую ее высоко в художественном плане, и тут ожидал чего-то подобного. И я понимаю, почему роман 1974 года, написанный автором-ветераном вьетнамской войны, в котором на протяжении всего повествования идет война между людьми, которые научились путешествовать сквозь тысячи световых лет (не без крайней неприятных последствий, скажу я), и загадочной инопланетной расой, почему его считают милитари фантастикой.
Но это Роман. Роман с большой буквы, и то, что после публикации он тут же взял все три самые престижные награды в мире спекулятивной прозы — Локус, Небьюла, Хьюго, — на это намекает.
Второе — роман в художественном плане обладает сразу несколькими чертами, которые именно я ценю в литературе. Проза — лаконична, сам роман необъемный, читается за пару-тройку дней. Автор далеко не сразу раскрывает карты — первая треть романа действительно не выходит за рамки жанра и не самых высоких ожиданий: сюжет разворачивается не так уж и быстро, главный герой вроде ничем не примечателен... И все это до тех пор, пока на второй трети читатель не раскрывает рот от удивления, потому что автор, оказывается, пишет о проблемах гораздо более масштабного характера, чем казалось поначалу, и пишет со знанием дела, используя достойный арсенал как художественных, так и жанровых приемов. Идеальное сочетание.
И еще: никогда бы не подумал, но, на мой взгляд, в этом романе содержится одно из лучших описаний настоящей любви. Но поймете вы это только когда дочитаете до самого конца.
Из этой книги непросто подбирать и публиковать цитаты — автор довольно скуп на изящные изречения, которые бы хорошо работали вне контекста, поэтому их получилось довольно мало, но некоторые из них все же, возможно, пробудят ваше любопытство.
Оно будет оправданно.
Подборка цитат из романа Джо Холдемана "Бесконечная войнв": https://telegra.ph/Beskonechnaya-vojna-Dzho-Haldeman-09-11
Литературным открытием этого года (следующим после "Лавра" Водолазкина — сильнейший роман) стал совершенно неочевидный претендент, от которого я ожидал, что максимум — максимум! — это будет бодрый, с претензией на пару любопытных идей, научно-фантастический роман.
Но когда я дочитал "Бесконечную войну" Джо Холдемана, роман, который, вообще-то, обычно относят к милитари фантастике, я понял, что только что прочитал один из лучших романов, которые читал в принципе.
И здесь давайте сделаем две оговорки, чтобы лучше объяснить, чего ожидать от книги. Первое — я вообще против остросюжетной фантастики особо ничего не имею, просто не котирую ее высоко в художественном плане, и тут ожидал чего-то подобного. И я понимаю, почему роман 1974 года, написанный автором-ветераном вьетнамской войны, в котором на протяжении всего повествования идет война между людьми, которые научились путешествовать сквозь тысячи световых лет (не без крайней неприятных последствий, скажу я), и загадочной инопланетной расой, почему его считают милитари фантастикой.
Но это Роман. Роман с большой буквы, и то, что после публикации он тут же взял все три самые престижные награды в мире спекулятивной прозы — Локус, Небьюла, Хьюго, — на это намекает.
Второе — роман в художественном плане обладает сразу несколькими чертами, которые именно я ценю в литературе. Проза — лаконична, сам роман необъемный, читается за пару-тройку дней. Автор далеко не сразу раскрывает карты — первая треть романа действительно не выходит за рамки жанра и не самых высоких ожиданий: сюжет разворачивается не так уж и быстро, главный герой вроде ничем не примечателен... И все это до тех пор, пока на второй трети читатель не раскрывает рот от удивления, потому что автор, оказывается, пишет о проблемах гораздо более масштабного характера, чем казалось поначалу, и пишет со знанием дела, используя достойный арсенал как художественных, так и жанровых приемов. Идеальное сочетание.
И еще: никогда бы не подумал, но, на мой взгляд, в этом романе содержится одно из лучших описаний настоящей любви. Но поймете вы это только когда дочитаете до самого конца.
Из этой книги непросто подбирать и публиковать цитаты — автор довольно скуп на изящные изречения, которые бы хорошо работали вне контекста, поэтому их получилось довольно мало, но некоторые из них все же, возможно, пробудят ваше любопытство.
Оно будет оправданно.
Подборка цитат из романа Джо Холдемана "Бесконечная войнв": https://telegra.ph/Beskonechnaya-vojna-Dzho-Haldeman-09-11
Telegraph
"Бесконечная война", Джо Хальдеман
"Сегодня мы покажем вам восемь способов бесшумно убить человека." *** "Вижу, некоторые из вас улыбаются. Я бы на вашем месте не торопился с выводами. Земля — уже не то место, которое вы когда-то покинули." *** – Карл, не беспокойся, Уильям за мной присмотрит.…
Поиски смыслов и русская классическая литература
Недавно понял, что все-таки на меня повлияло то, что в русской классической литературе принято писать роман, который затрагивает серьезную проблематику. Вот вы помните что-нибудь легкое и приключенческое у Чехова, Тургенева или Достоевского? А французская литература сделала себе имя в девятнадцатом веке на приключениях (и, конечно, любви). В английской литературе тоже все попроще: там чаще всего (до сих пор, кстати) про проблемы отдельного человека, и его личные, никому больше не доступные, переживания, причем иногда далеко не самые серьезные.
И именно в русской литературе если уж пишется роман, то как минимум про Самые Тяжелые Испытания, Самую Большую Несправедливость, Самые Серьезные Дилеммы, Самые Страшные Душевные Страдания.
Я бы мог привести сейчас примеры, но вы же и без меня справитесь (ну или вот в этом посте я писал про Великий Русский Роман). Любопытно другое: я же тоже высоко ценю литературное произведение, только если оно затрагивает серьезные темы и помогает читателю искать глубокие смыслы. Просто "легкое" чтение, или проза, сосредоточенная на персональных дилеммах (и где вот вообще нет ничего про смысл жизни — сами понимаете) мне кажется простенькой и довольно бессмысленной... как посмотреть "Теорию Большого Взрыва" — забавно, конечно, но поразмышлять не о чем.
Это не приговор европейской литературе, само собой — я продолжаю читать гораздо больше именно иностранной литературы. Просто любопытное наблюдение.
Тема вполне подходит для высказываний, так что делитесь в комментариях! Что думаете? Тоже ждете глубоких смыслов в литературе, или на вас школьная программа не повлияла?
Недавно понял, что все-таки на меня повлияло то, что в русской классической литературе принято писать роман, который затрагивает серьезную проблематику. Вот вы помните что-нибудь легкое и приключенческое у Чехова, Тургенева или Достоевского? А французская литература сделала себе имя в девятнадцатом веке на приключениях (и, конечно, любви). В английской литературе тоже все попроще: там чаще всего (до сих пор, кстати) про проблемы отдельного человека, и его личные, никому больше не доступные, переживания, причем иногда далеко не самые серьезные.
И именно в русской литературе если уж пишется роман, то как минимум про Самые Тяжелые Испытания, Самую Большую Несправедливость, Самые Серьезные Дилеммы, Самые Страшные Душевные Страдания.
Я бы мог привести сейчас примеры, но вы же и без меня справитесь (ну или вот в этом посте я писал про Великий Русский Роман). Любопытно другое: я же тоже высоко ценю литературное произведение, только если оно затрагивает серьезные темы и помогает читателю искать глубокие смыслы. Просто "легкое" чтение, или проза, сосредоточенная на персональных дилеммах (и где вот вообще нет ничего про смысл жизни — сами понимаете) мне кажется простенькой и довольно бессмысленной... как посмотреть "Теорию Большого Взрыва" — забавно, конечно, но поразмышлять не о чем.
Это не приговор европейской литературе, само собой — я продолжаю читать гораздо больше именно иностранной литературы. Просто любопытное наблюдение.
Тема вполне подходит для высказываний, так что делитесь в комментариях! Что думаете? Тоже ждете глубоких смыслов в литературе, или на вас школьная программа не повлияла?
Telegram
Вам, чтецам | Mark Marchenko
Великий русский роман
В западной литературной традиции очень трепетно относятся к такому явлению, как "великий русский роман", и под этим подразумевают ряд романов золотого века русской литературы, то есть века девятнадцатого. В нашем университете, например…
В западной литературной традиции очень трепетно относятся к такому явлению, как "великий русский роман", и под этим подразумевают ряд романов золотого века русской литературы, то есть века девятнадцатого. В нашем университете, например…
Расцвет фэнтэзи и новый поджанр — cozy fantasy
Недавно обнаружил, что ведущие подкаста Page One в последнее время выкладывают много интервью с британскими литературными агентами, и почти все уже послушал. От них же и узнал, что, оказывается, в англоязычной литературе сейчас наблюдается небывалый спрос на фэнтэзи! Меня это удивило, потому что небывалый спрос на него был всегда, уж тем более после выхода фильма по "Властелину Колец", а потом еще и сериала "Игра Престолов", но, как видите, там еще было пространство для роста.
Одним из эффектов этого постковидного спроса стало появление новых жанров и расцвет старых: ошеломляющие тиражи романа Ребекки Ярос Fourth Wing ("Четвертое крыло") — по ситуации на начало 2024 года продано больше 2 миллионов экхемпляров, то есть это от силы за первые полгода, и сейчас цифры сильно выше, — ознаменовали новый виток в спросе на жанр fantasy romance (эм, по-русски, кажется, "ромфант"), а заметный успех романа Legends & Lattes (да, там про кофейню) дал официальное начало жанру cozy fantazy, в котором Вселенского Зла особо не наблюдается, и даже не нужно спасать мир, так что можно заняться более спокойными, уютными (собственно, от английского cozy = уютный) делами, например — открыть свою кофейню или продавать книги о приключениях.
Хотя я, например, все равно не понимаю, какой может быть уют, если миру не угрожает Вселенское Зло. Мне кажется, идти через всю карту в Мордор — вполне уютная затея. Ну или, по-крайней мере, читать о том, как это делают другие.
Legends & Lattes я, кстати, почитываю на досуге, но я прям вот не уверен, что из нее удастся набрать интересных цитат, и вообще ее нормально порекомендовать. Пока я прочитал четверть, и главная героиня только-только открыла свою кофейню. Low stakes как они есть.
PS "Четвертое крыло" читать даже не просите
PPS но если вы уже сами прочитали, и вам понравилось — напишите-ка в комментариях, мне любопытно
Недавно обнаружил, что ведущие подкаста Page One в последнее время выкладывают много интервью с британскими литературными агентами, и почти все уже послушал. От них же и узнал, что, оказывается, в англоязычной литературе сейчас наблюдается небывалый спрос на фэнтэзи! Меня это удивило, потому что небывалый спрос на него был всегда, уж тем более после выхода фильма по "Властелину Колец", а потом еще и сериала "Игра Престолов", но, как видите, там еще было пространство для роста.
Одним из эффектов этого постковидного спроса стало появление новых жанров и расцвет старых: ошеломляющие тиражи романа Ребекки Ярос Fourth Wing ("Четвертое крыло") — по ситуации на начало 2024 года продано больше 2 миллионов экхемпляров, то есть это от силы за первые полгода, и сейчас цифры сильно выше, — ознаменовали новый виток в спросе на жанр fantasy romance (эм, по-русски, кажется, "ромфант"), а заметный успех романа Legends & Lattes (да, там про кофейню) дал официальное начало жанру cozy fantazy, в котором Вселенского Зла особо не наблюдается, и даже не нужно спасать мир, так что можно заняться более спокойными, уютными (собственно, от английского cozy = уютный) делами, например — открыть свою кофейню или продавать книги о приключениях.
Хотя я, например, все равно не понимаю, какой может быть уют, если миру не угрожает Вселенское Зло. Мне кажется, идти через всю карту в Мордор — вполне уютная затея. Ну или, по-крайней мере, читать о том, как это делают другие.
Legends & Lattes я, кстати, почитываю на досуге, но я прям вот не уверен, что из нее удастся набрать интересных цитат, и вообще ее нормально порекомендовать. Пока я прочитал четверть, и главная героиня только-только открыла свою кофейню. Low stakes как они есть.
PS "Четвертое крыло" читать даже не просите
PPS но если вы уже сами прочитали, и вам понравилось — напишите-ка в комментариях, мне любопытно
Вечернее чтение
Считается, что “рассказы с неожиданной концовкой”, которые, как вы понимаете, нужно обязательно дочитывать до конца, придумал Ги де Мопассан. Это, конечно же, не так — почитайте хотя бы басни Эзопа. Но рассказы у него действительно хороши и к прочтению рекомендованы.
Самый известный из них — “Ожерелье”, и он не самый лучший. Рассказ по ссылке ниже значительно сильнее. Входит в сборник рассказов “Иветта”, который не сложно (и нужно) найти на русском языке.
https://telegra.ph/Berta-09-17-3
Считается, что “рассказы с неожиданной концовкой”, которые, как вы понимаете, нужно обязательно дочитывать до конца, придумал Ги де Мопассан. Это, конечно же, не так — почитайте хотя бы басни Эзопа. Но рассказы у него действительно хороши и к прочтению рекомендованы.
Самый известный из них — “Ожерелье”, и он не самый лучший. Рассказ по ссылке ниже значительно сильнее. Входит в сборник рассказов “Иветта”, который не сложно (и нужно) найти на русском языке.
https://telegra.ph/Berta-09-17-3
Telegraph
"Берта"
Мой престарелый друг (иногда ведь дружишь с людьми гораздо старше тебя), мой престарелый друг доктор Бонне настойчиво приглашал меня погостить к себе в Риом. Я совершенно не знал Оверни и в середине лета 1876 года решил съездить к нему. Я приехал с утренним…
"Один из важнейших талантов — не озадачиваться вопросами, которые тебя не касаются."
~Людвиг Витгенштейн
~Людвиг Витгенштейн
Когда откладывать на завтра полезно
Я обычно записываю все свои планы на день в to do лист и иногда страдаю от того, что на протяжении дня добавляю туда новые задачи (все очень важные и интересные, естественно), и к концу дня список становится если не больше, то и не намного меньше.
Но есть хороший способ этого избежать, который я когда-то прочитал в книге "Do It Tomorrow and Other Secrets of Time Management" (название попсовое, но подход, который там описан, стоит внимания). Заключается он вот в чем: добавлять новые задачи в список можно только на завтрашний день. Вечером каждого дня вы можете посмотреть на список завтрашних дел, затем подвести под ним черту, и пообещать себе больше туда ничего не докидывать.
Секрет прост: так вы сосредотачиваетесь на работе над важными задачами и исключаете вероятность перегруза теми, которые только что пришли в голову и, следовательно, скорее всего не очень хорошо сформулированы, и приоритет которых неясен.
При этом все дела, которые вы запланировали на день, нужно делать до конца (потому что нет возможности взять и перенести дело на завтра — на завтра отправляются только новые задачи).
Не для всех задач это работает — например, бывают задачи (особенно по работе), которые ну вот надо сделать сегодня, и все тут. Ничего не поделаешь, для них отдельный список, явно не "завтрашний".
Но в целом подход, считаю, хороший, потому что позволяет не только не перегружать список "на сегодня", но также и выделить дополнительное время на то, чтобы поразмышлять — а это вот, то, что мне сейчас в голову пришло, оно вообще как, важно?
PS книгу, наверное, смысла читать особо и нет, вышеописанный подход работает и без нее
Я обычно записываю все свои планы на день в to do лист и иногда страдаю от того, что на протяжении дня добавляю туда новые задачи (все очень важные и интересные, естественно), и к концу дня список становится если не больше, то и не намного меньше.
Но есть хороший способ этого избежать, который я когда-то прочитал в книге "Do It Tomorrow and Other Secrets of Time Management" (название попсовое, но подход, который там описан, стоит внимания). Заключается он вот в чем: добавлять новые задачи в список можно только на завтрашний день. Вечером каждого дня вы можете посмотреть на список завтрашних дел, затем подвести под ним черту, и пообещать себе больше туда ничего не докидывать.
Секрет прост: так вы сосредотачиваетесь на работе над важными задачами и исключаете вероятность перегруза теми, которые только что пришли в голову и, следовательно, скорее всего не очень хорошо сформулированы, и приоритет которых неясен.
При этом все дела, которые вы запланировали на день, нужно делать до конца (потому что нет возможности взять и перенести дело на завтра — на завтра отправляются только новые задачи).
Не для всех задач это работает — например, бывают задачи (особенно по работе), которые ну вот надо сделать сегодня, и все тут. Ничего не поделаешь, для них отдельный список, явно не "завтрашний".
Но в целом подход, считаю, хороший, потому что позволяет не только не перегружать список "на сегодня", но также и выделить дополнительное время на то, чтобы поразмышлять — а это вот, то, что мне сейчас в голову пришло, оно вообще как, важно?
PS книгу, наверное, смысла читать особо и нет, вышеописанный подход работает и без нее
Подкаст с коллекцией короткой классической русскоязычной прозы
В прошлом году меня возмутил факт того, что во всем мире знают, что такое "великий русский роман", но почти никто не обращает внимание на то, что в русской прозе есть большое количество совершенно потрясающих рассказов, которые часто гораздо интереснее и гениальнее романов.
Поэтому я взял и записал восемнадцать эпизодов подкаста "Великий Русский Рассказ", в каждом — один рассказ и предисловие к нему. Часть предисловий записывал сам, но некоторые записали мои коллеги по литературному цеху, прокомментировав те из рассказов, которые им особенно нравятся. Получился такой уникальный аудио-сборник рассказов Чехова, Толстого, Бабеля, Пушкина, Герцена, Лермонтова и других писателей, чьи имена плотно вписаны в историю русской классической литературы, но чья короткая проза незаслуженно обойдена вниманием.
У этой коллекции, как и у любого сборника, есть начало и есть конец, поэтому сейчас в подкасте "Великий Русский Рассказ" так и осталось восемнадцать эпизодов + 1 предисловие. И я действительно считаю, что рассказы, которые в него включены, настолько круты, что их есть смысл выпускать отдельной книгой в красивой обложке, ставить на полку, снимать с полки, читать, и снова ставить на полку...
А пока пользуюсь случаем напомнить про них вам! И если вы еще не слушали эти рассказы, или слушали, но не все, то самое время пойти и послушать — вы не останетесь разочарованными (разве что вам будет не по душе моя начитка, но она сполна компенсируется качеством рассказов).
И еще, скажу по секрету, учитывая, что название подкаста можно изменить для того, чтобы запустить в том же подкасте второй сезон с новыми эпизодами... лучше подписаться на "Великий Русский Рассказ" — пусть он будет у вас в списке на случай, если с ним станет происходить что-то новое и увлекательное!
Вот тут главная страничка, на ней ссылки на разные приложения и ресурсы для прослушивания подкастов: https://vrr.mave.digital
В прошлом году меня возмутил факт того, что во всем мире знают, что такое "великий русский роман", но почти никто не обращает внимание на то, что в русской прозе есть большое количество совершенно потрясающих рассказов, которые часто гораздо интереснее и гениальнее романов.
Поэтому я взял и записал восемнадцать эпизодов подкаста "Великий Русский Рассказ", в каждом — один рассказ и предисловие к нему. Часть предисловий записывал сам, но некоторые записали мои коллеги по литературному цеху, прокомментировав те из рассказов, которые им особенно нравятся. Получился такой уникальный аудио-сборник рассказов Чехова, Толстого, Бабеля, Пушкина, Герцена, Лермонтова и других писателей, чьи имена плотно вписаны в историю русской классической литературы, но чья короткая проза незаслуженно обойдена вниманием.
У этой коллекции, как и у любого сборника, есть начало и есть конец, поэтому сейчас в подкасте "Великий Русский Рассказ" так и осталось восемнадцать эпизодов + 1 предисловие. И я действительно считаю, что рассказы, которые в него включены, настолько круты, что их есть смысл выпускать отдельной книгой в красивой обложке, ставить на полку, снимать с полки, читать, и снова ставить на полку...
А пока пользуюсь случаем напомнить про них вам! И если вы еще не слушали эти рассказы, или слушали, но не все, то самое время пойти и послушать — вы не останетесь разочарованными (разве что вам будет не по душе моя начитка, но она сполна компенсируется качеством рассказов).
И еще, скажу по секрету, учитывая, что название подкаста можно изменить для того, чтобы запустить в том же подкасте второй сезон с новыми эпизодами... лучше подписаться на "Великий Русский Рассказ" — пусть он будет у вас в списке на случай, если с ним станет происходить что-то новое и увлекательное!
Вот тут главная страничка, на ней ссылки на разные приложения и ресурсы для прослушивания подкастов: https://vrr.mave.digital
mave · Великий русский рассказ
Подкаст «Великий русский рассказ»
Весь мир знает, что такое "великий русский роман" — романы Толстого, Достоевского, Тургенева... Классическая короткая проза же оказалась в тени — а ведь это тоже шедевры литературы! Тут мы исправляем ситуацию: один эпизод — один рассказ, с предислови